▶️ Как будет по-английски "Извините", "Прошу прощения". Фрагмент из осеннего марафона.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 54

  • @ИринаРусских-е9к
    @ИринаРусских-е9к 3 роки тому +2

    Спасибо большое Вам. 😍

  • @katerynakushnikova4065
    @katerynakushnikova4065 5 років тому +1

    Я восхищаюсь Вами ! настолько Вы тактичны ,Наташа.

  • @НадеждаБеломестных-й1ф

    Очень красивая и корректная подача материала...отменная дикция...приятно слушать и усваивать...."Вкусные " уроки...Большое спасибо

  • @PowerEnglishClass
    @PowerEnglishClass  6 років тому +8

    Слова имеют невероятную силу, и языком нужно пользоваться, понимая что Вы говорите. Многие вещи лучше не сказать, чем сказать.
    Подпишитесь на осенний марафон и получите подборки фраз по самой разной тематике: ✅bit.ly/2F5At6c

  • @Лайма-ш7б
    @Лайма-ш7б 6 років тому +8

    Я кроме как "I am sorry" ничего не знала, а теперь столько вариантов извинений! Спасибо, Вам!

  • @Удивительноерядом-х4ю

    "Мне следовало бы сказать это раньше" - такое глубокое извинение, благодарю за пример.

  • @evgenyjagushinsky6695
    @evgenyjagushinsky6695 2 роки тому +1

    ПРЕКРАСНО! ЭТО ВАЖНЫЙ МАСТЕР-КЛАСС!

  • @nikolages3198
    @nikolages3198 4 роки тому

    Какая же Вы молодец..
    Спасибо огромное!

  • @Бытьсчастливым-г6н
    @Бытьсчастливым-г6н 6 років тому +7

    Сравнила... “Я приношу свои извинения за...” коряво звучит, а раньше я не замечала...
    Мне очень нравится Ваша рубрика "Как будет по-английски".

  • @Rita-Maritta
    @Rita-Maritta 6 років тому +3

    Спасибо, Наташа, за оооочень полезный урок. Умение правильно извиняться очень важно, когда живёшь в англоязычной стране. Когда мы начинаем учить английский, то часто недооцениваем важность такого, на первый взгляд, простого навыка, как извиняться правильно, у нас в голове обычно 2-3 примитивных шаблона и всё! Если пользоваться только ими, звучишь иногда невежливо, а порой грубо, когда не успеваешь вовремя отреагировать, а поезд уже ушёл и ты пока думал как бы лучше сказать, вообще не извинился. Или кто-то извиняется, а ты не успеваешь ответить, потому что долго думаешь, а человек уже ушёл. Чувствуешь себя ограниченным в языке. Столько таких неловких ситуаций от неумения налету находить подходящую фразу. Прямо вызубрю несколько фраз с Вашего урока.

    • @j.r9455
      @j.r9455 5 років тому

      Римма 0

  • @Длясамыхпродвинутых
    @Длясамыхпродвинутых 6 років тому +1

    Я даже и не знал что столько вариантов извинений есть...спасибо Наталья!

  • @Женскийкруг
    @Женскийкруг 6 років тому +3

    Наталья, вы в этом видео такую глубокую тему подняли. :) Это уже не просто "Как будет по-английски"... Потрясающее видео.

  • @Хозяюшка-т5л
    @Хозяюшка-т5л 6 років тому +4

    Люблю Вашу рубрику "как будет по-английски".

  • @dilbarzevarova86
    @dilbarzevarova86 5 років тому +2

    Наташа, для меня Вы просто находка! Очень полезная информация. Записываю все, в буквальном смысле))!

  • @АллаДмитрик-х2ж
    @АллаДмитрик-х2ж 6 років тому +5

    Наташа, спасибо за эту подборку фраз извинений!

  • @evosparrucchieri7490
    @evosparrucchieri7490 6 років тому

    Отлично рассказали, как по английски извиниться. Урок очень полезный.

  • @АлексКострицкий
    @АлексКострицкий 6 років тому

    Наталья, спасибо за разрыв шаблонов и за глубину погружения в тему!

  • @СветланаШишкина-н4т
    @СветланаШишкина-н4т 6 років тому +3

    Вот и пополнила свой словарный запас. Спасибо за ценную информацию!

  • @ЗолотаяРыбка-ы2р
    @ЗолотаяРыбка-ы2р 6 років тому +1

    Долго не могла понять,кого же ,Наташа,Вы мне напоминаете... Наталью Гундареву!А за урок,как всегда,- благодарение!

  • @valeriiaplyushch5236
    @valeriiaplyushch5236 6 років тому +5

    Спасибо, Наташа! Теперь мой словарный запас с фразами, как правильно и уместно извиниться, расширился:)
    Здорово, что есть такие коротенькие и полезные видео от Вас!
    А, в случае, если забыла, можно всегда вернуться и освежить полезный материал.

  • @bright_horizon
    @bright_horizon 5 років тому

    Супер! Это не только английский, но и тренинг по психологии)) Thank you very much!

  • @ИванПетров-з5и
    @ИванПетров-з5и 6 років тому +1

    Действительно, думать над извинениями очень важно, как извиниться правильно. И не только, как правильно сказать на английском, но даже на русском можно по разному высказать и преподнести свою мысль.

  • @МарьянаФомина-щ7р
    @МарьянаФомина-щ7р 6 років тому +4

    Мне понравились фразы со словом to apologize, раньше я его не знала. Классное видео! Спасибо!

  • @НатальяГригорьева-т1щ

    Наталья, такое сильное видео. Представляю какой был заряжающий марафон! Теперь я понимаю почему "Влиятельный" английский.

  • @MrGermanik
    @MrGermanik 6 років тому +6

    Хороший формат роликов в последнее время с однотонным полем и четким текстом. Его лучше видно, меньше отвлекаешься на движение и цвет, все внимание на текст, можно повторять и это удобно. Спасибо, Наташа!

  • @ВидеоПоздравления.Заказатьвиде

    Отличная подборка фраз! спасибо!

  • @НатаАнисимова-ь3м
    @НатаАнисимова-ь3м 6 років тому

    Наталья, вы правы тема про извинения интересна. И как будет по-английски "Извините" - меня впечатлило.

  • @lanam1285
    @lanam1285 6 років тому

    Наташа, спасибо большое за такое полезное и глубокое по содержанию видео, да еще и с фрагментами из фильмов. Это яркий пример того, как "Влиятельный английский" помогает нам в искусстве просить прощения.

  • @florisfen
    @florisfen 6 років тому

    Такой полезный урок! Огромное спасибо.

  • @МаликаМагамедова-е2ч

    Thank Наташа

  • @OriflameStyle
    @OriflameStyle 6 років тому +4

    Наташа, я чаще использую “Благодарю!”, так как считаю, что это слово пошло от 2 слов - Благо дарю - говорю с пожеланием всех благ.

    • @НатаАнисимова-ь3м
      @НатаАнисимова-ь3м 6 років тому

      Алла, тут я с вами согласна. Я тоже последнее время чаще использую слово "Благодарю!"

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  6 років тому +2

      "Благодарю" сосредоточено на себе самой-прекрасной. "Спасибо" обращено к другому человеку.

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  6 років тому +1

      Речь идет не о происхождении слов, а о их современном значении и психологии общения.

  • @звездочка-э8д
    @звездочка-э8д 4 роки тому

    "извините меня" человек берет на себя вину, так делать не нужно. а нужно исправить ошибку перед человеком, которого оскорбили и сделать это без того чтобы винить себя и тащить на себе груз вины. поэтому лучше говорить: "простите меня". не совсем поняла на счет этой тонкости, как же говорить по анг не извините, а простите. да они все время говорят ам сорри, соу сорри и т.д. I beg your pardon или forgive me это относится к извинениям или прощениям? вы оч классно говорите на анг))) приятно слушать.

  • @оксанадомолего
    @оксанадомолего 6 років тому

    Спасибо, Наташа, за то как щедро вы делитесь такой нужной и практичной информацией. Могли бы вы объяснить разницу в употреблении слов " weird" и "strange",например: It sounds wierd/It sounds strange; "challenge" и "dificult(task)"

  • @БорисКормилицын-и2е

    "Я не хотел вас обидеть" или "Если я вас обидел" может означать также "Вы меня неправильно поняли", "Я неудачно выразился", "Я совсем другое имел ввиду", нужно рассматривать конкретную ситуацию. Как сказал Тютчев: "Мысль изречённая есть ложь". Всё беды в мире происходят от непонимания людьми друг друга. С другой стороны, вы рассматриваете просто извинения, а очень часто они связаны с необходимостью объясниться. Жизнь настолько непредсказуема, что часто человек не хочет слышать объяснений, не в силах представить себе, что ещё такого могло произойти. Попытка объясниться обычно связана с извинениями в единый диалог. Интересно, какие выражения используются в этом случае?

  • @БорисКормилицын-и2е

    Можно и нужно ли в извинениях сокращать shouldn't have до shouldna?

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  4 роки тому

      такого сокращения нет

    • @БорисКормилицын-и2е
      @БорисКормилицын-и2е 4 роки тому

      @@PowerEnglishClass Странно, в интернете полно источников, рассказывающих об употреблении такого сокращения для shouldn't have в разговорной речи. Правда два источника - Merriam-Webster dictionary и dictionary.com - интерпретируют его как шотландское сокращение для shouldn't (без have). Получается двойное толкование, что заставляет избегать использования этого сокращения до достижения консенсуса, и таким образом изначальный вопрос снимается.

  • @ВовкаБыстров-у1й
    @ВовкаБыстров-у1й 6 років тому

    Действительно, при сравнении языков: английского и русского, заметна корявость фраз.Теперь у меня словарный запас стал шири, богаче для извинений.

  • @БорисКормилицын-и2е

    What about "It's my fault"?

  • @Оксана-н1э6м
    @Оксана-н1э6м 6 років тому +1

    Как будет по-английски "я не хотела никого обидеть, простите"? Или это тоже неудачная форма извинения?

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  6 років тому

      "I didn't mean to hurt anybody's feelings." А как Вы сами думаете? Это конкретное извинение? К кому оно обращено? И за что Вы изиняетесь? Сама по себе фраза нормальная, но не достаточная. Получается, что все обидчивые? А за собой Вы не признаете ответственности.

  • @chynarausubalieva8024
    @chynarausubalieva8024 6 років тому

    Я думала I’m sorry достаточно как Я ошибалась

  • @АндрейДжин-ш8р
    @АндрейДжин-ш8р 6 років тому

    Как сказать по английски прости, оказывается не все так просто.

  • @kloundos
    @kloundos 6 років тому

    Как будет по английски: "Не трави мне душу".

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  6 років тому +1

      Контекст и Ваше имя?

    • @kloundos
      @kloundos 6 років тому

      @@PowerEnglishClass Контекст: - Олег, ну когда ты уже получишь права? - Не трави мне душу. 5й раз сдаю.

  • @Georgy708
    @Georgy708 6 років тому

    ANGLIISKII YAZYK KRASIVYI, NO USTUPAET PO KRASOCHNOSTI RUSSKOMU YAZYKU. PO SLOZNOSTI ON NA MNOGO USTUPAET RUSSKOMU. DAZE DETI GOVORYAT NA NEM.

    • @PowerEnglishClass
      @PowerEnglishClass  6 років тому +1

      Прежде чем сравнивать языки, надо их, как минимум, знать. А эта строчка из анекдота? "DAZE DETI GOVORYAT NA NEM." Вспоминаю извеcтное: "В Париже любой дворник говорит по-французски!"