What makes the german dub the best(for Gojo at least), is that they added some extra flair like an inhale in HP or an echo for both IV and HP, which makes it hit different. From the german dubs I've seen, I can say that there are quite a lot of references to other shows, games and other anime as well. Then there is quite the amount of swearing in there(apparently the german JJK dub kinda loves the word "fuck") and of course metaphors and idioms. Thanks for coming to my Ted Talk on why the german dub is almost as good and sonetimes better than japanese and subbed according to my personal opinion and experiences. Have day
@@alexanderbrandtner9446 I‘ve seen many post of germans who dislike there own language like hell. I mean, they got the best dubs i‘ve ever heard and still they don‘t like it.
@@nuri2118 while not literally every German dub is great, most currently are. I think some are still emotionally damaged from our anime dubs during the Naruto era 😂And some are just delusional or just don't WANT it to be good in their mind, for whatever reason... Hell, I've seen some write that the "intention" is lost when a classmate gets called "John" instead of "Doe-kun" (analogously of course)... like who the hell would call their classmate "family name-kun" in German, or English either for that matter? The key to a good dub is a good localization and regional influences in pop culture, not literally translating word by word. Language doesn't work that way, simple as that. I personally am very happy with most current German anime dubs - movie dub was never a question anyway, those are literally always god-tier.
THE GERMAN ONE? OK I GET WHY PEOPLE SAY THAT BUT LET ME EXPLAIN: The colours itself are called: Blau (blue) and rot (red) however idk why they did that, but gojo is actually saying: “Colour red/blue” with colour being “Farbe” in German. And since the voice actor was talking pretty fast, I GET WHY FOR NON GERMAN SPEAKERS IT SOUNDS LIKE FABABLA AND ITS ACTUALLY FUNNY😭
Morri quando o alemão simplesmente mandou um "ROLAS" kkkkkkkk Os gringos nunca vão entender kkkk Ainda assim ouso dizer que as melhores são a japonesa e a Brasileira.
French was surprisingly good. Normally it creates this weird sexual tension, but this time, everything was perfect except the slight delay on "rouge". Portuguese and German are amazing too
1:49 As an brazilian i can confirm, the Portugal flag hadn't to be here, and yes, the Brazil one, since the Portuguese dubbed Gojo, Is the Brazilian version of portuguese.
@KenjakuAmericanoUSA Nobody is stealing anything. It's not about the nationality of the individual, but the language they're speaking. They're speaking Portuguese, which is from Portugal.
@@slendii366 pasa lo mismo con el español, existe el español latino y el español de españa, el acento es tan distintivo entre ambos que tienen sus doblajes independientes. Así que a mi me parece que SI importa
Japanese and English are so good, they did a really good job with the voice actors. Aside from those two French was super nice! French sounded very mysterious and breathy I liked it
The French dub is the most accurate to what Hollow purple is "imaginary equation" because it's what happens when you add infinity (red) to minus infinity (blue)
My personal ranking: 1. German: voice on point, joyful breath, effects on point 2. Japanese: voice on point, no effects kinda "bland" it down 3. French: voice a little high, but elegant, reverb too sudden but well implemented 4. English: little too "acted", and a little too "smokey" in the voice - the weaker German version 5. Portuguese: believable acting, voice too "muscular" somehow for me 6. Spanish: a little too emotionless, mic seemed to be a smartphone 😁 Generally, Jujutsu Kaisen seems to have well done dubs in every language though 😌
dont get me wrong german was amazing but it seems that the ones that are the best to you are highly echo-affied and a bit overdone in the voice fx department my list is: 1. Japanese 2. French 3. English 4. German 5. Spanish (only because I think the voice for the Spanish dub fits more than Portuguese) 6. Portuguese i like the more simpler ones because that's the the way it is originally and its more iconic that way for me
notice that in portuguese is the only language that gojo says both the "hollow" and the "purple" together, "e agora, vazio roxo" = "and now, hollow purple" instead of "hollow, purple", kinda cool ngl
1.Japanese 2.German 3.English 4.French/Portuguese (something i like about the portuguese dub is that he says, "And Now, Hollow Purple." Makes him quite unique doesnt it? If the English dub had him saying Hollow Purple together it would definitely top germany) 5.Spanish
Французский просто долбанный шедевр, лучше быть не может. Голос подходит идеально, а этот эффект на нем просто🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥 Пафос на Франзуском языке просто зашкаливает 999999/100
I like how the French dub labeled his techniques (clockwise blue, counter clockwise red and imaginary equation purple). Makes him sound like the nerd that he must be just to be able to understand how his own techniques work.
Oh right, 虚式 (kyoshiki) can be read as "imaginary function". The "shiki" probably just means "technique" in this context, but it could be a double meaning since Gojo's techniques do relate to the mathematical concept of infinity
@EV xD o idioma é o mesmo mas a língua é diferente. Não tem porque colocar a bandeira portuguesa sendo que a dublagem é brasileira e o português é o brasileiro
Honestly I like Japanese more but I respect anyone who liked French,spanish,portuguese,german at the end of the day it's your opinion and it has the same animation as each other.
I love reading comments praising the German dub the va industry here is soo huge and I love the translation seeing them get appreciated makes me very happy
Es gibt wirklich nicht viele Synchros die die deutschen hinbekommen, aber ich war mehr als überrascht bei JJK und erst recht bei dieser Szene. Favorit bleibt ganz klar japanisch weil denen einfach keiner das Wasser reichen kann, gefolgt hier natürlich von deutsch.. bei dem restlichen hat mir die Intensität in der Stimme gefehlt, hörte sich abgelesen an.
Why did they have to change the script so much in French tho, this man really said "Clockwise Direction: Blue. Anticlockwise Direction: Red. Imaginary equation: Purple." I just know they could've handled this scene so much better, it's a shame because French dubs are actually some of the more decent ones globally. Best ones usually being English, Brazilian Portuguese and Arabic if I remember correctly
@@anuragjuyal7733 I guess but they could've handled it better still. I'd have called it something like Internal Rotation: Red External Rotation: Blue Imaginary Space: Purple Idk exactly but it sounds better than "Clockwise" and "Anticlockwise", it doesn't roll off the tongue well
I wonder how will sound the Latino Spanish because I'm sure is not Spain Spanish other languages because for me is the voice that I feel that fit the character I don't know why it sounds so low compared to the others but it also happens in the in across the spiderverse movie when I checked some of the languages of translate
1:50 nao coloque essa bandeira de Portugal junto com a nossa, esse país nos odeia então não merece levar o crédito pela nossa dublagem impecável, aliás seguimos tendo a melhor dublagem do mundo
To be honest. Unpopular opinion propably but German is the nicest in this one. There are many good Japanese scenes in this anime but this scene german Is the best. My opinion
Let me tell what i'm think about the dubs: Japonese: Seriosly guy French: I don't know English: He's voice is the calm guy,He's that person we trust because he knows what he's doing. Spanish: Deep voice too Brazilian: A funny and relaxed guy German: Relaxed guy.
I am german and if you can speak german you hate german hollow purple purple whould normaly be lila but no they made it purpur and they say color befor red ect zb...colour red
Em pleno século 21 e vcs não sabem diferenciar Português do Brasil ao português de Portugal,já que é assim o inglês do EUA é igual a dos ingleses da Inglaterra
First
no way
noone asked 🗿
@@elnaraibragimowa4807🤓 🤡
W
Who cares
OK Germany wasn't bad. They added a little echo at the end there which was a nice touch.
And a inhale, cool af
@Santosha Van Maurik violett
German is nice
true
Danke (translated) Thanks
What makes the german dub the best(for Gojo at least), is that they added some extra flair like an inhale in HP or an echo for both IV and HP, which makes it hit different.
From the german dubs I've seen, I can say that there are quite a lot of references to other shows, games and other anime as well.
Then there is quite the amount of swearing in there(apparently the german JJK dub kinda loves the word "fuck") and of course metaphors and idioms.
Thanks for coming to my Ted Talk on why the german dub is almost as good and sonetimes better than japanese and subbed according to my personal opinion and experiences.
Have day
The german is good but never as good as the original.
@@alexanderbrandtner9446 german dubs are the best in the world!
After the OwS, of course.
@@alexanderbrandtner9446 I‘ve seen many post of germans who dislike there own language like hell. I mean, they got the best dubs i‘ve ever heard and still they don‘t like it.
@@nuri2118 it is good but I prefer the english most of the times. But the original is not beatable
@@nuri2118 while not literally every German dub is great, most currently are. I think some are still emotionally damaged from our anime dubs during the Naruto era 😂And some are just delusional or just don't WANT it to be good in their mind, for whatever reason...
Hell, I've seen some write that the "intention" is lost when a classmate gets called "John" instead of "Doe-kun" (analogously of course)... like who the hell would call their classmate "family name-kun" in German, or English either for that matter? The key to a good dub is a good localization and regional influences in pop culture, not literally translating word by word. Language doesn't work that way, simple as that.
I personally am very happy with most current German anime dubs - movie dub was never a question anyway, those are literally always god-tier.
In my opinion Japanese and German were the best but French was also very nice.
Facts a person that respect people's opinions on anime
So im french does i'm the only one?
@@justkickallNn
luckily you found agermany guy right here
@@justkickallim french
German was amazing with that echo. Japanese the best as always and very proud of how good the Brazilian is.
Japanese was ass
Atleast some one comented about brazil😢
Im of brasil
Valeu mano (thank you man)
Eu sempre vou sentir arrepios nessa parte, a voz dele em português é tão boa
Brazilian Português is Foda
É muito boa memo
É um abismo total. O nacionalismo para coisas irrelevantes kkkkkkkk
@@lucassullivan2109😂
é realmente muito bom
0:07 - 🇯🇵 Japanese
0:32 - 🇫🇷 French
0:58 - 🇺🇸 English
1:23 - 🇲🇽 Latin Spanish
1:49 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese
2:15 - 🇩🇪 German
Brasil 😊
German dub is out of this world
He says the wrong colour tho lol, purpur is a type of really intense red, and not purple
A lot of people hate German dub. But in the most time it is really good!
Where can I get German dub?
@@abbashady8004 crunchyroll
@@chrissinatorhd8569 but Purpur is a violet/purple color
Got literal chills on the awesomeness of each voice...
Cursed Technique Reversal: Red
Cursed Technique Lapse: Blue
Cursed Technique Hollow: Purple
Japanese Speak
Jutsushiki Hanten: Aka(術式 反転: 赤赤)
Jutsushiki Junten: Ao(術式 順天堂: 青)
Jutsushiki Kyoshiki: Murasaki(術式 挙式: 紫)
Domain Expansion.
“Domain Expansion-Infinite Void”
“Ryōki Tenkai-Muryōkūsho”(旅客 展開-無力症)
術式順転 蒼
術式反転 赫
虚式 茈
領域展開 無量空処
Técnica Amaldiçoada Reversa: Vermelha
Amplificação de Feitiço: Azul
Técnica Amaldiçoada do Vazio: Roxo
Expansão de Domínio
"Expansão de Domínio - Muryo Kusho"
The "fababla" got me dying 💀
THE GERMAN ONE? OK I GET WHY PEOPLE SAY THAT BUT LET ME EXPLAIN:
The colours itself are called: Blau (blue) and rot (red)
however idk why they did that, but gojo is actually saying:
“Colour red/blue” with colour being “Farbe” in German. And since the voice actor was talking pretty fast, I GET WHY FOR NON GERMAN SPEAKERS IT SOUNDS LIKE FABABLA AND ITS ACTUALLY FUNNY😭
The Hollow Purple Theme Give Me Goosebumps 😨🔥
Morri quando o alemão simplesmente mandou um "ROLAS" kkkkkkkk
Os gringos nunca vão entender kkkk
Ainda assim ouso dizer que as melhores são a japonesa e a Brasileira.
E o "fababla"
Kkkkkkkkkk
KAKAKAKAKAKKK dei uma risada sincera aqui
japonês em primeiro e br em segundo, o br ficou mt top.
French was surprisingly good. Normally it creates this weird sexual tension, but this time, everything was perfect except the slight delay on "rouge". Portuguese and German are amazing too
It has but Gojo is a sexy character 😂. It's like he is saying....and now I combine my Red and blue.....and fuck U up😂
Weird sexual tension ??? 😭😂 why ?
@@-yoann-french is just a naturally zesty language
@@KoruimaMDRRRR
@@Koruimabro i am french
ET J'AIME PAS CE QUE TU A DIS 😢😢😢😢😢😢😢😢............
C sus
Nothing can beat the Japanese one.
bruh
Portuguese
facts
Imagine Gojo say SSIUUUU Instead of Hollow Purple xD
Facts on facts.
1:24
Este doblaje no es el español de España,es el español latino
German is sooo goood
Japanese better bro
@@YAKIRILL288 naaah its not that good Japanese overrated af
v
@@Gojo-SatoruuFr japanese overrated asf germany slams 😂
NO ITS CRINGE AND IM GERMAN SO I KNOW
1:49 As an brazilian i can confirm, the Portugal flag hadn't to be here, and yes, the Brazil one, since the Portuguese dubbed Gojo, Is the Brazilian version of portuguese.
Doesn’t matter. The language comes from Portugal. So when designating the language, the Portuguese flag is the correct option.
@KenjakuAmericanoUSA Nobody is stealing anything. It's not about the nationality of the individual, but the language they're speaking. They're speaking Portuguese, which is from Portugal.
Verdade
@@slendii366 pasa lo mismo con el español, existe el español latino y el español de españa, el acento es tan distintivo entre ambos que tienen sus doblajes independientes. Así que a mi me parece que SI importa
@@slendii366
European Spanish vs Latin Spanish
"Hohles Purpur" hört sich einfach am krassesten an
2:18
" Fla ba blá "
"Fla ba rot "
" ROLAS "
EU N TANKEI A DUBLAGEM DA ALEMANHA NAO KKKKKKK
KKKKKKKKKKKK
😂😂😂 aah mano namoral
Engraçado é os gringo exaltando a dublagem alemã kkkkkkkkk mó padrão e parece repetido
KKKKKKKKKKKK
Não tanko
Japanese and English are so good, they did a really good job with the voice actors. Aside from those two French was super nice! French sounded very mysterious and breathy I liked it
Ohhhh thank you! ♥️from france
Keeping English and japanese out, french sounds sick
The French dub is the most accurate to what Hollow purple is "imaginary equation" because it's what happens when you add infinity (red) to minus infinity (blue)
My personal ranking:
1. German: voice on point, joyful breath, effects on point
2. Japanese: voice on point, no effects kinda "bland" it down
3. French: voice a little high, but elegant, reverb too sudden but well implemented
4. English: little too "acted", and a little too "smokey" in the voice - the weaker German version
5. Portuguese: believable acting, voice too "muscular" somehow for me
6. Spanish: a little too emotionless, mic seemed to be a smartphone 😁
Generally, Jujutsu Kaisen seems to have well done dubs in every language though 😌
dont get me wrong german was amazing but it seems that the ones that are the best to you are highly echo-affied and a bit overdone in the voice fx department
my list is:
1. Japanese
2. French
3. English
4. German
5. Spanish (only because I think the voice for the Spanish dub fits more than Portuguese)
6. Portuguese
i like the more simpler ones because that's the the way it is originally and its more iconic that way for me
I Respect both of your opinions.
@@PickleRickorSmthin-vq9eu and I respect you for that ✊
Tá aí uma expressão que gostei, musculosa.
Dos mesmos caras que não sabem que existe América do Sul e acham que português é espanhol kkkkkk
German pretty gud ngl
As an german, i‘m very proud of this😌
notice that in portuguese is the only language that gojo says both the "hollow" and the "purple" together, "e agora, vazio roxo" = "and now, hollow purple" instead of "hollow, purple", kinda cool ngl
Não, em português é vazio roxo mesmo
@@videosaleatorios4436 foi oq eu falei brother 😂😂😂
@@heyitsrey_ytIt doesn't
HOLLOW PURPLE NA SUA FUÇ-
1.Japanese
2.German
3.English
4.French/Portuguese (something i like about the portuguese dub is that he says, "And Now, Hollow Purple." Makes him quite unique doesnt it? If the English dub had him saying Hollow Purple together it would definitely top germany)
5.Spanish
I think spanish spain is better than this spanish dub, give it a try
2:32 "Poopoo" got me rollin to mars..
😂😂😂😂
Французский просто долбанный шедевр, лучше быть не может. Голос подходит идеально, а этот эффект на нем просто🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Пафос на Франзуском языке просто зашкаливает 999999/100
хз, немецкий лучше звучит. имхо
I like how the French dub labeled his techniques (clockwise blue, counter clockwise red and imaginary equation purple). Makes him sound like the nerd that he must be just to be able to understand how his own techniques work.
Oh right, 虚式 (kyoshiki) can be read as "imaginary function".
The "shiki" probably just means "technique" in this context, but it could be a double meaning since Gojo's techniques do relate to the mathematical concept of infinity
This video was uploaded on my birthday... thanks!
🔴🫸🫷🔵🤌🫴🟣
Francês soou tão sexy 😳💞
Mas como amo a dublagem brasileira e alemã dele🇧🇷🇩🇪 ❤❤❤
Aprendendo a falar "vermelho" e "azul" em outras línguas😂❤
the english actually sounds very good for the first time
Extremamente raro
Germany has a very refined dubing scene
His German voice makes 60 % if his sexyness
Zip it when you’re done joking
@@dark_nightwing_xl2797 never
@@mayssakhairallah774 wait what? You would do it!??
Why you mean I am joking?@@dark_nightwing_xl2797
Japanese
Brazil
Eng
Never brazil
@@selcandemir7162 Brasil é o um dos melhores 😎🤙
Brazil was awful tf
@@strangefungus2093 ur opinion too
@@selcandemir7162 Brazilian is the best
You fool
2:06 português é a única que fala tudo de uma vez, a pausa que os outros fazem fica estranha :v
Verdade, até que ficou legal ele falar "vazio roxo" de uma só vez, sem pausar
@@lucascaetano6083Pse, ficou bem melhor
Japanese, because Nakamura ❤ > German, Rene just has a very comforting voice 🤪> English because I could listen to Kaiji all day long 🙈
1:49 and don't forget the Brazilian Portuguese too. It's really awesome!
The french one was not bad
Nah sound gay😂 like everything in french
@@pattevargas7688 look at french shoto todoroki and shut up
@@pattevargas7688 Fellas is it gay to speak?
@@pattevargas7688 I mean yeah bro they re french lol
@@hoe5877 I didn't understand either 😂😂😂😂
Por favor Brasil não tem nada a ver com Portugal nosso idioma e muito mais bonito
@EV xD mas ele ta certo, o nosso e mt mais bonito e cantado
Para com essa porra
@EV xD ñ exatamente, algumas palavras e a maneira de falar são distintas. Dizer q só muda o sotaque é mancada.
@EV xD não tem nn, pelo menos não na dublagem
@EV xD o idioma é o mesmo mas a língua é diferente. Não tem porque colocar a bandeira portuguesa sendo que a dublagem é brasileira e o português é o brasileiro
Honestly I like Japanese more but I respect anyone who liked
French,spanish,portuguese,german
at the end of the day it's your opinion and it has the same animation as each other.
I liked the french and than german the most. German shouldl have chosen Violett instead of Purpur just sounds more badass
Personally, I like Japanese - French - English. German, spain, and portuguese word for purple sounds funny.
in Portuguese it sounds very similar to his name (roxo - Gojo) kkkkk
The real german word for purple would be Lila i dunno why they changed it to Purpur
Because color ranges are wide and purpur describes it better than lila.@@theonethatcamefromyomama
English version sounds like Final Fantasy Unlimited Kaze loading his Magun
2:28 HA HA HA😂😂😂😂 a melhor dublado
Akakakakak eu não tanko no german falando "rolas" antes de falar vazio roxo 2:28.
REAL KKKKK
Acho q na verdade "rolas" é "vazio" pq depois ele fala roxo só q em alemão(n sei escrever)
German was smoth❤
Looks like gojo did learn he's Spanish lessons
英語めっちゃカッケェ!!
Hollow, Purpleが鳥肌
I love reading comments praising the German dub the va industry here is soo huge and I love the translation seeing them get appreciated makes me very happy
1-Japanese
2-Brazilian Portuguese
3-German/French
4-English
5-Spanish
Es gibt wirklich nicht viele Synchros die die deutschen hinbekommen, aber ich war mehr als überrascht bei JJK und erst recht bei dieser Szene.
Favorit bleibt ganz klar japanisch weil denen einfach keiner das Wasser reichen kann, gefolgt hier natürlich von deutsch.. bei dem restlichen hat mir die Intensität in der Stimme gefehlt, hörte sich abgelesen an.
FOR SOME REASON FOR ME IN FRENCH 0:42 IT SAYS JULY 21 HUH!???
A dublagem brasileira é a melhor do mundo disparada
🇧🇷 Gojo: acho que vou pegar pesado Amplificação de feitiço azul reversão de feitiço vermelho: Vazio Roxo 🇧🇷
Spanish says "I'll have to decontrol myself a bit. Amplifier cursed ritual: Blue. Inverse cursed ritual: Red. Purple void!"
Okayyy okayyy....I'm not a fan of english dub but the one here nailed it ! Also I liked the touch of echo in german. but.... 1:40 😂
I like English best cuz Gojo's va is the same as Dazai's.
blud be really hitting that jojo pose
Why did they have to change the script so much in French tho, this man really said
"Clockwise Direction: Blue. Anticlockwise Direction: Red.
Imaginary equation: Purple."
I just know they could've handled this scene so much better, it's a shame because French dubs are actually some of the more decent ones globally. Best ones usually being English, Brazilian Portuguese and Arabic if I remember correctly
In the manga, they are referred to by these terms. Not exactly but referring to them as rotations and hollow purple as imaginary is there.
@@anuragjuyal7733 I guess but they could've handled it better still.
I'd have called it something like Internal Rotation: Red
External Rotation: Blue
Imaginary Space: Purple
Idk exactly but it sounds better than "Clockwise" and "Anticlockwise", it doesn't roll off the tongue well
it’s don’t Space, and Hollow,
Cursed Technique Reversal: Red
Cursed Technique Lapse: Blue
Cursed Technique Hollow: Purple
Japanese Speak
Jutsushiki Hanten: Aka(術式 反転: 赤赤)
Jutsushiki Junten: Ao(術式 順天堂: 青)
Jutsushiki Kyoshiki: Murasaki(術式 挙式: 紫)
Domain Expansion.
“Domain Expansion-Infinite Void”
“Ryōki Tenkai-Muryōkūsho”(旅客 展開-無力症)
@@hooli_angel2280 nigga i'm talking about the french dub
It seems to me that it is coherent, when you are Matheux (Mathematic)
Didnt realise he had a wholeass magical girl transformation music in the background
I wonder how will sound the Latino Spanish because I'm sure is not Spain Spanish other languages because for me is the voice that I feel that fit the character I don't know why it sounds so low compared to the others but it also happens in the in across the spiderverse movie when I checked some of the languages of translate
This one is latino spanish dub, idk why they put the spain flag
1:50 nao coloque essa bandeira de Portugal junto com a nossa, esse país nos odeia então não merece levar o crédito pela nossa dublagem impecável, aliás seguimos tendo a melhor dublagem do mundo
Calma ae paizão, a dublagem é maravilhosa, mas melhor do mundo já é meio olsado
I love Japanese,English, and German Gojo
German is the best ❤️❤️❤️❤️
2:27 me quebrou kkkkkkkkkkkkl
Como puedo conseguir esas versiones de doblaje ???
2:00 this transition was good
Is this a re-upload?
Yes my last channel is disabled
@@adanime9202 how come?
@@adanime9202 yeesh, that sucks.
Hollow purple
the intro and outro go carzy
why do i hear "mcdonald" in spanish when gojo says "cursed technique"
Japanese authenticity
To be honest. Unpopular opinion propably but German is the nicest in this one. There are many good Japanese scenes in this anime but this scene german Is the best. My opinion
Bro I wish he hadn't die.
Where is Korea?😢
Why is it English then Spanish?😅
English or Spanish-
English or Spanish 1:26
Equations imaginaire?? They changed gojo to a maths teacher in french wtf
Let me tell what i'm think about the dubs:
Japonese: Seriosly guy
French: I don't know
English: He's voice is the calm guy,He's that person we trust because he knows what he's doing.
Spanish: Deep voice too
Brazilian: A funny and relaxed guy
German: Relaxed guy.
German has the nice echo, but franc have it too. When you listen correctly, than you can hear it
I was about to say the german one was the best... But then he said one thing that means a suspect stuff in Portuguese:0
En vrai le japonais 1 mais comme je suis en France donc 2 anglais américain ça passe c la fin qui m’a dérangé 3
Ps si tu comprend pas fait Google traduction
Enfin un français
Latin American Spanish*
2:27 rolas kkkkkk
Esse gojo ai ta sus hein
A dublagem brasileira foi a melhor 🍷🗿
I am german and if you can speak german you hate german hollow purple purple whould normaly be lila but no they made it purpur and they say color befor red ect zb...colour red
The flag you put up is from Spain and the audio it has is from Latin America not Castilian
Japanese and french were only good
English and Japanese are unmatchable
French just sounds so hottt
I don’t know if I like the English better he sounds so majestic
Damn english dub is sexy (im Brazilian)
French made Gojo sexy
Em pleno século 21 e vcs não sabem diferenciar Português do Brasil ao português de Portugal,já que é assim o inglês do EUA é igual a dos ingleses da Inglaterra
Acho que vou pegar pesado 😅 Amplificação do azul e do vermelho!
Tão bom ver um vídeo gringo em português
The japanese and the english dubs is those two what I like.
German is actually good. Nothing can beat Japanese tho