Japaner sind blau / Farbenschwäche?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 кві 2024
  • Einfach #japanisch lernen.
    🤝Kanal abonnieren: bit.ly/37blwyc
    🐱Mitgliedschaft des Kanals: bit.ly/3FkCTZN
    ☕Merch von Einfach Japanisch: bit.ly/3u1vPhb
    🎮Twitch/Instagram und andere Links: lit.link/einfach
    🎼Hintergrundmusik: bit.ly/epidemicHiro
    (Outro: Wrong with Me, Katnip feat. Astyn Turr)
    Standardwerke zum Japanisch Lernen:
    Minna no Nihongo 1: amzn.to/3hVgdUI
    Genki 1 (Englisch): amzn.to/35lLM4V
    Kamera für die Aufnahme, Sony α 7 IV: amzn.to/3qmKXU0
    ASMR-Audio-Recorder Tascam DR-40X: amzn.to/2NsBFoP
    Apps:
    Japanese Kanji Study (Android)
    play.google.com/store/apps/de...
    Anki (Windows, Mac OS)
    apps.ankiweb.net
    Kanji-Deck für Anki:
    ankiweb.net/shared/info/19560...
    (die ca. 2000 nötigen Kanji-Zeichen)
    Playlist: Tipps zum Japanisch-Lernen
    bit.ly/EJplaylist
    Alle Amazon-Links sind Affiliate-Links.
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 185

  • @lygiasimetzberger820
    @lygiasimetzberger820 Місяць тому +43

    Hochinteressant und aufklärend, danke!

  • @DeutschFuerEuch
    @DeutschFuerEuch 29 днів тому +5

    Was ich an dem Ampelthema immer wieder faszinierend finde: De facto ist das Ampelgrün ja tatsächlich irgendwas zwischen blau und grün, eher ein türkis. Aber man sieht die Sprachbezeichnung in Animationen und anderen gezeicheten Medien: In anglo-amerikanischen, deutschen und anderen Produktionen, in denen eine Ampel gemalt wird, ist das grüne Licht meistens viel (gras-)grüner als die Ampel eigentlich ist. In Anime habe ich, meine ich, noch nie eine so grüne Ampel gesehen; ich erinnere mich sogar bewusst daran, irgendwann vor Jahren mal gedacht zu haben "Warum ist die Ampel blau, sind Ampeln in Japan blau?"
    Sprache wirkt sich so krass auf Wahrnehmung aus und wir merken es meistens nicht mal. Find ich immer wieder spannend.

    • @FlorianBaumann
      @FlorianBaumann 29 днів тому +2

      Gelb geht auch eher in Richung Orange bzw. Bernsteinfarben. Tatsächlich sagt man im Englischen sowohl "yellow" als auch "amber", wenn man die Gelbphase der Ampel meint.

  • @kaltaron1284
    @kaltaron1284 Місяць тому +20

    Die sprachliche Entwicklung von Farben in diversen Sprachen ist ein faszinierendes Themenfeld.
    Manche Ampeln sind auch wirklich blau. Vor allem Baustellenampeln.

  • @Daelaron
    @Daelaron Місяць тому +70

    Wie die alte Sache mit dem Blaukraut/Rotkohl das/der ja lila ist wenn man ehrlich ist...

    • @breesekun4206
      @breesekun4206 Місяць тому +3

      Wenn man ehrlich ist isst man den Kram und setzt sich dann aufs Klo und sonst interessiert es keiner wie der Kram heißt

    • @Schaaaaaaatten
      @Schaaaaaaatten Місяць тому +5

      Oder das Rotkehlchen, das eigentlich orange ist.

    • @lunamalefica
      @lunamalefica Місяць тому +7

      Daelaron, naja, kommt darauf an, wie man es kocht. Je nach Säurezugabe färbt es sich eher bläulich oder rötlich. Daher wohl beide Begriffe für das selbe

    • @SHoltz-pn2sj
      @SHoltz-pn2sj Місяць тому +2

      Bei uns sagt man zu violett ja auch je nach Region blau oder rot. Als Kind hat mich das irgendwie gestört, aber jetzt sage ich auch zu allem blau. Regenschwere Wolken sind blau, genauso wie Veilchen, oder Pflaumen. Die Diskussion mit Homer kann ich immer nicht ganz nachvollziehen, schließlich sind sehr dunkle Weintrauben blau-schwarz, wie das Meer zu bestimmten Zeiten. Man sagt doch sogar blaue Trauben und es gibt den nach der Farbgebung benannten blauen Zweigelt. Klar kenne ich die genauen Farbbezeichnungen, aber jeder weiß was damit gemeint ist und es ist schön kurz.
      Zu den Ampeln-die sind in Japan doch tatsächlich blau bis blaugrün, zumindest sieht es auf den Bildern so aus...

    • @shoyosasaki2451
      @shoyosasaki2451 Місяць тому +2

      ​@@SHoltz-pn2sjNie gehört das jemand sagt das Pflaumen blau sind. Logisch, weil sie violett sind...

  • @SusiSonnenschein18
    @SusiSonnenschein18 Місяць тому +14

    Ich fand das sehr interessant, kann man auch in keinem Lehrbuch nachlesen… zumindest soweit ich weiß. Danke Hiro, gerne mehr solcher Infos 😊👍

    • @InnenstadtOstblogger
      @InnenstadtOstblogger 29 днів тому

      Es gibt aber einen interessanten Wikipedia-Eintrag dazu: de.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BCn_und_Blau_in_verschiedenen_Sprachen

  • @heidiluegisland8326
    @heidiluegisland8326 Місяць тому +8

    So spannend, danke für deine genauen Ausführungen! Dieses sprachliche Dilemma als Nichtjapaner mit dem Blau und Grün war mir schon aufgefallen, aber du hast bisher nun die beste Erklärung dazu abgegeben,danke! Das mit dem kein Wort für Blau bei den Griechen vermute ich hat vielleicht etwas mit "der Fisch erkennt das Wasser nicht wo er drin schwimmt, weil es überall ist" zu tun. Bei vielen Farbtönen lässt sich ja auch drüber streiten, ob etwas mehr zu Blau oder Grün neigt😄

  • @UCHRKlQ7jqXO73v3TOaUtYeQ
    @UCHRKlQ7jqXO73v3TOaUtYeQ День тому +1

    Es ist Sprachwissenschaftlich so:
    Erst kommt die Unterscheidung zwischen farbig und nicht farbig, ungesättigt; dann v.a. rot/nicht rot (eine Abwandlung von rot ist auch eine Beschreibung von farbig im Japanischen wenn ich mich nicht irre);
    dann kommt die farbe grün. Dann kommen genauere unterscheidungen von grüntönen, sowie gelb. In diesem Stadium ist grün auch immer blau. als letztes kommen genauere unterscheidungen und blau (sowie unterscheidungen von blau). Dunkelblau (das was die retina sieht), sowie hellblau, azur (azzurro/hellere blautöne im italienischen), teal, aquamarin und weitere Namensbeschreibungen.
    Das hat was mit der signifikanz von farbsicht zu tun, sowie mit kultur. Rote sachen wie fleisch (und 'rote' braune tiere) sind wichtig, dann kommen Pflanzen und Bäume, und die ganzen grüntöne. in den tropen gibt es mehr grünunterscheidungen.
    blau gibt es in der natur nicht, das meer muss man nicht so unterscheiden, und der himmel kann genausogut weiß/bewölkt/strahlend/hell/licht sein.
    natürlich gibt es von Sprache zu Sprache unterschiede, aber die Signifikanz in der Umgebung spielt eine wichtige rolle.

  • @Thomek-Haiderkater
    @Thomek-Haiderkater 22 дні тому +1

    Vielen Dank für deine tollen Erklärungen und Einblicke in die japanische Kultur. Freue mich immer, wenn die Glocke ein neues Video von dir ankündigt. 👍🏽

  • @HaitaniMasayuki
    @HaitaniMasayuki Місяць тому +7

    Die Farbe blau ist in der Natur allgemein sehr selten.... mit Ausnahme vom Himmel und großen Gewässern natürlich. Daher macht es wohl Sinn, dass das Wort für diese Farbe in manchen Sprachen etwas seltsam verwendet wird (bzw. wurde in Homer's Fall)
    Aber eben weil der Himmel "allgegenwärtig" ist wurde in vielen antiken Sprachen auf der Welt wohl garnicht erst dran gedacht dem eine Farbe zu geben. Schon garnicht weil die Farbe blau ja eh kaum auftaucht. Hinzu kommt, dass der Himmel gerne mal die Farben ändert je nachdem wie viele Wolken gerade am Himmel sind. Nachts ist er auf einmal schwarz. Abends plötzlich rot oder manchmal lila...
    Sehr interessant sowas!

  • @blackraveness
    @blackraveness Місяць тому +3

    Interessante Parallele.
    Ich habe kürzlich eine Doku gesehen, dass die europäischen Urahnen kein Blau "kannten".
    Der Himmel war für sie grün.
    Erst viel später tauchte die ersten Überlieferungen der Farbe Blau auf.
    Edit: Am Ende wird das auch kurz erwähnt. 😊

  • @julchen818
    @julchen818 29 днів тому +1

    Ganz herzlichen Dank, dass du das hier noch einmal so ausführlich und genau erklärt hast. Ich liebe deine Sprach-Videos!

  • @horuslupecal9215
    @horuslupecal9215 Місяць тому +2

    Ich habe mich das schon heufiger gefragt, gerade bei Anime wie Naruto,
    Wenn man sie sich mit Originalton und Untertitel ansieht,
    Wo Guy Sensei stellenweise als Blaue, und im nächsten Satz als Grüne Bestie
    von Konoha bezeichnet wird.
    Ich habe mir immer gedacht das es an den Untertitel liegt
    und sich da einer verschrieben hat. Interessant zu erfahren das es scheinbar
    im Japanischen nicht so klar getrennt ist.

  • @IanC971
    @IanC971 29 днів тому +1

    Ich mag das Video sehr. Meine persönliche Interpretation für "aoi" war immer: Farben sind ein Spektrum, und die sprachliche Abgrenzung ist ja doch recht willkürlich. Der Japanische Farbfächer hat da halt nur zwei wichtige Familien: Die Rote und die Blaue. Und ein extra Wort für ein frisches leuchtendes Grün zu haben, dass dann halt bis ins Blaue hinein zieht bzw. aus der blauen Familie kommt, fand bzw. finde ich ganz praktisch.

  • @DerUndergrundrapper
    @DerUndergrundrapper Місяць тому +6

    Danke für die Erklärung und Begriffe ❤

  • @SSi-nq3rt
    @SSi-nq3rt 29 днів тому

    super erklärt. Dieser Teil der Sprache war auch für mich nie ganz klar. Ich habe es dann einfach so hingenommen, als “sprachliche Eigenheit” (oder vielmehr etwas zum “auswendig lernen”). Jetzt ist aber auch das klar 👍🏻

  • @crismancich
    @crismancich 28 днів тому

    Mega video. Wunderbar erklärt. Interessant und unterhaltsam. Danke dafür.

  • @abcxyz-uh1ui
    @abcxyz-uh1ui 26 днів тому

    es gab hier mal so ein cooles Video über die allgemeine Geschichte der Farben. Und da ist blau sehr lange als eine Version von Grün wahrgenommen, meine ich. Und es gibt Kulturkreise, die viel mehr Wörter für verschiedene (aber für uns recht ähnliche) Grüntöne haben, weil es eben einfach lebenswichtig war diese unterscheiden zu können. Total spannend dazu noch mehr kulturelle Perspektiven kennenzulernen!

  • @ScreenOwner
    @ScreenOwner 26 днів тому

    Dankeschön, endlich hat es mal jemand gut erklärt ❤

  • @kuroimae-ashihorbuch-kanal6537
    @kuroimae-ashihorbuch-kanal6537 26 днів тому

    Danke für diese Erklärung. Das Gerücht, dass Ampeln in Japan blau statt grün anzeigen, hab ich aber auch schon gehört.

  • @neo_kitty
    @neo_kitty Місяць тому +2

    Danke, das war echt interessant! 💚 Du klingst ein bisschen wie der Sprecher von der Sendung mit der Maus. Übrigens genau so gut erklärt wie dort. 😊

  • @dagmarschulze4642
    @dagmarschulze4642 Місяць тому

    Danke für Ihre Video Arbeit und die interessanten Infos!

  • @uweswitala7316
    @uweswitala7316 23 дні тому

    Danke für diese Erklärung. Super

  • @neptunians
    @neptunians Місяць тому +2

    die arme Farbe Blau :) muss so viel Verantwortung übernehmen :) cooles Video!

  • @taka7369
    @taka7369 28 днів тому

    Das Video blaustichig zu machen ist ein netter Touch

  • @robotrobsen2592
    @robotrobsen2592 23 дні тому

    Sehr gutes Video! Danke dafür. :)

  • @Ph34rNoB33r
    @Ph34rNoB33r 29 днів тому

    Die Farbe "orange" wurde hierzulande früher als Schattierung von rot gesehen.
    Es gibt da eine Reihenfolge, in der Farben in Sprachen auftauchen. Es fängt mit hell/dunkel an, dann rot, dann gelb und blau/grün. Nur wie es sich dann weiter ausdifferenziert ist unterschiedlich, berühmt sind z.B. die unterschiedlichen Namen für Hell- und Dunkelblau im Russischen.

  • @magnusnufer4092
    @magnusnufer4092 28 днів тому

    Sehr, sehr interessant. Vielen Dank!!!

  • @lunarebeccaada4191
    @lunarebeccaada4191 Місяць тому +5

    Interessante Infos,in Deutschland hieß es früher auch "eine Fahrt ins Blaue machen." Midori finde ich als Mädchenname wunderschön. - und natürlich will ich noch mehr über Japan wissen 🙋🏻‍♀️

    • @FlorianBaumann
      @FlorianBaumann 29 днів тому

      Das heißt es immer noch, nur meint man damit, dass man ohne Ziel losfährt. "ins Blaue" kann man ganz allgemein für "planlos, ziellos" verwenden: "Ich rate mal ins Blaue", "ein Schuss ins Blaue" (= ich versuch's einfach mal).
      Auf Japanisch sagt man dazu übrigens 行き当たりばったり.

    • @emilwandel
      @emilwandel 28 днів тому +1

      Das bedeutet nicht dasselbe wie einen Ausflug ins Grüne. Das bedeutet einen Ausflug in die Natur, aufgekommen ist der Trend während der deutschen Romantik. Damals hat das Deutsche blau und grün schon unterschieden.

  • @lydonline9214
    @lydonline9214 Місяць тому

    Das Video hat mir soooo gut gefallen!! Danke

  • @Vamp-Duck
    @Vamp-Duck 29 днів тому

    Das mit den Griechen wusste ich schon, aber interessant, dass es das auch in der japanischen Kultur gibt. Und vor allem dass es sich hält.

  • @rashomon_effect
    @rashomon_effect Місяць тому

    Gut aufklärendes Video. Ich wäre interessiert im nächsten Video von Ihnen eventuell zu den Farben in Japan, welche genauere Bedeutungen sie haben für Japaner, mit was bzw. mit welchen Dingen dadurch assoziiert werden.

  • @Sandmann6627777
    @Sandmann6627777 28 днів тому

    sehr interessant, vielen Dank!

  • @Bor.der.Collie
    @Bor.der.Collie 29 днів тому

    Das war sehr interessant!
    Bitte mehr davon 🙏🏽😀

  • @misako.senpai
    @misako.senpai Місяць тому

    Wirklich sehr interessant das Video. Gerne noch mehr :) und ich liebe deine Videos ❤

  • @iukadavibritannia9308
    @iukadavibritannia9308 Місяць тому

    faszinierend ❤ danke

  • @stachelbeere91
    @stachelbeere91 26 днів тому

    Bin gerade in japan und find es auch allgemein sehr interessant, dass dort oft blau verwendet wird, wo bei uns grün verwendet wird, zb wenn das wc frei ist, oder wenn etwas erlaubt und nicht erlaubt ist blau und rot statt grün und rot

  • @mall2246
    @mall2246 27 днів тому

    Super Video, danke!

  • @pascalfranke5772
    @pascalfranke5772 28 днів тому

    Hallo,
    danke für das interessante und gute Video. Bitte weiter so.

  • @MrHaggyy
    @MrHaggyy Місяць тому

    Das ist physikalisch gesehen interessant, da ein orange, also etwas zwischen rot und gelb und ein türkis also etwas zwischen blau und grün, sowie die Helligkeit der beiden Anteile für die meisten Farben ausreichen.
    Unsere moderne Farbpalette in Bildschirmen ist ja auch nur eine Ebene zwischen rot und gelb und gelb und blau sowie die Helligkeit der Anteile.
    Zentral Europa ist geschichtlich auch sehr blau geprägt. Jedes Königreich hatte einen eigenen Farbton, wie in Deutschland z.b. Preußisch-Blau oder Berliner-Blau. Die Farbe wurde viel am Hofe und in den Uniformen verwendet und wird immernoch viel in Porzellanwaren verwendet.

  • @airlag
    @airlag 28 днів тому

    Die Sprache definiert, wie wir die Welt sehen. Funktioniert für alle gesunden Menschen bestens so.
    Die Bewohner Grönlands haben sehr viele Wörter für Schnee, und jedes bezeichnet einen etwas anderen Schnee. Wir dagegen erkennen den Unterschied oft nicht mal wenn man uns darauf hin weist.

  • @Kokujou5
    @Kokujou5 29 днів тому

    Ich find das Video schon knorke. Regt zum Nachdenken an :) Nachdenken ist immer ne feine Sache.

  • @emmatkde
    @emmatkde Місяць тому

    Ich finde die japanische Sprache sehr interessant und würde gerne mehr darüber lernen. Dieses Video hat mir viele neue Wörter beigebracht. Danke für deine Videos 🙏🏼👍🏼

  • @LetsPayn
    @LetsPayn Місяць тому

    Schönes und interessantes Video. Danke für die Aufklärung =)

  • @uschib6995
    @uschib6995 Місяць тому

    Sehr interessant, gerne mehr 😊

  • @vincentbotha1096
    @vincentbotha1096 Місяць тому

    Vielen dank für dieses Video, und bitte mehr davon ich liebe deine Shorts und Videos.

  • @norbi8631
    @norbi8631 Місяць тому

    Das mit der blauen Ampel hatte ich schon öfters gehört, wusste aber nie warum das so ist.
    Vielen lieben Dank für die Erklärung 😊

  • @m.d.l.bender8684
    @m.d.l.bender8684 Місяць тому

    Danke für die Erklärung.

  • @Djegosandra
    @Djegosandra 29 днів тому

    Ich finde das Video sehr gut, auch mit der Referenz am Ende, dass in Europa blau z. B. sehr lange gar nicht existierte weil es dafür kein Wort gab. Kupferdächer und der Himmel waren begrifflich die gleiche Farbe. Könnte ruhig mehr Videos dazu geben wie Sprache die Welt bzw. die Wahrnehmung verändert. Und ist beim weinfarbenen Meer überhaupt erwähnt ob der Wein oder die Weinbeeren gemeint sind?

  • @Meisterrik
    @Meisterrik Місяць тому

    wie immer ein klasse Video nützlich und interessant.

  • @hans-jurgenschroder1444
    @hans-jurgenschroder1444 Місяць тому +1

    Das gleiche Phänomen gibt es auch im baskischen. Nur dass man da grün sagt für alles, was grün aber auch blau ist... 😊

  • @ewaczestochowska4101
    @ewaczestochowska4101 29 днів тому

    Sehr interessant 👍

  • @Why-D
    @Why-D 29 днів тому

    Das mit der Ilias und Odyssee habe ich neulich auch erfahren.
    Blau ist insgesamt als Farbe zuletzt "erfunden / entdeckt".

  • @ruwiki
    @ruwiki 22 дні тому

    sehr interessant, danke

  • @nadineh4084
    @nadineh4084 28 днів тому

    Richtig gut!

  • @Nightcrawler404
    @Nightcrawler404 Місяць тому +3

    Ja finde ich gut und würde gerne noch mehr erfahren. 🙂

  • @nonameforareason
    @nonameforareason 29 днів тому

    Haha, habe mich wirklich schon lange gefragt warum das 青信号 heißt, vielen Dank!!! Und witzig, dass Du das Video mit „Blaustich“ gemacht hast!😂 Ich liebe Deinen Kanal und die Beträge, immer wieder interessante Japanisch-Infos die man sonst wohl nur schwer bis garnicht bekommt! とても感謝しています!

  • @Ahyami
    @Ahyami 29 днів тому

    ein gutes Video, sehr Informativ.
    Zu der Farbentwicklung und Benennung darf man allerdings sagen, dass es durchaus so ist, dass Leute in unterschiedlichem Umfeld auch unterschiedliche Wahrnehmungen haben. Zb können Inuit sieben verschiedene Tönungen von Weiss unterscheiden und benennen. Klingt soweit auch logisch, da sie von so viel Weiss umgeben sind. Und bei einem Farbkreis mit Feldern in den immer selben Farben, (bei dem Beispiel die ich kenne waren die Farben Blau und Grün), neigen die einen dazu, das einzige blaue Feld unter den Grünen nicht zusehen und die anderen das einzige Grüne unter den Blauen nicht. Dies war dann bei den Kulturen so, die zum beispiel imropischen Regenwald lebtren, die auch noch kein Wort für blau hatten. Dies hängt nicht damit zusammen wie weit oder wenig weit eine Kultur entwickelt ist, sondern um den Sinn und Nutzen, sich mit den "feinen Nuancen" zu beschäftigen.
    Heutzutage erleben wir in diesem Sinne einen irrsinnigen Hype, jede Farbe in jeder geringsten Nuance eigenständig zu benennen können, dass man sich fragen muss. Ist es jetzt so Wichtig, ob die Zimmerwand in einem dunklen Olive oder eben doch nur in Olive gestrichen ist? Schliesslich hängt unser Leben ja nicht davon ab, wie es bei den Inuit der Fall ist, dass sie den Eisbären zwischen den Schneehügeln erkennen....

  • @disappointer_of_parents
    @disappointer_of_parents Місяць тому +1

    Hier ein Funfact dazu aus Bayern: Unsere Spielkarten bestehen ja aus den Farben Herz, Eichel, Schellen und Gras/Blatt/Grün. Trotzdem wird bei dem Spiel Schafkopf das Gras-Ass bzw. der Gras-Ober "Die Blaue" bzw. "Der Blaue" genannt.

    • @12sodium13
      @12sodium13 28 днів тому +1

      .... moment was?! 😂 Sind Spielkarten nicht überall in Deutschland Herz, Pik, Kreuz und Karo?

    • @disappointer_of_parents
      @disappointer_of_parents 26 днів тому +1

      @@12sodium13 Was du meinst ist das "französische Blatt". Wird aber quasi weltweit benutzt z.B. im Casino bei Poker o.Ä.
      Dann gibt es halt auch das “deutsche Blatt“ mit verschiedenen Bildern, die eher im Süden von Deutschland für z.B. Schafkopf oder Watten verwendet werden.

    • @12sodium13
      @12sodium13 26 днів тому

      @@disappointer_of_parents Danke dafür, das ist ja wild, habe ich im Leben noch nie von gehört! Wieder was gelernt :D

  • @cherryflamenco3316
    @cherryflamenco3316 Місяць тому

    Ich find das Video richtig toll, ich hab nämlich eine sehr schwere Rotschwäche. Bei Mischfarben sehe ich den Rotanteil nicht und bei schlechtem Licht ist Rot einfach irgendwas anderes, manchmal einfach auch eben nur Schwarz. Neben der fehlenden Rot-Erkennung, müsste ich in Japan auch noch Grün zu Blau machen und ich dachte Japanisch wäre "einfach" ... 🙃😉

  • @sabineh.4285
    @sabineh.4285 Місяць тому +5

    Hochinteressant 👏

  • @oliverthau3985
    @oliverthau3985 Місяць тому +1

    Wie sagt man da: "Andere Länder, andere Sitten!" Deutsche werden im Ausland ja auch oft als komisch angesehen!!! Ich danke dir für die interessanten Infos. Mich würde aber mal interessieren, warum viele Leute so Eisenbahn-Verrückt sind.

  • @DerSchakal523
    @DerSchakal523 Місяць тому +2

    Ich fand das sehr gut, dass du das aufgeklärt hast. Ich hatte einmal gehört, dass rein konzeptionell die Farbe Grün in Japan nur als eine Abstufung von Blau betrachtet wird. Also ähnlich wie wenn man sagt, etwas ist Hellrot oder Dunkelrot. In der westlichen Welt kann man Dunkelrot ja theoretisch auch als Braun betrachten.
    Eine Frage habe ich noch: stimmt es, dass für die Grünfarbe der Ampel in Japan teilweise auch das, aus westlicher Sichtweise, Blau verwendet worden ist?

    • @bandsalat8995
      @bandsalat8995 Місяць тому +2

      Ja das stimmt, und zwar als Hilfe für Menschen mit Rot-Grün Schwäche. Übrigens wird aus demselben Grund auch in Deutschland bei neueren Ampelanlagen dem Grün ein Blaustich beigemischt.

    • @DerSchakal523
      @DerSchakal523 Місяць тому

      @@bandsalat8995 oh, interessant! Gut zu wissen!

  • @hans-jurgenschroder1444
    @hans-jurgenschroder1444 Місяць тому +2

    Und in Bayern sagt man Blaukraut für Rotkohl... 😊

  • @bramdal4843
    @bramdal4843 Місяць тому +3

    Ich empfehle zum Thema Farben sehr das MaiLab Video. Wissenschaftlich sehr gut aufgearbeitet und bietet einige Erkenntnisse ;)

  • @danitabori
    @danitabori 24 дні тому

    Das ist sehr interessant. Weil genau die 4 nicht mit dem Wort "iro" gebildet werden sondern mit einem "i" am Ende. Ich habe auch öfter gefragt warum nur die ein i haben und nicht die anderen Farben.

  • @xkm-thebasetecchannel3823
    @xkm-thebasetecchannel3823 Місяць тому

    Immer wieder top, wie ausgezeichnet Du Deutsch sprichst!

  • @jeronimo2464
    @jeronimo2464 29 днів тому

    Blau ist auch im englischem Sprachraum emotional eingebunden, "to be blue" ==> verliebt.
    Siehe auch Musikstil: blues 😊

    • @12sodium13
      @12sodium13 28 днів тому +1

      To be blue bedeutet auf Englisch, dass man traurig ist, nicht verliebt!

  • @UltraCecil
    @UltraCecil Місяць тому

    Wenn man einem Kleinkind, das die Farben noch nicht kennt, ihnen diese bei bringt, "das ist Rot", "das ist Geld" usw, man ihnen aber noch nicht gesagt hat welche Farbe der Himmel hat, dann sagt es Grün. Das mit dem Grün und Blau ist wirklich ein sehr interessantes Thema. Bei Minute 8 und 30 sec wird auch das mit diesen Griechen da erwähnt. ua-cam.com/video/r0jXfwPQW9k/v-deo.html

  • @jurgens.3964
    @jurgens.3964 29 днів тому

    Schönes Video. Und ja, Farben sind schwierig. Wir unterscheiden Rot von Pink, für Italiener ist beides rot (wenn ich denen glauben darf), dafür ist für uns der Himmel blau, wohingegen die Italiener das Himmelblau von Blau, ähnlich wie wir Pink von Rot, unterscheiden und die Farbe dann eben "azurro" statt "blu" nennen.

  • @KardoganLR
    @KardoganLR Місяць тому

    Auch wenn ich teilweise das schon wusste war doch einiges neu. Sehr interessant!

  • @hylsen.fruchte7185
    @hylsen.fruchte7185 29 днів тому

    Sehr interessant

  • @Hunki23
    @Hunki23 Місяць тому

    Das wußte ich tatsächlich noch nicht. Wirklich interessant, Danke.

  • @bandsalat8995
    @bandsalat8995 Місяць тому

    Danke lieber Hiro. Aber diesmal ist es viel einfacher: Das Grün der japanischen Ampeln ist tatsächlich blau, und zwar als Hilfe für Menschen mit Rot-Grün Sehschwäche. Aus dem gleichen Grund enthält auch in Deutschland das Grün bei neueren Ampelanlagen einen Blaustich.

  • @kingversusfreak
    @kingversusfreak Місяць тому +1

    interessant 👍

  • @Walldeck
    @Walldeck Місяць тому

    Mein erster Gedanke bei „Aumushi“ ist, eine Katze die mich gekratzt hat 😂
    Danke für diesen Beitrag und bitte mehr Informationen zu Japan ❤

  • @Ratmar1o1
    @Ratmar1o1 Місяць тому +3

    So einfach ist das aber bei der Ampel nicht. Wenn ich mir da so eine japanische Ampel anschaue ist das „grün“ für meine Begriffe ein so seltsamer farblicher Zwischenton das ich sie eher als „blau“ definiere. ;)

    • @jewel79
      @jewel79 Місяць тому +2

      Stimmt! Ist mir auch aufgefallen!! 😮

    • @bandsalat8995
      @bandsalat8995 Місяць тому +1

      Ja, das stimmt. Diese Farbe soll Menschen mit Rot-Grün-Schwäche helfen, Rot von "Grün" zu unterscheiden. Ist bei neueren Ampeln in Deutschland genauso, wenn auch der Blaustich bei uns weniger intensiv ist.

  • @dragonboy1116
    @dragonboy1116 Місяць тому

    Sehr cool :3

  • @nefycee
    @nefycee 28 днів тому

    Aber das grüne Licht der Ampel ist oft genug tatsächlich eine blaue/türkise Lampe in Japan. War für mich lange Zeit die logische Erklärung, warum man von der blauen Ampel spricht.
    Und es gibt ebenso eine Erklärung, dass Kulturen, die nahe am Meer leben, wenig farblichen Unterschied zur Farbe der Vegetation wie auch zum Ozean machen. Da der auch nicht immer ein einheitliches Marineblau hat.

  • @PowerControl
    @PowerControl 17 днів тому

    Fun Fact: zu Goethes Zeiten gab es kein „orange“. Die Farbe war dann entweder gelb oder rot. Dafür haben Russen zwei Wörter für blau. Und es ist bei vielen Kulturen so gewesen, dass es nur die Farben rot, schwarz, weiß und blau gab. Und alles dahin eingeordnet wurde.

  • @Tobias-K.
    @Tobias-K. Місяць тому

    Sehr Intressant wie das so wahr.

  • @7moreau
    @7moreau Місяць тому +1

    Gut Bravo

  • @elessartelcontar8208
    @elessartelcontar8208 28 днів тому

    Ich dachte, es gäbe Studien mit Völkern, die bis heute den Begriff Blau nicht kennen. So wie ich mich erinnere, fiel es diesen Menschen tatsächlich schwer zwischen Blau und Grün zu unterscheiden auch nachdem man sie auf die Unterschiede aufmerksam machte. Soweit ich es verstehe ist der Stand der Erkenntnis der, dass die Wahrnehmung von der Sprache beeinflusst wird und umgekehrt. Es ist also zwar nicht so, dass die Augen der Menschen damals nicht anders waren. Die Wahrnehmung aber schon. Unsere Wahrnehmung ist keine direkte Erfahrung der Realität. Sinnesorgane nehmen Signale wahr, die in unserem Nervensystem aufbereitet werden, damit wir letztlich die Welt als mentale Objekte wahrnehmen.

  • @hyakin7818
    @hyakin7818 Місяць тому +3

    japaner be like
    midori, grün: ne
    mikan, mandarin orange: klaro

  • @nekoneko-jd
    @nekoneko-jd 9 днів тому

    Es gibt auch mehr oder weniger indigene Völker die aufgrund ihrerer Sprache mehr bzw weniger Farben erkennen. Iwo gibt es n Stamm der viel mehr Blau töne unterscheiden kann als wir. Das war mal in nem Mailab video :D

  • @user-fg4lh5mr2g
    @user-fg4lh5mr2g Місяць тому +1

    Ja bitte mehr

  • @Sebastian-ut2jb
    @Sebastian-ut2jb Місяць тому

    Nützlich 👍🏻

  • @officertom6751
    @officertom6751 Місяць тому

    Wirklich interessant! Grün ist übrigens meine Lieblingsfarbe. Blau mag ich dagegen weniger.

  • @franziskathiel4669
    @franziskathiel4669 Місяць тому

    Diese welt ist schön

  • @chruutunuchruut8188
    @chruutunuchruut8188 Місяць тому

    Ao ja, bitte mehr 😍

  • @Cashdummy
    @Cashdummy Місяць тому

    dasist sehr interessant, dass der begriff 'blau' in mehreren kulturen so neu ist!

  • @TheIhplodur
    @TheIhplodur Місяць тому

    Ich denke, dass in sehr vielen Sprachen es lange Zeit nicht wirklich wichtig war Farben so genau zu definieren um mitzuteilen was man sagen wollte.

  • @ASRvw
    @ASRvw 24 дні тому

    Bei alten, deutschen Ampeln in das Grün-Zeichen zeitweise auch blau. Bei alten, noch auf Farbfilter-Scheiben basierenden, nicht direkt LED-betriebenen Ampeln, scheint das grüne Signal, wenn es aus ist und direkt von der Sonnen beschienen wird, ebenfalls bläulich - inbeondere, wenn das Ampelgehäuse aus dunkelgrünem Plastik besteht.
    Und was Besonderheiten von Ampeln in Deutschland angeht: ua-cam.com/video/RlVPM0ZjWB4/v-deo.html

  • @Adlerjunges83
    @Adlerjunges83 25 днів тому

    Na klar, Dein Kanal is der Kracher und mega interessant.

  • @SierraX369
    @SierraX369 29 днів тому

    Wirklich sehr interessant… eine Anmerkung zum deutschen "der grüne Apfel" damit ist eigentlich auch eher gemeint, das er noch nicht Reif ist und weniger Apfelsorten die in jedem Reifegrad Grün bleiben.

  • @carstengoldner
    @carstengoldner 29 днів тому

    Schon Paul Mauriat hat 1968 gesungen "Love in blue".

  • @annarend7056
    @annarend7056 29 днів тому

    Dieses Video ist herrlich

  • @Morelia80
    @Morelia80 27 днів тому

    spannend wäre eine situation mit blau und grün, wo man die beiden unterscheiden muss, also man hätte eine blaue und eine grüne ampel und man müsste diese verbal unterscheiden/identifizieren… kann ja nicht beides „ao“ genannt werden

  • @pokegirl7818
    @pokegirl7818 Місяць тому

    Ich glaube das ist in allen Sprachen so das man zuerst nur Grundfarben hatte. Weshalb es im deutschen sowas wie Rotkohl und Blaukraut gibt welches eigentlich Violett/Lila ist, oder die Farbe Orange die tatsächlich nach der Frucht benannt wurde. Farbesprung ist ziemlich einfach oder?

  • @YunaMiyuki
    @YunaMiyuki Місяць тому

    Du hast BLau machen gesagt und ich als ich das Video geteilt habe "Japanisch Farben versten ist einfach , oder?" :D
    ICh finde es sehr interessant ^^ gerne mehr solche Videos

  • @maclink1
    @maclink1 28 днів тому

    Sehr schönes Video. Du hattest ja gesagt, man dürfe Fragen stellen: Ich wundere mich seit langel über die Namen von Bahnhöfen. Bespiel: Osaka Station (ok) - shin Osaka (?). Das gibt es ja oft. Was bedeutet dieses shin? Ich finde es einfach nicht richtig raus.

    • @Hiro
      @Hiro  28 днів тому

      Neu 😁