🚫 Avoid These 5 Common Mistakes When Speaking Czech
Вставка
- Опубліковано 29 тра 2024
- Making mistakes is a crucial part of learning a new language. When we try to communicate in a foreign language, naturally we tend to rely on our mother tongue, which isn't always the most effective approach. In this video, I'll highlight 5 common mistakes English speakers frequently make in Czech. The good news is that these errors are easy to fix. Once you become aware of them, you can start perfecting your Czech with confidence.
Check out my website: czechbyzuzka.com/
0:00 Introduction
1:09 #1 Understand
3:16 #2 Be late
5:07 #3 Will be
6:04 #4 Think, hope, believe + that
8:16 #5 Look (how?)
9:40 Exercise: Translation
Check out my website: czechbyzuzka.com/
Thanks!
Moc Vám děkuji!
Well, I haven’t officially started but I’ll definitely keep these pointers in mind. Thank you, Zuzka!
I'm sure it will be helpful to remember these mistakes.
Just stumbled upon your channel and I've watch several videos now. They're really great and super helpful! Keep up the marvellous work!
Thank you so much, I'm happy you're enjoying my work!
I made so many mistakes! I made all of them except for the věřim/doufam/myslím že!!! Thank you so much for the video! 💞
Není zač! I'm happy you learned from it.
One that always makes my czech partner laugh is responding with "I'm good", for example if I don't want anything to eat/drink...
I know! "Jsem dobrý" doesn't do it, we have to say something like 'pro mě ne' or 'já ne'. Just a few days ago, one of my students and I were thinking about how to express this in Czech but there is no such a universal phrase that could be used with more contexts.
Dekujeme za krasna prani do roku 2024, prejeme Vam totez! STASTNY NOVY ROK!
Děkuji vám! Šťastný nový rok!
Děkuju
the first error made sense to me too since in hindi we use dative marker/case after the word to understand
standard hindi - Main use samahta-hum
same for 2nd error we use to come with late- vilambh/deri(+ablative case marker)
like main deri se aunga more like i will come late.
same goes for number 4
and thx for explaining them.
Thank you! It's interesting to learn how these seemingly different languages share some similar grammar features.
Thank you, another great video 👏🏻Sometimes I encounter myslet si. I understand it’s reflexive. But, in this context, does “Myslím si, že …” have a difference than “Myslím, že …”?
_Myslet si, že..._ and _myslet, že..._ are practically interchangeable. "Si" emphasizes the fact that it is our own opinion. Something it sounds better to add "si".
Myslel jsem (si), že nepřijdeš. - I thought (to myself) you were not coming.
We have to be careful with *myslet* used in a construction with the preposition o, e.g. _myslet si o..._ - think about/have an opinion, where it is not possible to leave out "si":
Co SI o tom myslíš? - What do you think about it?
❤❤❤
Myslím ŽE to je dobré video. Doufám že zlepšuju v češtině.
Díky! Myslím, že se určitě zlepšuješ!
@@CzechbyZuzka ty jsi velmi milá. Až přijede bratranec, myslím že se budu zlepšovat rychlejší
@@mattchalup Určitě ano!
I'm Russian and I see that to communicate with Czechs I'll need English. 🙄