Même si l'origine " chrétienne" de ce chant reste controversée, il est pour moi un chant religieux qui met en lumière le cadeau que fît Dieu aux hommes, son Fils... Et un des plus beau chant de Noël
Are you kidding me??? THIS song IS Christmas!! AND, it is much more beautiful in French than it is in English! These lyrics are much more powerful in French, just as is the O Canada in French!
C'est vraiment la premiere fois que je realize les paroles and leur significance It's the first time I realize the true meaning of the words and the song. The Redemption of humankind! and the witnessing with this beautiful and awesome voice! Amen Jesus lives
Ce n'est peut-être pas le plus beau des Noëls mais c'est le plus puissant, le plus grandiose et Roberto Alagna nous communique la joie qu'il a à le chanter!
This is my favorite Christmas song. I like it when my knees buckle at "Peuple à genoux" (men on your knees). I can still smell the incense and feel the excitement about going home and seeing Santa Claus has come by.
Me alegra muchisimo que sea UN PROFETA EN SU TIERRA, que lo quieran tanto en Francia, la gente es muy calida con el, veo tmbien que es un gran tenor lirico. Larga vida a Alagna!!!!!!
Ahh! Regardez le graphique des visionnements... à tous les noël il y a une pointe où tous se remémorent ce merveilleux chant. Il devrait y avoir cette pointe tout au long de l'année!
mon grand pere est mort a ma naissance et cette chanson est le seul souvenir qui me reste car il l'as chanter en solo a une messe de minuit , je ne peux pas m'empecher de l'ecouter en etant emus
damn ... i remember that my brother used to sing this song every year ... and he had such an good interpretation that he could make people cry ... excellent song :)
This song was written just a few months before the French people overthrew their last king, Louis-Phillippe, and the revolution that was in the air is definitely in the words to this song, especially in the second stanza, which Alagna does not sing here. Placide Cappeau, the lyricist, very much supported the establishment of the Second Republic. Adolphe Adam, who set Cappeau's words to music, called the song a "religious Marseillaise," and it is that indeed.
It's amazing how French always suits his voice- those vowels are so well placed. It might not be perfect, and he might be singing it like Massenet, but it works! haha.
I think Alagna is an excellent tenor but I believe he is a lyric tenor,not a dramatic.Corelli and Del Monaco were dramatic tenors.But I love Alagna's voice and this is a very good rendition. Merry Christmas.
theres no doubt in my mind hes up there with jussi bjorling in terms of voice and perfect diction and phrasing ill even put him in there with mario lanza also for obvious reasons.
@leboharold Comparing anyone to Bjorling is dangerous territory! Bjorling could carry such a huge range of styles and languages perfectly. You've heard the Temple Saint Bjorling recorded with Miller? *faint*
Perso, je n'aime pas trop Alagna, que je trouve meilleur en CD que sur scène (en fait, il ne faut pas le voir, mais c'est un avis tout personnel). Mais force est de reconnaître qu'il a une voix magnifique et chante admirablement cet air.
Actually I prefer the English text, which of course is not a translation at all. That being said, the French is so beautiful to hear, and the words themselves are just a joy to read. Still, nothing can supplant Latin for me as I can still understand it in most texts, but I must say the Church (Italian system) pronunciation is often a bit of a detraction.
Of course, this song is my absolute favourite Christmas song, but when you stop and read the words, in French at least, they don't make much sense... It goes in exact opposite of the evangelical message... God has no wrath against his own people, only love, and this song is very discreet about God's love. And if I may, Mr. Alagna sings it wonderfully, and I really like this orchestral arrangement. A nice chorus would have been nice, though.
I don't understand this assertion: 'it goes in exact opposite of the evangelical message...God has no wrath against his own people, only love'. So you see where I'm coming from, consider what the elect of God ARE being 'redeemed' from then, if not the wrath of God seen in the decay of the world? I also don't see how this is discreet about God's love, but at least that's debatable lol. Looking forward to your reply. Grace to you!
J'adore la chanson et la version de M. Alagna, mais franchement.. doesn't his expression/voice/face remind anyone else of 'Operaman' from SNL, played by Adam Sandler?
@moppettshow OMG yes, it is disgraceful, worse than the worst home movies, camera work from the Cretin School of Infinitesimal Attention Span, which goes with MTV pop videos but is a barbarous insult to a magnificent singer like Alagna.
Même si l'origine " chrétienne" de ce chant reste controversée, il est pour moi un chant religieux qui met en lumière le cadeau que fît Dieu aux hommes, son Fils... Et un des plus beau chant de Noël
C'est le meilleur minuit Chrétien que l'on puisse entendre.
Le plus beau chant de Noël par le meilleur artiste... le Must !!!
Non è da tutti farsi acclamare dai francesi cantando nella loro lingua, bravissimo Roberto Alagna!
Come si fa a non sentire i brividi a fior di pelle!
Are you kidding me??? THIS song IS Christmas!! AND, it is much more beautiful in French than it is in English! These lyrics are much more powerful in French, just as is the O Canada in French!
Merci à ce grand ténor qu'est Roberto ! On sent bien à son interprétation qu'il est porteur de Foi. Quel charisme, c'est vraiment très émouvant.
C'est vraiment la premiere fois que je realize les paroles and leur significance
It's the first time I realize the true meaning of the words and the song. The Redemption of humankind! and the witnessing with this beautiful and awesome voice!
Amen Jesus lives
The best Christmas song EVER.
Quelle chanson criant de vérité.
un morceau de paradie ,une musique et une voix divine qui me touche directement en plein coeur . c'est merveilleux
Une voix d'or,il a une voix en or:OUI il est exceptionnel Monsieur ALAGNA !
avec ce chanteur une pure merveille
Ce n'est peut-être pas le plus beau des Noëls mais c'est le plus puissant, le plus grandiose et Roberto Alagna nous communique la joie qu'il a à le chanter!
This is my favorite Christmas song. I like it when my knees buckle at "Peuple à genoux" (men on your knees). I can still smell the incense and feel the excitement about going home and seeing Santa Claus has come by.
Me alegra muchisimo que sea UN PROFETA EN SU TIERRA, que lo quieran tanto en Francia, la gente es muy calida con el, veo tmbien que es un gran tenor lirico.
Larga vida a Alagna!!!!!!
bravo a toi roberto pour ce chant
Wow...his voice brings tear to my eyes...so beautiful
C'est vraiment une magnifique chanson et un super chanteur
Ahh! Regardez le graphique des visionnements... à tous les noël il y a une pointe où tous se remémorent ce merveilleux chant. Il devrait y avoir cette pointe tout au long de l'année!
quelle voix, un merveilleux chant
bravo Mr Alagna
mon grand pere est mort a ma naissance et cette chanson est le seul souvenir qui me reste car il l'as chanter en solo a une messe de minuit , je ne peux pas m'empecher de l'ecouter en etant emus
Still my favourite Tenor. Nobody does it like Roberto Alagna
quel voix, magnifique
So beautiful!!! I love songs that are sung in the original language in which it was written, even if I can't understand it.
I agree this is the best rendition of this song
magnifique.
Je suis beni par ce morceau.
Bravo! Great voice and tehnique.
MERCI MONSIEUR ALAGNA!
What a tremendous effort! What a lovely voice! Bravo. May he never be forgotten.
What a good voice!!!! Quelle belle voix!!!!
Superbe. Toute mon enfance!
Superb! Childhood memories. What a song, and, yes, it needs to be in French!
Joyeux Noel.
Meraviglioso! La miglior versione senz'altro per questo canto che fa venire i brividi per la sua bellezza!
Ahhh, diese Stimme...und dieser Mann!!!
magique ..
magnifique, je pleure
Magnifica voz. Maravilha!
damn ...
i remember that my brother used to sing this song every year ...
and he had such an good interpretation that he could make people cry ...
excellent song :)
Si beau!!
Magnifique
Love it.thank you dear Capitan P.J for awesome sher.What an amazing voice..5*****
Merci beaucoup Laurence.
Quelle voix !! *****************
J'ai beaucoup apprécié ce chanteur.
Catherine ♥
This song was written just a few months before the French people overthrew their last king, Louis-Phillippe, and the revolution that was in the air is definitely in the words to this song, especially in the second stanza, which Alagna does not sing here. Placide Cappeau, the lyricist, very much supported the establishment of the Second Republic. Adolphe Adam, who set Cappeau's words to music, called the song a "religious Marseillaise," and it is that indeed.
why does this sound so much better when it's done in French ?
I am so glad you put this up. I love this song en francais.
A.L.U.: Gracias!, me ha encantado escucharla en francés y por Alagna. Gracias, ha sido un detallazo, eh?? :)
Lovely. And here I didn't think Europeans gave standing ovations. :-)
I learned this song in French, before learning it in English. Either way, a veautiful worship song.
@toreadorable that's the beauty of the original version.
très jolie
because it was composed originally in french speech by ADOLPHE ADAM
Because it was composed in French by Adolphe Adam( French composer)
Très belle voix, dommage qu'il manque la deuxième strophe et que le final soit doublé.
It's amazing how French always suits his voice- those vowels are so well placed. It might not be perfect, and he might be singing it like Massenet, but it works! haha.
@toreadorable because it was originally written in French xD everything sounds better when its sung in his original language...
fantastique~ tu as tres bien! je suis tres contente~ tres tres tre bien!
haha ive been learning french for the last...almost 4 months now! (french immersion) wut i wrote was really simple =-= haha...ill work on it
I think Alagna is an excellent tenor but I believe he is a lyric tenor,not a dramatic.Corelli and Del Monaco were dramatic tenors.But I love Alagna's voice and this is a very good rendition. Merry Christmas.
tres bon il est vrm bon , bonne fois bon rytme joyeux neoel et bonen annéé 2008 SANTÉ
Joyeux noel a tous ;)
5:04 OUI!
theres no doubt in my mind hes up there with jussi bjorling in terms of voice and perfect diction and phrasing ill even put him in there with mario lanza also for obvious reasons.
@leboharold Comparing anyone to Bjorling is dangerous territory! Bjorling could carry such a huge range of styles and languages perfectly. You've heard the Temple Saint Bjorling recorded with Miller? *faint*
Perso, je n'aime pas trop Alagna, que je trouve meilleur en CD que sur scène (en fait, il ne faut pas le voir, mais c'est un avis tout personnel). Mais force est de reconnaître qu'il a une voix magnifique et chante admirablement cet air.
Il vaudrait mieux qu'on dise: Quelle performance!!!
N'est-ce pas?
@pintro66 VIVA ALAGNA!!!!
@toreadorable
EVERYTHING sounds so much better when it's done in French!
Pourquoi toujours comparer ??? Y'en a marre,chacun dans son style...
la partition est ecrite ainsi
À Québec, le meilleur interprète du Minuit, Chrétiens restera toujours Richard Verreault. Mais celle-là n'est pas loin.
On le considère souvent comme tel avec Andrea Bocelli.
@magda3102 Merci aussi à Monsieur Jacques MARTIN
Tout à fait d'accord avec toi (excepté les injures...) pourtant ton nom est plutôt anglo-saxon, non?
sounds ok but the best version is from Mario Lanza o holy night,that hits your heart
Actually I prefer the English text, which of course is not a translation at all. That being said, the French is so beautiful to hear, and the words themselves are just a joy to read. Still, nothing can supplant Latin for me as I can still understand it in most texts, but I must say the Church (Italian system) pronunciation is often a bit of a detraction.
16 mai 2009 - Alors, comment cela s'est passé pour toi ???
Bien je pense. Ne pas avoir le trac n'est pas bon parait-il...
@toreadorable most things do sound better in a romance language! ;)
Of course, this song is my absolute favourite Christmas song, but when you stop and read the words, in French at least, they don't make much sense... It goes in exact opposite of the evangelical message... God has no wrath against his own people, only love, and this song is very discreet about God's love. And if I may, Mr. Alagna sings it wonderfully, and I really like this orchestral arrangement. A nice chorus would have been nice, though.
@toreadorable
Tout sonne mieux en français
I don't understand this assertion: 'it goes in exact opposite of the evangelical message...God has no wrath against his own people, only love'.
So you see where I'm coming from, consider what the elect of God ARE being 'redeemed' from then, if not the wrath of God seen in the decay of the world?
I also don't see how this is discreet about God's love, but at least that's debatable lol. Looking forward to your reply.
Grace to you!
charisme avec un "H"
J'adore la chanson et la version de M. Alagna, mais franchement.. doesn't his expression/voice/face remind anyone else of 'Operaman' from SNL, played by Adam Sandler?
Roberto à la noix.
Maybe because you don't understand the words. As much as I love this song, trust me when I say that it is not high literature...
@moppettshow OMG yes, it is disgraceful, worse than the worst home movies, camera work from the Cretin School of Infinitesimal Attention Span, which goes with MTV pop videos but is a barbarous insult to a magnificent singer like Alagna.
He seems to struggle a bit on the higher notes... poor Alagna :(
Good, but Pavarotti is the best forever!