『Heart Pie Dancehall』Kakuriyo feat.GUMI

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 47

  • @user-ryaayuuyu___
    @user-ryaayuuyu___ 5 місяців тому +52

    「なに言ってんだ?(自問自答)」がそのまんま「What're you saying?(self-answering)」なのが好きです

  • @BreadBoxVideo
    @BreadBoxVideo 5 місяців тому +69

    These were some of my favorite English lyrics to write.

    • @teal.4674
      @teal.4674 5 місяців тому +10

      Thank you so much!!!! The rhymes are so cool!! From a HimeHina fan!!!

    • @boiplayazph820
      @boiplayazph820 5 місяців тому +1

      ​@@teal.4674 The Most Addicting Himehine song I've heard so far

    • @Jiyoon02
      @Jiyoon02 13 днів тому +1

      Oh wait, are you actually the translator/writer of the English lyrics? No shit!!!
      It's great work you've done.
      Hey, would you mind if I ask you a quick question?
      No disrespect, is there a reason you went for "heart pie" instead of a more intuitive and less ambiguous word choice of "love pie"? :) The ambiguity of the word "heart pie" makes me think of this other picture when I hear this English version of the song 😭

    • @BreadBoxVideo
      @BreadBoxVideo 12 днів тому +1

      @@Jiyoon02 The official translation of Heart pie was already made and I had to work with it.

    • @Jiyoon02
      @Jiyoon02 12 днів тому +1

      @@BreadBoxVideo Fair enough. Otherwise, great work!! I used to work as a part-time translator in college. I know how difficult this line of work is to meet expectations of both the original writer and the cohesiveness of the translation. I worked primarily with non-literary, so I can only imagine; it must be ten times, twenty times more difficult to translate a lyrics, singable one no less.
      Have a nice one

  • @ren3888
    @ren3888 5 місяців тому +47

    おかわりで来た料理が濃厚すぎる
    カッコいい

    • @Ryo9cha2
      @Ryo9cha2 5 місяців тому +2

      それな

  • @アクア999
    @アクア999 5 місяців тому +22

    英語版ここまで味わいが違うとは!!
    何回でもおかわりできるね!!

  • @yesyes-mw1jw
    @yesyes-mw1jw 5 місяців тому +18

    英語版歌詞歌う人時々いるけど、やっぱりバケモンすぎる

  • @0512KRE
    @0512KRE 5 місяців тому +16

    英語版はより声がクールに感じるな。こっちもカッコいい。日本語っぽいのに英語っぽさもある「Taton taton taton taton taten tatonta」と「I'm sure that even you understand?」の最後の上がり方が特に好き。
    けどやばいな…。一人で歌うのがより難しくなった気がする。息が…息が…!

  • @SHTH-zf6nh
    @SHTH-zf6nh 5 місяців тому +9

    英語発音がめっちゃかっこよすぎ!

  • @tenP
    @tenP 5 місяців тому +5

    相変わらずの神調声

  • @cyabashila
    @cyabashila 5 місяців тому +7

    かっけぇ!!!
    これは…!!!
    鳥肌が止まらねぇ!!!

  • @BlueMokke
    @BlueMokke 5 місяців тому +13

    I need to thank Breadbox for making this English cover possible.

  • @SumisoKujira
    @SumisoKujira 5 місяців тому +6

    いい・・(語彙力)

  • @真珠-e8t
    @真珠-e8t 5 місяців тому +5

    英語版がいつの日か…と思ってたのでほんとに嬉しいです!こっちも歌えるようにがんばりたい

  • @harumakimakimakimakimakimaki
    @harumakimakimakimakimakimaki 5 місяців тому +5

    すごいね!!GUMIちゃんの声はとても素敵です.. もっとGUMIちゃんにききたい….

  • @BlackStone.bluebullet
    @BlackStone.bluebullet 5 місяців тому +6

    カッコいいのに可愛い!!✨

  • @Hana_8080
    @Hana_8080 5 місяців тому +4

    なんだこれ、最高すぎる…!

  • @keldium
    @keldium 5 місяців тому +6

    I love your songs and I'm so happy to see an official english version of this one !

  • @micno35
    @micno35 5 місяців тому +3

    人類最高のダンスタイムのところめっちゃカッコいい

  • @コン-s2o
    @コン-s2o 5 місяців тому +3

    中毒性すごい、好き!

  • @クラマ-w5q
    @クラマ-w5q 5 місяців тому +4

    最高な歌はどの言語になっても最高と言うことが証明されました😊

  • @あい-h7c
    @あい-h7c 5 місяців тому +18

    こっち(ボカロ版)もそのうちアルバム化してほしい…。

  • @odango67
    @odango67 5 місяців тому +12

    英語かっこいいし、絵も変わったりして可愛いし最高
    愛包!のところを
    Hear we go!って翻訳してるのってなんでなんだろう、?

    • @セナリア
      @セナリア 20 днів тому +2

      日本語版が終わりたくない!まだ続けよう!なの歌詞たのに対して英語版はまだまだやってようよ!だから…ですかね。(語彙力)

    • @odango67
      @odango67 20 днів тому +1

      あ〜たしかに
      捉え方素敵だな〜😊
      ライブのときの歌だからもう一回!みたいな感じにしたかったってことですかね?

  • @猫田ネコン
    @猫田ネコン 5 місяців тому +3

    英語もかっこいい!

  • @ayplove.IZAYOIKUN
    @ayplove.IZAYOIKUN 5 місяців тому +6

    こんな隠し球があったなんて…!

  • @KAITO_VY2_poiyo
    @KAITO_VY2_poiyo 5 місяців тому +5

    Englishも良い…!

  • @メタ-w6q
    @メタ-w6q 5 місяців тому +2

    すげえ

  • @伸ボカロ好き_2
    @伸ボカロ好き_2 5 місяців тому +3

    英語ver.だ!!!!

  • @ramunejamu
    @ramunejamu 5 місяців тому +3

    YEEEEEEEEEEEEEE

  • @moss-an
    @moss-an 5 місяців тому +3

    👍

  • @joshua17111
    @joshua17111 5 місяців тому +2

    banger 🔥

  • @locust__mmd-technicalCh
    @locust__mmd-technicalCh 5 місяців тому +9

    MMDのモーションが公式で配布されたり、ヒメヒナのオリソンで1位になったり
    更には英語版まで投稿されると来た.....愛包すげぇ

  • @composing-student4
    @composing-student4 5 місяців тому +6

    これ歌えたら歌手名乗って良いと思う

  • @HRB-Hana
    @HRB-Hana 5 місяців тому +1

  • @knui333
    @knui333 2 місяці тому +1

    Is this a love song? Or a suggestive song.

    • @knui333
      @knui333 2 місяці тому +1

      @@0512KRE Ah, I understand. Thank you so much for explaining to me! It's a clear answer (⁠ ⁠◜⁠‿⁠◝⁠ ⁠)⁠♡

  • @gachasupi
    @gachasupi 5 місяців тому +3

    ついにヒメヒナソングが英語で世界に進出!

  • @yumu0
    @yumu0 5 місяців тому +6

    一瞬おっ◯いダンスホールに聞こえて自分の耳疑った

  • @Jiyoon02
    @Jiyoon02 13 днів тому

    While I love this song very much-it's great music, and the Japanese lyrics were cheerful and cute-the English version, starting the song with "Heart pie" is a questionable choice at best. "Heart pie" has such a terrible image to it. I'll not be able to stop connecting "heart pie" with something like a liver pie... I mean... Wouldn't they have been able to translate to "love pie", the more straightforward and nice word? Haha

  • @みき-m9z
    @みき-m9z 5 місяців тому +3

    英語もかっこいい!