Hello! Thank you for the wonderful Chinese lessons! In 2:18, the first sentence "最近天越來越冷了” is a little bit weird. Basically, as for a Chinese native speaker, we will say 最近 “天氣(qì)” 越來越冷了 instead of “天” 越來越冷了 Another one is in 2:49, the word “我去” in Chinese also had a meaning of “damn it".
現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3
中国人です、今は日本語を勉強していますから、この動画は私の日本語の聴解能力にとても役に立つと思いま、ありがとうございますね
中国人の先生に会話を習っているのですが、文法の細かいところがスッキリしないことがよくあります。やはり文法は日本人の先生に習うのがわかり易く近道ですね。一冊の本にできる程の有料級の動画本当にありがとうございます!感謝しかありません。しっかり勉強します!
嬉しいお言葉ありがとうございます✨そんなにお役に立つことができて、この動画を作ってよかったと思えました😊
これからもお互いがんばりましょう!
私も中国語を中国人教師から習っていますが、教科書を何度も読むだけで暗記学習です。
文法は全く指導してもらえず、独学で中検の参考書から文法をまなんでいます。この動画があって助かりました
日常生活なら文法はそんなに重要じゃないと思う。配信サイトの動画(字幕あり)を見て真似してのが(語学勉強の)一番の近い道かなって私は思う。
@@xinsun966
分かるなぁ。私は文法を勉強すると却って頭が混乱する。動画や例文を沢山見てる方が自然に頭に入ってくる。
@@xinsun966 会話は瞬発力なので文法は基礎であって即効性がないんですよね。
結局ある程度例文などを頭に入れて、発音を気をつけつつもバンバン会話するしかないというか…
もちろん読む書くとなるとものすごく重要なのですが。
今年から中国語の授業をとったので、この動画を見て勉強します!!
お金がないので、こうやって無料公開してくださるのは本当にありがたいです。
ありがとうございます✨
ここのコメ欄向上心の塊多すぎて尊敬。僕も中国語言語学科行くので頑張ります
一緒に頑張りましょう!
今まで状語と状態補語の違いがいまいち分からなかったのですが、この動画で初めて理解できました!!間違った文法の使い方(どうしてダメなのか)も丁寧に説明されているのがとても良いです✨
ありがとうございます!動画がお役に立てて嬉しいです✨
中国人です。今日本で留学中です!ゆうきさんのチャンネルの動画を見ました。マジですごいですね、文法も単語も資料も揃えています!中国語を勉強したい日本の方は君をフォローしたらすごく助かると思ってます笑。
ありがとうございます😊留学生活頑張ってくださいね✨
この動画で今まで曖昧だった"得"の使い方を一発で理解できました!
毎日繰り返して見て文法を頭に刷り込んでいます!
こんなに解りやすくて良いものを無料で公開してくれてありがとうございます!
ありがとうございます✨動画がお役に立てて嬉しいです😊
ぜひ納得するまで見返してみてくださいね!
@@yuki-chinese おお
こんなに分かりやすくまとめて貰って、もう参考書は要りませんね!復習迄有り難うございます。時々の会話文が分かりやすく聞き取り易くして貰って有り難うございます。
いつもありがとうございます✨会話まで楽しんでいただけて嬉しいです!ぜひ何度も見返して使ってくださいね😊
めちゃくちゃわかりやすくて感動しました!ーーーーー中国語母語話者です😂😂😂
確か高1の時、语文课(国語の授業)で文法を週1ペースでやってたと思いますが、訳がわからんすぎて泣いた記憶があります😂
タイムスリップしてこの動画を当時の自分に送りたい
ありがとうございます✨そんなに褒めていただけて嬉しいです😱😊
中国の国語の授業は本当に難しそうですね😂😂
國文有文法課?
@@user-qz6fm9ko8e 你要是修習華語文教程,會讓你哭,中文不但有四聲破音字或者在動詞名詞中不同音調的用法,還有很多型態的補語、還有很多明明沒問題但是讀起來就是不對的慣用語法。用日語這種文法很制式化的語言去思考漢語不是很容易的事,中文要說出來不難,精通太困難了。日語的敬語是黏著式地不停延伸而漢語需要把整句話都改掉,比如,你今天晚上吃飯了嗎? 和 請問您今日晚間是否已用餐(用膳)?
仕事の現場に中国人スタッフが沢山いるので、どうせならと思い、独学で中国語の勉強を始めました。
勉強と言っても、休憩中に冗談を言ったりする程度で半分遊びなので、暗記したものを繰り返し発言する程度で、理屈はあまり理解していませんでした。 ゆうきさんの動画を偶然見つけ、サラーと流して見ていたところ、ううーん、そういう事だったのか!と沢山の納得がありました。
日本人が中国語を勉強するのに最適な動画ですね! やる気が出てきました。ありがとうございます。
ありがとうございます✨動画がお役に立ててなによりです!
中国人スタッフと楽しく会話できるようになれるといいですね😊応援しています!
一緒に頑張りましょう〜!
色々回って、今はここ一択です。良い動画をありがとうございます。頑張って勉強します。
ありがとうございます😊一緒に頑張っていきましょう✨
40代後半で、3週間前から中国語を独学ではじめました。なかなか頭に入らないから歳のせいかなと思っていましたが、凄いわかりやすい動画で頭にすっと入ってきます。11月の中検3級に向けてがんばります!
とてもありがたい動画です😊
動画がお役に立てて何よりです!嬉しいお言葉ありがとうございます✨
中検3級頑張ってくださいね!応援してます😊
控えめに言ってこのUA-camチャンネルすごすぎ!
本当に分かりやすく体系立てて説明頂けるのでありがたい!
自分はHSK6級に向け頑張っていますが、結構参考にしてます!
ぶっちゃけ大学の中国語の授業よりも何倍も分かりやすいですね笑
他の中国語学習者もこのチャンネルを参考にした方がいいです!
嬉しいお言葉ありがとうございます✨
でも僕は編集できるから、有利なだけです笑
大学の先生の知識量はとてつもないので、ぜひ先生もフル活用してくださいね😊
HSK6級応援してます💪
私も普段中国語を教室で教えていますが、こちらの動画を参考させて頂きたいと思います。
ありがとうございます😊
内容ももちろん素晴らしいのですが優しげな声で押しが強くなくて心地よく学べるのがありがたいです。
ありがとうございます😊
すっごく分かりやすいです!そういうことか〜!って納得できました。ありがとうございます!本にしてたら買ってますよ😄何回も見直して復習します。ユウキさんとつばめちゃんの声にも毎回癒やされます。
よかったです!お役に立てて嬉しいです✨
まだ夢に近いですが、いつかは本当に出版してみたいなと思ってます😂
声がすごくいい〜
キンキンしてたりうるさいドンドン!みたいな感じじゃないから、寝る前に見るとリラックスしながら見れます、ありがとうございます、がんばります
ありがとうございます✨動画を楽しんでいただけてとても嬉しいです〜!
たしかに、動画見ながら寝ちゃうってよく言われます😂
ゆうきさん、いつも有難うございます!
上海に3年住んでました
今も二人の中国人の先生に習ってますが、肝心な所がわからずにいました
めちゃくちゃ分かりやすくて感謝します
ありがとうございます😊
ぜひレッスンでも試してみてくださいね!
他跑得很快→他走得很快ですね。
とてもわかりやすいです。今日本人の知り合いに中国語を教えているので、すごく助かります!有難うございます
こちらこそ、見てくださってありがとうございます✨
先生はとてもいい声をしている
ありがとうございます😂
独学で勉強しているのでとてもありがたいです。わかりやすい教材をありがとうございます。この動画でがんばります!
ありがとうございます!ぜひぜひ、一緒に頑張っていきましょう!
こんな労力のかかる動画を無料でご提供いただけるなんて、、、ありがとうございます!!!勉強頑張ります!
こちらこそ!動画を見てくださって嬉しいです✨これからも一緒に頑張りましょう!
很棒的视频,也可以把这个视频当作反向学习日语的教材。谢谢博主,声音好听,讲得很好,辛苦啦~
谢谢!一起加油!
すごくわかりやすいです。
分厚い文法書にめげそうになっていましたがグッと進めやすくなりました。
一冊終わるまで毎日観ます!
ありがとうございます🌟一緒に頑張りましょう!
台湾人です。
素晴らしい動画ですね。
一つ気になるところがあって、コメントさせていただきます。
4:26 のところですが、実は樣態補語、つまり「得」を付けなくても自然な表現だと思っております。
他の例文もいくつ挙げます。
他跳很高
他吃很慢
などで、逆に「得」を使わなくても、話し言葉として自然な表現です。
ありがとうございます!
割り込み失礼します。你穿这个非常好看。你穿中号的很合适。は主述述語文と考えたら良いでしょうか?得を使い表現した方が良いでしょうか?
@@ポンくまった そうですね。私は中国語が母語でちょっと説明を補足するだけですので、主述述語文の部分は詳しく説明できないと思いますが、もし文に付けるなら、“得”ではなくて、“地”を付けた方が良いと思います。なぜなら、好看、合適は形容詞で、その前の非常は副詞で、副詞+形容詞の場合は地を付けるのが適切だと思われます。非常地好看,相當地適合。そして、得を使う場合は動詞+形容詞です。跑得很快,跳得很高など。ちなみに話し言葉の場合は得、地などを全部付けずに使っても自然な表現だと思われます。もし役に立ったら幸いです。
@@ポンくまった はい。とても自然です!
すっごく勉強になりました…
わかりやすかったです!
動画だからこその解説音声付き(&中国語例文読み付き)とパワポ?資料が個人的にはとても理解しやすくてありがたかったです。
UA-camプレミアムなので広告がついてるのかわかりませんが、広告収入で投稿主に少しでもお金が入ることを願います。
また明日から見返して定着させたいと思います、本当にありがとうございます。
ありがとうございます✨動画がお役に立てて嬉しいです!
UA-camプレミアムいいですよね〜〜僕も入ってます笑
正直もう収益よりはUA-camを通していろんな中国語学習者さんと繋がれることが何より楽しいので、こうやってコメントくださってとても嬉しいです!
これからも少しずつ動画を更新していきますので、ぜひ納得するまでじっくり見てくださいね😊
一通り文法やったあと混乱した頭がスッキリする優良な有料級動画ありがとうございます。動画編集を想像すると本当に感謝です!HSK5級を今日受けました。過去問でリスニング点数取れていたので油断していました。選択肢の単語が聞こえればそれが答えのパターンが過去問集では多かったのに今日の本番では文章全体に複数の選択肢と重なる単語が出てきて全体を聞き取れないとミスする問題が多く難易度高かったように感じました。ディクテーション続けてリスニング力と単語力UP継続してHSK6級8割を早期獲得するよう頑張ります。これからもツボをついた動画よろしくお願いします!
私もHSK5級受けましたがとても難しいように感じました!
ありがとうございます😊動画がお役に立てて何よりです!
HSK5級お疲れ様でした✨5級のリスニングはけっこう難しいですよね…
これからもお互い頑張りましょうね💪
去年の5級のリスニングもそうでした。私も過去問でほぼ満点とれたそのパターンで挑んだら、正解率35%の無残な結果に。それでも阅读が80%でゆうきさんの動画のおかげで合格しました。
そして今は四声ができないから聴き取れない問題で悩み苦しんでおります。ゆうきさん助けて!!!!
素晴らしいですね!おめでとうございます👏
聞き取りはやっぱり難しい問題ですよね〜このテーマもまた動画にしてみますね✨
説明がとても分かりやすいので繰り返し聴いて勉強します!ありがとうございます。初級者向けにしては女性のフレーズを読む速度が早くて聴き取れず、練習にならないのが残念です。
ご視聴ありがとうございます✨
会話例についてのご意見ありがとうございます!次の参考にさせていただきます😊
ゆうき様、こんにちは中国語、覚えるの楽しいです。ゆうき様の教え方、わかりやすく、すごくいいです。これからも、覚えてきます熱中症には、気をつけて、御返事待ってます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
ありがとうございます😊熱中症には気をつけましょうね✨
中国語に革命!!
ちょうど大学で中国語を選択してるので助かります!
ありがとうございます✨第二外国語頑張ってくださいね!
ありがとうございます。これはむっちゃ勉強になります。
ありがとうございます!頑張りましょう!
すぐに忘れてしまうので、本当に助かります。分かりやすい解説をありがとうございます。
ありがとうございます✨いつでも復習に来てくださいね😊
ゆうき様、こんにちは。ゆうき様の中国語は、日本で言う、大賞です。素晴らしいです。これからも、いろいろな中国語を、教えて下さい。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
いつもありがとうございます😊これからもお互い頑張りましょう!
このチャンネル伸びてほしい
ありがとうございます😭がんばります😭
今まで適当にやって伝わってたけど意外としっかりしてた中国語の文法。
ありがとうございます😊
とてもいい教材でした
ありがとうございます
こんばんは。ゆうき様、ドラマを、見てると、不思議なことが、あります。一つの言葉に、沢山の俳優様に、よって、発音が、違うのは、どうしてですが。教えて下さい。お体に、気をつけて、応援してます。おやすみなさい。♥️♥️♥️♥️♥️♥️
中国語勉強してるの人結構多いね 私も今日本語勉強中です お互い頑張ってー✨
題外話:我覺得老師您的聲音好好聽🥺...
ありがとうございます😊お互いがんばりましょうね!
最高にわかりやすいです。
永久保存のバイブル確定。
ありがとうございます😊
質の高い動画ありがとうございます!
ありがとうございます✨そのように言っていただけてうれしいです!
凄い量!ありがたすぎる!
明日中国語検定なので、助かります!
ありがとうございます!明日の試験頑張ってくださいね💪
加油!
@@xinghe2700 谢谢你🙏
凄まじく勉強になりました!
ありがとうございます😊
言ってる事がわかってきました🥰前はわかったつもりで…💦文法はゆうき先生✨が一番わかりやすいです👍入門編ドリルをやり切ったら登録します🙇
ありがとうございます😊ドリル頑張ってくださいね!
SVOやSVCってまるで英語の文法を学んでいるようで何だか懐かしかったです☺
中国語って文法的には英語とよく似ていますね😲
ありがとうございます✨考え方のコツがわかると楽しいですよね😊
すごく分かりやすい
ありがとうございます!
わかりやすく、参考になりました!ありがとうございます!チャンネル登録させて頂きました😆
ありがとうございます✨チャンネル登録していただけて嬉しいです😊
教的很详细的样子!作为中文母语者的我觉得挺好!!请继续加油--
谢谢✨
とても分かりやすく丁寧な動画に感謝しかありません!主さんの優しい声音に癒されつつ勉強できますw
動画がお役に立てて嬉しいです✨
ありがとうございます😂たまに寝ちゃう人いるみたいなので気をつけてください笑
ばー構文と復文を見ました。為になる動画をありがとうございます。
ありがとうございます✨
いつも分かりやすい動画ありがとうございます!
こちらこそ、いつも見てくださってありがとうございます!
我是一名来自中国的语文老师,你的讲解对我的教学有很大的启发,谢谢你😄
谢谢✨
初級の文法がとてもわかり易くて楽しかったです❣️
次に単語を沢山教えて欲しいです❣️
昔、覚えたのが
貴方プレイボーイね?
とか記憶にないんです!
書く事も忘れました。
ありがとうございます!
単語もまたやりたいですね!
僕もふとした時にすぐ忘れちゃうので、何度も繰り返し覚え直しましょう😂
台湾人からの意見なんだけど(批判するつもりではございません、自分の言いたいことを語るだけ)
2:43この例文の中国語、意味が変わってるところがあって、“我去”は英語のfuckと近い意味で使う場合が滅多に多くて、ネイティブ的な言い方なら(私は行きます)、“我會去”の方が適切なと思っております、ここの“會”は意志を表す、“します”との表現が同じです
4:03“他跑很快”は“他跑得很快”より、書く場合でちょっと適当な言い方なんですけど、会話なら、全然大丈夫です、むしろ“他跑很快”の方が自然なのよ
8:00ニュアンスが変わってるところ→
“是”がいる場合、“今日は土曜日なんだよ”みたいに強調することです、正式に相手に自分の持つ情報を話すというニュアンスです
9:08この例文に対して、自分はadv.+S.+P.で考えます,時間副詞+主語+述語
ちなみに、“雨很大”の“很”はAdv.,意味は英語のveryと同じです、しかし違うのは中国語には“很”を省略したら不自然になる
12:00“我想吃飯去食堂”はちょっと不自然を感じます、正しいのは“我想吃飯,所以(去了[已然]↔要去/準備去/想去[未来])食堂”
22:30“麼=么”は中国人向け、台湾人なら、嗎/嘛は主に、麼はほぼ使えない
26:24曖昧な部分→実はどれにしても違和感を感じない(特に会話)、文法では間違いけど、会話では両方使っても大丈夫です(我把書看完了、這本/一本を省略すると、楽になるぞ( ._.)b)
28:50翻訳という例以外:
①我把蔬菜切成粉末了(蔬菜→粉末)
(私は)野菜をみじん切りした
②我把姐姐誤當成阿姨了(姐姐→阿姨)
(私は)あねをおばさんに間違えた
29:47中国方面はちょっと分かってないけど、台湾では“結局”は名詞にしか使われないよ
31:35“就”はめちゃくちゃ複雑な用法なの、接続以外にも色んな用法がある
①だって
我就吃不下嘛
(だって、俺食べられないもん)
②(是を強調する時)
警察叔叔,就是那個人
お巡りさん、あの人です
③(動詞をちゃんとしたことを強調する時)
我就說了,你看吧
もう言ったでしょ、ほら!
④意志を表す(≈します)
他沒來的話,我就先去吃飯了
彼が来なければ、俺先に飯を食いに行くわ
他にも色んな用法とニュアンスがあるよ
34:55試験のみかな、特に疑問文や肯定文など特定しないよ
38:22ここ“不但A,反而B”はちょっと注意点がある、それはAが否定にしか使えないこと
正しい用法は“不但不/不但沒有A,反而/反倒B”何かをしない上で、何をする
40:26ここの不A不Bは四字熟語にもよく使われる、二重否定との違いは区別する方がいい
不吃不睡(ただの個別否定)v.s.不見不散(四字熟語)
食べもしない、寝てもしないv.s.
会えないなら、別れはない→きっと会おう
41:43呢はほぼ進行形という意味ないよ、ただの語気助詞だけ
ありがとうございます!
こんにちは。純子です。少しずつ中国語を、覚えました。。楽しいです。お体に、気をつけて、御返事待ってます。ゆうき様を、応援してます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
素晴らしいですね✨日々の積み重ねの成果が現れてきましたね!
これからも無理せず頑張りましょうね😊
とても分かりやすくタメになる動画ありがとうございます!
32:35あたりの②逆接の接続詞に反倒と反而が入っていますが、この二つは副詞ではないのでしょうか!
初心者なので間違ってたらすみません!
これが無料でいいんですか??笑
ほんとにありがとうございます😊
中文母语,但是其实不太清楚其中的语法构成,所以我来学习啦~ゆうきさん发音好自然!都没啥口音!
谢谢😊
色々な教材等やりましたが、途中で挫折
何時も?が頭の中で運動会してました😅今回此方の動画を初めて拝見しまして、これか‼‼と(笑)出来たら本にして欲しいです。
ありがとうございます!これも本にしてみたいですね〜😊
チャレンジしてみます!
大学の二外で中国語をとっていましたが、中検に興味が湧き3級を目指して勉強することにしました!こちらの動画を参考にさせていただきます。質問なのですが、3級をとるにあたって他のおすすめの動画などはありますか?
動画を見てくださってありがとうございます!
中検3級だと、以下の動画がおすすめです✨
試験対策
ua-cam.com/video/HOWqO6FnBl4/v-deo.html
(青島日美外語専修学校さんの動画)
ua-cam.com/play/PLX5jhIuWaM7gkN2-iTCRDLqf-XqXbhCcf.html
@@yuki-chinese ありがとうございます!
こんにちは。ゆうき様、最近、暑くて、大変です。中国見てても、同じ言葉に、俳優様に、よって、違う、中国語が、難しいです。お体に、気をつけて、応援してます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
最近本当に暑いですよね…お身体にお気をつけて、お互い頑張りましょう!
好详尽的中文教程!
谢谢!
私は高校出た後に中国で5年くらい留学していたのでいきなり実践で発音、会話を身につけていったので、文法は弱いです。
やはり、文法は日本で、実践は現地でと言うのが理想です。
でも、他の外国語学んでいる人もよく言いますが、だいたいそのうち何も考えずに自然と喋れるようになるんですよね、不思議です。
スラスラと頭に文が浮かぶようになりたいですね😊一歩ずつ、積み重ねていきましょう!
身為一位講中文的台灣人
我覺得你的教學很棒 加油
As a Taiwanese people,
I think your lesson is great,
Kepp going🎉🎉
谢谢!
搞笑,92共识,宪法,甚至护照上都是cn,被绿政府忽悠成傻缺了。
讲的很棒,即使身为中文母语者,我也没注意到原来有这么多规则。我过来是来听日语的。
谢谢!
これは参考書よりレベル高いですね!さすがです。
ありがとうございます✨ぜひ何度も見返してくださいね😊
ゆうきさんいつも為になる動画をありがとうございます!
わかりやすい説明な上に優しい声が癒しです😊
今の職場は98%が中国、台湾出身者なので会議で中国語をよく耳にします。
就職、転職を機に中国語を始める方も多く
ビジネス中国語に特化した動画はとても需要があると思います⭐︎
(ビジネス中国語に特化したテキストがなかなか見つかりません😢)
電話応対編、会議のホスト編、プレゼンテーション編などがあると嬉しいです(^^)
今後の動画も楽しみにしています♪
いつも動画を見てくださってありがとうございます!楽しんでいただけてうれしいです✨
ビジネス中国語いいアイディアですね!ぜひ動画にさせていただきます😊
ありがとうございます!!
説明がとても分かり易く、とても参考になります!反復疑問文、你有没有手机?のところで、相手に答えを迫っている、ニュアンスがあると仰られてましたが、僕が中国人講師に言われたのは、相手に持ってるのか、持っていないのか、回答に選択肢を与えてあげる優しい言い方と習いました。人によって異なるのですかね🤔
そうかもしれないですね😊言葉って面白いですね〜
いつも動画ありがとうございます!
春休み中に全部見て、ノートに書き、身につけられるように、頑張っています。
見る予定をスケジュール帳に、ゆうきと書いてしまっているので、まるで彼氏のようになってしまっています^_^
こちらこそ、いつも動画を見てくださってありがとうございます!
スケジュール帳にメモまでしていただけるなんて、感激です✨ぜひお互いがんばりましょう!💪
Hello! Thank you for the wonderful Chinese lessons!
In 2:18, the first sentence "最近天越來越冷了” is a little bit weird.
Basically, as for a Chinese native speaker, we will say 最近 “天氣(qì)” 越來越冷了 instead of “天” 越來越冷了
Another one is in 2:49, the word “我去” in Chinese also had a meaning of “damn it".
Thank you!
同じく中国語母語話者ですが、「最近天越来越冷了」でも全く問題ないかと思うし、結構耳覚えありますけどな…
@@yuki-chinese 中国确实有“天越来越冷”的说法
こんばんは。中国ドラマで、よくでる言葉、行こう 立て ありがとう 好きです。教えて下さい。最近、暑くなったり、寒くなったりお体に、気をつけて、御返事待ってます。応援してます。おやすみなさい❤️❤️❤️
こんばんは。今日、目の手術無事に終わりました。25分かかりました。また、中国語の勉強が、できる。幸せです。ゆうきさんも、お体に、気をつけて、いろいろ教えて下さい。御返事待ってます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
手術お疲れ様でした!うまくいってよかったです。
これからもお体にお気をつけて、中国語を楽しんでいきましょうね✨
4:30 手元のHSKの教科書を見ると、様態補語とは状態、様子を示す言葉(この場合、很快)とされており、得は構造助詞とされているのですが、ご説明だと得が様態補語とされています。どちらが正しいのでしょう…
中国語は奥深いですね。
内容很不错,非常易懂
谢谢!
0:00 introduction
0:54 中国語の共通ルール
1:20 この動画の目次
1:25 No.1 S+A
2:13 会話例(1)
2:18 会話例(2)
2:22 No.2 S+V
2:55 No.3 S+V+O
3:26 No.4 S+V+C
5:28 会話例(3)
5:31 会話例(4)
5:37 No.5 S+N
8:10 会話例(5)
8:15 会話例(6)
8:19 No.6 S+S+P(主述述語文)
10:27 会話例(7)
10:31 会話例(8)
10:37 No.7 S+V+O+V+O(連動文)
12:02 会話例(9)
12:08 会話例(10)
12:12 No.8 ◯+比+△+A(比較文)
12:37 No.9 ◯+跟+△+一样+A(比較文)
13:07 会話例(11)
13:14 会話例(12)
13:20 No.10 ◯+让+△+V(使役文)
15:35 会話例(13)
15:43 会話例(14)
15:51 No.11 ◯+被+△+V(受け身文)
16:54 会話例(15)
17:01 会話例(16)
17:09 No.12 S+V+O+V(兼語文)
20:01 会話例(17)
20:06 会話例(18)
20:14 No.13 場所+V+人/物(存現文)
20:54 No.13 場所+V+C+了+人/物(存現文)
21:56 会話例(19)
22:02 疑問文
22:09 No.14 ①語気助詞疑問文
22:48 No.15 ②反復疑問文
23:12 No.16 ③疑問詞疑問文
24:03 会話例(20)
24:07 会話例(21)
24:14 No.17 把構文
29:34 会話例(22)
29:41 会話例(23)
29:51 複文
30:58 No.18 順接
31:41 会話例(24)
31:46 会話例(25)
31:59 No.19 逆接
32:35 会話例(26)
32:43 会話例(27)
32:51 No.20 因果
33:48 会話例(28)
33:57 会話例(29)
34:09 No.21 選択
35:01 会話例(30)
35:12 会話例(31)
35:17 No.22 仮定
36:08 会話例(32)
36:23 会話例(33)
36:38 No.23 譲歩
37:27 会話例(34)
37:38 会話例(35)
37:53 No.24 累進
38:31 会話例(36)
38:51 会話例(37)
39:05 No.25 緊縮文
40:36 No.26 進行形
41:57 会話例(38)
42:01 会話例(39)
42:10 まとめ
我一直理解错了、谢谢老师
一起加油💪
こんばんは。純子です。今、中国ドラマの時代劇て、中国語を。覚えようとしました。でも。人によって違います。難しいです。これからも、中国語て、話せるようにします。❤❤❤❤❤お体に、気をつけて、御返事待ってます。応援してます。おやすみなさい。❤❤❤❤❤
Imagine being a Portuguese guy commenting in English on a Japanese video about Chinese grammar
一起加油!
中学校の時に国語先生に教わった文法と若干違いますが、先生の教え方は日本人の方からだと分かりやすいかもです。
ありがとうございます😊
ゆうき様、こんにちは。私は、中国語を、テキストで、勉強してます。難しいです。でも。ゆうき様の教えて方は、私を、励まされますありがとうございます。ゆうき様の励ましが,私の幸せです。左目の手術はドキドキします。御返事待ってます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
ありがとうございます😊
難しいながらも継続されていて素敵ですね。焦らず、一歩ずつ頑張りましょうね!
手術は来週なのですね。
うまくいくことをお祈りしております!
感觉讲的非常详细
谢谢!
很详尽的教学,平常用汉语都没太在意这些😂
哈哈哈
チャンネル登録しました!
ありがとうございます✨
干货很多,很有意思,给你点了个赞
谢谢!
ゆうき様、こんにちは。中国語は、難しいが、勉強することは、楽しいです。これからも、いろいろ教えて下さい。お体に、気をつけて、応援してます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️御返事待ってます。
いつもありがとうございます😊
新しいことを勉強するのは本当に楽しいですよね!こちらこそ、これからもよろしくお願いします✨
大サービス無料公開してくださったから、即、登録・グッドボタンを押しました。
ありがとうございます!嬉しいです✨
つばめも日本人ですか?凄いね!最近日本語めちゃくちゃ勉強しています、あと、本当に日本人ぽい話したいですけどなかなかできない。
つばめちゃんは中国人です😂
ネイティブっぽく話すのは難しいですよね〜
即チャンネル登録しました
ありがとうございます✨
我也不知道为什么我一个中文母语者会看的这么投入🤣
有一个关于“存现文”的细节似乎不太对:“了”不是必须有的,可以省略。实际上是否有“了”取决于动作的状态或个人的说话习惯,而不是句子的结构。
哈哈哈哈哈
いつもお世話になっております。
あと1カ月後、HSK6のテストをはじめて受けるのですが、過去問題1冊を完璧にするか、3冊をざっくりするか、どっちがいいと思いますか?
また、2015年版と2010年版です。どっちがいいとかありますか?新しいのか古いの。
HSK6級であれば、公式過去問題集がおすすめです。2018年に再編されているので、もし余裕があれば2018年版を使うことをおすすめします。
amzn.to/387XMeU
勉強方法については以前詳しく解説していますので、ぜひご参考ください!
ua-cam.com/video/1vJtj52yNwc/v-deo.html
チャンネル登録しました。ありがとうございます🙏🏻🌹
ありがとうございます!
こんにちは。ゆうき様、中国語、俳優様たちができます話す中国語で、どれを、覚えれば、わかりません。教えて下さい。お体に、気をつけて、応援してます。❤️❤️❤️❤️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
ありがとうございます✨ドラマの中国語、難しいですよね。。。
また次の動画の参考にさせていただきます😊
對我國文課意外的有幫助…身為母語使用者我完全沒注意過文法
嗯嗯,我也是
So u de su thank you gracias
ゆうきさんの、中国語を、教えて下さる。わかりやすいです。ありがとうございます。私は、来週です。左目の手術を、ドキドキします。こわいです。ゆうきさんの中国語が、好きです。ゆうきさんも、お体に、気をつけて、御返事待ってます。❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
様々な本を読みましたが掴めなかったことがおおく、大変助かりました!超有料級の動画をありがとうございます!動画をお礼の寄付可能にしてはいかがでしょうか。せめてものお礼としてチャンネル登録いましました!
お気持ちだけで嬉しいです✨チャンネル登録までありがとうございます!
これからも更新しますので、よろしくお願いします😊
こんばんは。中国語で、父上 母上の発音が、似ているので、教えて下さい。少しずつわかるようになりました。毎日、楽しいです。ただ、地震が、こわいです。お体に、気をつけて、御返事待ってます。応援してます。❤️❤️❤️🎉🎉🎉おやすみなさい。
とても分かりやすくて感動しました!
連動分と兼語文に関して一つ質問があるのですが、「私はあなたを送ってから(私が)家に帰ります」と言いたいときは、どうなるのでしょうか?
連動文で我送你回家になるかと思ったのですが、兼語文と全く同じになるのでどうなるのか気になります
ありがとうございます✨
中国語にも日本語同様ややこしい文がたくさん存在しています。文法的には正しいんだけど、日常会話では誤解されるかも…というケースもよくあります。
そのような場合は複文で表現するのがおすすめです。
我送你,然后回家
このように言うときちんと意味が伝わります。
言葉ってややこしいですよね😊