To her credit, her pronunciation of "futile" is the British English version. And her pronunciation of "room", like "rum", is how it's said in some regions of north west England, I want to say Bolton.
Exactly! Got a bit confused when the girls corrected her on "futile" because I'm so used to hearing it that way. All the posh northerners I know say "rum" so it's pretty cute when IryS does it.
I think almost everyone except for English speakers would pronounce it more or less the same way. Same with the Greek gods and a lot of other things, too. English pronounciation is actually super unique and out of whack. Yet because it is the most global and popular language, it tries to dictate how things should be pronounced.
Out of all those words formaldehyde may be the most forgivable one. Usually people come across it as casualdehide. It's only formal on special occasions.
I think IRyS has relatively good english when you consider she's lived a large part of her life in Japan and hasn't spoken much english during that time. Bae on the other hand somehow manages to have bad english even though she lives in an english speaking country. Bae might legitimately forget how to speak english if she ever goes on a months long hiatus while living in Japan.
Nice comp, its very endearing that she does not know pronunciations and asks for help from the chat, sometimes its yabai but that makes it even more funny.
While Irys not knowing English pronunciation of Greek Gods' names is cute, she actually pronounced most of them in Japanese/Greek way by accident. E̵n̵g̵l̵i̵s̵h̵ ̵p̵r̵o̵n̵u̵n̵c̵i̵a̵t̵i̵o̵n̵ ̵o̵f̵ ̵G̵r̵e̵e̵k̵ ̵G̵o̵d̵s̵ ̵i̵s̵ ̵c̵r̵i̵n̵g̵e̵
Cringe is a bit harsh. But some people would be too caught up in their way of pronunciation that they forget to differentiate attempting Ancient Greek pronunciation and English pronunciation
Yep, I'm ESL and her pronunciation of gods' names didn't feel off to me at all. Listening to her I had to constantly remind myself that in English they pronounce them in a weird way. With IKEA she seemingly pronounces it like in Japanese. In my country it's a bit different, we pronounce it like "ee-KEH-yah". Both feel more intuitive to me rather than English "eye-kee-ah"...
In her defense... English is a weird language. I mean, Colonel is pronounced as Ker-nol. Not to mention how Queue is pronounced as just one letter but has 4 silent letters. Her pronunciation of IKEA was actually correct though. Turns out you pronounce it the same in both Japanese and Swedish.
I legit didn't know colonel was pronounced like that until this video and comments. The fact that the stress should be on BO in Ouroboros also blew my mind.
What would be great would be a collab event where the other holo members gave her words to pronounce and every time she said one wrong, she gets a jolt from a shock collar! XD
My favorite part of Hololive is, no joke, the friendships the talents make along the way -- especially knowing some didn't have very big or active social circles before joining. Being dorks during collabs, and getting the chance to pursue a passion like performance, is what Hololive is "about", for me.
@@grimmlinn i remember she said that half of her life is at japan and it's all start because she whan to read raw manga instead of sub one because it's cheaper. She now still at japan with her grandma while her parents still at US. So yeah, it's still mean that she is still a native english speaker
@duongtran5094 Her original father was American stationed at the military base in Hawaii. Her mom was Japanese. They divorced and her mom went back to Japan and remarried. This is why when her father came onto the stream, he sounded Japanese. So while Irys is fluent in pronunciation, her vocabulary is lacking and had not seen use for 10+ years. It is also why she is so clueless to western culture, because she is essentially Japanese. This also explains why she is half nephilim, because she is a halfie of Japanese and American.
To be fair correct pronunciation stems from which root language the specific word stems from. So obviously when reading the names of greek gods. You follow the greek ruleset. e.g. ch is pronounced with a k sound. because the original letter is the letter X. Which is pronounced as chi or ki (yes the kingdom hearts thing). However this is not actively taught in school. Its one of those you just have to know situations. So I can't blame Irys. I do however blame the fools who try to correct her and giving her the wrong pronunciation, because they're equally as ignorant but act like they know better.
her pronunciation of pedometer 😭 I find her mispronunciations cut, atleast she's trying and not that shy about it and I wanna ask if she knows that she is pronouncing most of the words in this video wrong or is it because chat tells her?
I almost want to think that she is an American who doesn’t use her English a lot in daily life, and then also only listens/speaks to British English speakers, hahaha
Some of these are so funny, though I will say the way she was pronouncing futile isn't incorrect. It's very British-English though, Americans do sometimes pronounce things differently than Britain or Canada.
Irys is like a genuine version of all those fictional characters like Stewie Griffin that pronounces everything wrong, weird, or in some unusual dialect.
I think this is more a difference between British and American pronunciation. How she said it first was definitely the correct sounding way to me, in the King's language.
i'm american and i've never heard anyone say it 'fyootle', the way bae and callie say it. i've only ever heard it pronounced 'fyoo-tile', like the way irys first says it. then again, i think i've mostly only really heard it in games and shows and nerdy stuff, so.....
Irys actually sounds like a native English speaker who rarely speaks English; I get the feeling that 90% of the time in day to day life she uses Japanese.
Honestly it's not that strange. I'm a native Dutch speaker, but I use English like 97% of the time so my Dutch is all kinds of fucked. It would not surprise me if Irys thought in Japanese
...I'm guessing not everyone picked up on his point. IRyS sounds like a native English speaker. Without knowing who she was if you played back her talking to someone they'd say, "Oh, that's an American-native speaking native English." (Or maybe a Canadian without the Canadian-isms) Because it just sounds so much on point. So hearing someone that speaks with no really discernible accent that also isn't that proficient of an English speaker as you'd be expecting is just odd because of how outside the norm it is. If you meet someone that speaks with a heavy accent and you find out that they don't normally speak the language, that makes perfect sense. If you meet someone that speaks like they're an America that has been speaking English their entire life outside of their certain pronunciation issues... it's rather surprising to find out that they don't speak English that much.
It's weird because considering she's bilingual and she primarily speaks JP, I hear her use obscure and flowery english words sometimes, and to a non-native speaker like me, she seemed like she had a really wide vocabulary. And then there's this video LOL
As a Scandinavian, I find it fascinating that she has grown up in a completely different culture, but she makes the same mistakes I do. The number of times her pronunciation has been correected and I have gone "Wait, that was wrong?" can pretty much be summed up in this video.
@@nidhoggstrike The mistakes she makes are those typical of those who interact with English through reading rather than speaking. A lot of her mispronunciations are what you would expect from young readers, she knows the definitions of words just not how they sound.
This is one of my favorite aspects of IRyS show because it somehow meshes really well with her hafu persona; How she keeps getting words wrong in the cutest way at the cutest time.... kawaiirys.
Even as a native English speaker, I don't blame her for most of these. It's still funny tho~. It's nice to have someone bring these words to attention for others trying to learn English. English has crazy pronunciations for words like "colonel"
@@LaudGuy_ There used to be 2 versions of the word. Colonel and coronel. The spelling for the first version became standard even though the pronunciation for the second version was more common. Same with Celtic and Keltic I like studying word origins >_>
2:28 Her first pronounciation of IKEA might actually be the most correct pronouciation of IKEA I've heard from a Non-Swedish speaker so far, atleast if we're going by the Swedish pronounciaton.
irys is doing her best and thats cute. also i think the majority of the words she got wrong were actually loan words to the english language.... which means english probably, technically pronounces them "wrong". its also interesting how at times she isnt even really wrong, but there is this minor detail that english nearly always stresses the first syllable of a word, which many other languages dont do.
@@firstnamelastname8439Let's be honest, Americans are too dumb to understand those symbols so only European English-speakers would make use of those.. I am American by the way.
As they say, English is like 3-ish languages in a trench coat, that sometimes mugs other languages of their stuff. And every rule people state English has, English will just decided to break. Also, Queue... *FF14 flashbacks even though I have never played the game.*
@@XYousoroare you sure you are getting the joke like the whole topic of this video. And a joke that also circulates the HoloEN for those who speak JP fluently?
Even in the US I think this pronunciation is well-known enough because "Resistance is futile" is pronounced this way and that line is pretty damn famous. But I guess for Zoomers it would be obscure lol
It's painful to see but mostly because it is relatable. I am technically ESL. Craziest one I got wrong was Pisces, I pronounced it as Piss-keh-s like the Japanese pronunciation (ピスケス). Immediately got laughed at but was also told the proper pronunciation. Honestly should've known since I heard it from Fairy Tail lmao
Isn’t it because in Japanese they were pronouncing Latin’s Piscēs? It’s not your fault, in English it’s the amalgamation of the original Greek Ἰχθύες (ikh thú es) and Latin Pisces. All of which just means fishes of course. Germany is more well known of course but some languages don’t use the exonym Germania passed down from Latin but Deutsch.
@@lc9245 Thanks. Yeah, it was because Japan sourced it differently (directly from Latin, instead of through English or Deutsch). From what I later found, it seems like Japan's Greek/Roman mythology related terms (including constellations and planets) are all closer to the Latin pronunciation. I didn't know better, now I do though! It's hard to know how to pronounce every word in English since they all depend on their roots.
I somehow forgot to add my favorite clip…
Pis-ces…
You'll get to it after you finish the dis-hes I'm sure.
Oppaisces
@@bug5654 after you go through the dung-eon
she pronounces it as "pies-kiss" lol
To her credit, her pronunciation of "futile" is the British English version. And her pronunciation of "room", like "rum", is how it's said in some regions of north west England, I want to say Bolton.
Yeah, hearing that way reminded me of when Picard got assimilated into Locutus.
Exactly! Got a bit confused when the girls corrected her on "futile" because I'm so used to hearing it that way. All the posh northerners I know say "rum" so it's pretty cute when IryS does it.
I'm American and always heard futile the same way
a bunch of americans say 'rum' as well, depends on where you are
I mean... trough is a pretty ridiculous word isn't it?
IKEA is actually pronounced [ɪˈkêːa] in Swedish, so her first try was correct.
*slams desk* Thank you!
I think almost everyone except for English speakers would pronounce it more or less the same way. Same with the Greek gods and a lot of other things, too. English pronounciation is actually super unique and out of whack. Yet because it is the most global and popular language, it tries to dictate how things should be pronounced.
@@Riwillion English a weird language that is not suitable to be a world language. Spanish would be a better choice for example.
@@SkepticalCavemanSpanish used gendered nouns which is worse, and English is an official language in 86 countries versus 20 for Spanish
@@Steven-hq3go You are mixing up cause and effect.
Out of all those words formaldehyde may be the most forgivable one. Usually people come across it as casualdehide. It's only formal on special occasions.
INAFF
INAFF
God you reminded me of Casualdejekyll
+2
So true. We have cut her some slack on that one.
One of my favorites is how she pronounces "currently" because she says "cure-ently" instead of "curr-ently"
To be fair, the English pronunciation of several of those clash with their original language.
Divine compilation 🙏🏻, TSKR
I think IRyS has relatively good english when you consider she's lived a large part of her life in Japan and hasn't spoken much english during that time. Bae on the other hand somehow manages to have bad english even though she lives in an english speaking country. Bae might legitimately forget how to speak english if she ever goes on a months long hiatus while living in Japan.
And Bae's moving to Japan.
I imagine that she learned a lot of English growing up through reading while she was in Japan
As an aussie, we hardly speak English here at all lmao. We’ve bastardised the language so much now hey
Bae speaks Aussie , don't bowling her pls
bae is just confused. she speaks like what 4 languages at least conversationally!
Irys 1.0 should come with a warning, I wasnt prepared for the memories
Nice comp, its very endearing that she does not know pronunciations and asks for help from the chat, sometimes its yabai but that makes it even more funny.
this is hilarious
IRyS pronounces English words as is they were phonetically consistent
I mean.. the way she said Zeus is literally more correct than how English speakers usually say it.
(Most of them she said MORE american)
Im glad she can sing at least
While Irys not knowing English pronunciation of Greek Gods' names is cute, she actually pronounced most of them in Japanese/Greek way by accident.
E̵n̵g̵l̵i̵s̵h̵ ̵p̵r̵o̵n̵u̵n̵c̵i̵a̵t̵i̵o̵n̵ ̵o̵f̵ ̵G̵r̵e̵e̵k̵ ̵G̵o̵d̵s̵ ̵i̵s̵ ̵c̵r̵i̵n̵g̵e̵
Cringe is a bit harsh. But some people would be too caught up in their way of pronunciation that they forget to differentiate attempting Ancient Greek pronunciation and English pronunciation
this
most of the names were closer to their original pronunciation compared to whatever official English abomination is trying to achieve...
Yep, I'm ESL and her pronunciation of gods' names didn't feel off to me at all. Listening to her I had to constantly remind myself that in English they pronounce them in a weird way. With IKEA she seemingly pronounces it like in Japanese. In my country it's a bit different, we pronounce it like "ee-KEH-yah". Both feel more intuitive to me rather than English "eye-kee-ah"...
love her voice
1:49 You tbought it was Diogenes but it was I! DIO GENES!!!
In her defense... English is a weird language. I mean, Colonel is pronounced as Ker-nol. Not to mention how Queue is pronounced as just one letter but has 4 silent letters.
Her pronunciation of IKEA was actually correct though. Turns out you pronounce it the same in both Japanese and Swedish.
I think IKEA is pronouned wrong only in English. At least in Europe evryone pronounces it the right way.
Colonel always got me the most confused as a kid.
I
I legit didn't know colonel was pronounced like that until this video and comments. The fact that the stress should be on BO in Ouroboros also blew my mind.
What would be great would be a collab event where the other holo members gave her words to pronounce and every time she said one wrong, she gets a jolt from a shock collar! XD
My favorite part of Hololive is, no joke, the friendships the talents make along the way -- especially knowing some didn't have very big or active social circles before joining.
Being dorks during collabs, and getting the chance to pursue a passion like performance, is what Hololive is "about", for me.
We went through this already, she pronounces IKEA correctly.
And yet Bae's the one who catches all the language flak lol
I absolutely adore IRyS see is beyond adorable with these miss pronunciations.
remind you guys that this girl is a native English speaker
No way... I don't believe you
She started with English then moved to Japan as a child.
@@grimmlinn i remember she said that half of her life is at japan and it's all start because she whan to read raw manga instead of sub one because it's cheaper. She now still at japan with her grandma while her parents still at US. So yeah, it's still mean that she is still a native english speaker
@duongtran5094 Her original father was American stationed at the military base in Hawaii. Her mom was Japanese. They divorced and her mom went back to Japan and remarried. This is why when her father came onto the stream, he sounded Japanese. So while Irys is fluent in pronunciation, her vocabulary is lacking and had not seen use for 10+ years. It is also why she is so clueless to western culture, because she is essentially Japanese. This also explains why she is half nephilim, because she is a halfie of Japanese and American.
i was today years old when i learned unscathed is pronounced un-skayyed...
God, I got so used to the new model that this clip was really uncanny for me
Irys has evolved as a true jp by this point lol!
Shes like that guy in the supermarket that pronounces everything wrong
To be fair, English phonetics make no sense whatsoever.
-Me, a native English-speaker and child of an English professor.
Omg she was markiplier all along. 4:17
As a non native English speaker this hits hard, I can`t tell what's wrong with some of the clips is so confusing damn😭. I feel u IRyS, I feel u😔
Truly Hololive English
💜❤️I love hope 😂 I felt secondhand embarrassment during the alimony moment
This is a compilation that i didnt know i needed
When you lie on your resume and still get the job
Irys gonna enjoy this
2:57 wait it's not Few tile??? Ohhhhhh 😮😮😮
Oh gosh the more I watch the more I realize I've been pronouncing things wrong too
shes has the most attractive voice
She's a good sport!
Oh that old model was nice and will be missed, and also say gauge both ways lol
Mispronunciation is IRyS’ demesne
Some of these are very relatable for me...
6:00 law fighting big mum
To be fair correct pronunciation stems from which root language the specific word stems from. So obviously when reading the names of greek gods. You follow the greek ruleset.
e.g. ch is pronounced with a k sound. because the original letter is the letter X. Which is pronounced as chi or ki (yes the kingdom hearts thing).
However this is not actively taught in school. Its one of those you just have to know situations. So I can't blame Irys. I do however blame the fools who try to correct her and giving her the wrong pronunciation, because they're equally as ignorant but act like they know better.
to be fair most of the greek god are right, it's english that change them
I think she's referring to zeus, t1's top laner.
I want her to watch this.
To be fair, the history and etymology of "Colonel" is kinda disorienting lol
Suprisingly IRyS saying Ouroboros. Isn't completely wrong I've heard that spelling too
oh lord the old model, i miss it ngl
Eigo jouzu
ITS FUTILE 🦅🦅🦅!!
man english is hard lmao
her pronunciation of pedometer 😭
I find her mispronunciations cut, atleast she's trying and not that shy about it and I wanna ask if she knows that she is pronouncing most of the words in this video wrong or is it because chat tells her?
i guess i shouldnt have watched this while not knowing correct pronunciations
she is so cuteeee
Korean says IKEA as e-kei-ya
*I R y S o C u t e*
BUT IT IS FU-TILE WTF
glorious
I almost want to think that she is an American who doesn’t use her English a lot in daily life, and then also only listens/speaks to British English speakers, hahaha
Some of these are so funny, though I will say the way she was pronouncing futile isn't incorrect. It's very British-English though, Americans do sometimes pronounce things differently than Britain or Canada.
But the first one *_IS_* the correct pronounciation though, that is how _anemone_ is pronou-...
Fauna: Alimony?
Oh...
Irys is like a genuine version of all those fictional characters like Stewie Griffin that pronounces everything wrong, weird, or in some unusual dialect.
Those characters didn't spring from nothing.
cool hwip
She's like Megamind
Implying she isn't a fictional character as well 😂
@@TFDwolf She may play a fictional version of herself, but that isn't affecting how she pronounces things my guy.
that is totally how you say "futile"
Yeah. Futl just sounds wrong.
I was thinking "Both are valid pronunciations; she's not saying it wrong, she just has a light accent"
@@karnewarriorthats funny, it sounded like a 'd' feudal to me which is why I thought the girls were confused what Irys was saying.
2:57 Fyoo-tile and fyootle are both good but fyootile is definitely more the evil villain vibe
I say fyootile because that's how Wesker says it in RE5, so it checks out.
I typically use fyoo-tile because I grew up with Star Trek, and the Borg pronounced it that way.
I think this is more a difference between British and American pronunciation. How she said it first was definitely the correct sounding way to me, in the King's language.
i'm american and i've never heard anyone say it 'fyootle', the way bae and callie say it. i've only ever heard it pronounced 'fyoo-tile', like the way irys first says it. then again, i think i've mostly only really heard it in games and shows and nerdy stuff, so.....
IT'S FUTILE
Thanks to IRyS and her vocabulary (or lack thereof) we now have delightful new words like "firegassing"
It's what you do after gaslighting.
Sounds like a warcrime
That's what I do after Thai food night.
She’s still got the best English of all of HoloJP.
Anya has her beat.
LOL
Anya exists.
Contending with Bea, isn't she?
Lol
IRyS gives “I learned vocabulary from reading books” energy
Irys actually sounds like a native English speaker who rarely speaks English; I get the feeling that 90% of the time in day to day life she uses Japanese.
Well she lives in Japan. Works for a Japanese company and most of the colleagues she meets face to face speak Japanese...
@@SirFooplesTheThird That was the point I was making, but thanks for spelling out the obvious.
Honestly it's not that strange. I'm a native Dutch speaker, but I use English like 97% of the time so my Dutch is all kinds of fucked.
It would not surprise me if Irys thought in Japanese
...I'm guessing not everyone picked up on his point. IRyS sounds like a native English speaker. Without knowing who she was if you played back her talking to someone they'd say, "Oh, that's an American-native speaking native English." (Or maybe a Canadian without the Canadian-isms) Because it just sounds so much on point. So hearing someone that speaks with no really discernible accent that also isn't that proficient of an English speaker as you'd be expecting is just odd because of how outside the norm it is. If you meet someone that speaks with a heavy accent and you find out that they don't normally speak the language, that makes perfect sense. If you meet someone that speaks like they're an America that has been speaking English their entire life outside of their certain pronunciation issues... it's rather surprising to find out that they don't speak English that much.
@@hanahomemadepizza1424 dude same!
I am guessing her living in Japan and reading English words in Katakana has her English pronunciations a bit messed up.
It's weird because considering she's bilingual and she primarily speaks JP, I hear her use obscure and flowery english words sometimes, and to a non-native speaker like me, she seemed like she had a really wide vocabulary. And then there's this video LOL
As a Scandinavian, I find it fascinating that she has grown up in a completely different culture, but she makes the same mistakes I do. The number of times her pronunciation has been correected and I have gone "Wait, that was wrong?" can pretty much be summed up in this video.
@@nidhoggstrike The mistakes she makes are those typical of those who interact with English through reading rather than speaking. A lot of her mispronunciations are what you would expect from young readers, she knows the definitions of words just not how they sound.
Pedometer totally caught me off guard during Only Up
"pedo-meter" HAHAHAH
Jesus, this woman never thinks
@@_Crush__ Gotta get those Pedo levels up!
Finally, a compilation that we need
This is one of my favorite aspects of IRyS show because it somehow meshes really well with her hafu persona; How she keeps getting words wrong in the cutest way at the cutest time.... kawaiirys.
Even as a native English speaker, I don't blame her for most of these. It's still funny tho~. It's nice to have someone bring these words to attention for others trying to learn English. English has crazy pronunciations for words like "colonel"
English has adopted words from so many languages making it probably the most confusing language in the word
colonel always sounds so funny to me, what's wrong with you english speaking people? ahahh
@@LaudGuy_ There used to be 2 versions of the word. Colonel and coronel. The spelling for the first version became standard even though the pronunciation for the second version was more common. Same with Celtic and Keltic
I like studying word origins >_>
Well... Even native english speakers don't even know how to speak it correctly the classic Bri'ish vs Us war 😆
Colonel Corn. That's funny
I know the pronounciation, but when I hear IRyS speak a word my mind simply locks away how to say it correctly, it like some sort of dark magic
If Perseus is Per-See-Us then maybe Zeus is Zee-us
If Zeus is Zoose then maybe Perseus is Per-Soose
2:28 Her first pronounciation of IKEA might actually be the most correct pronouciation of IKEA I've heard from a Non-Swedish speaker so far, atleast if we're going by the Swedish pronounciaton.
She said it the way everyone does in Japan
I think almost everyone in this world except "only English" person will pronounce IKEA as I'Ke'A, not Ai'Ki'A
I’m with Irys on colonel. That words total bs
Her original Hades pronounciation is accurate to Greek...
I'm pretty sure her Ouroboros is also correct
Not only Hades, but most Greek words she pronounced is accurate to Greek origin, lol
I’m more impressed at how chat can communicate the correct (localized) pronunciation. Without sound. With precision and consistency
"Kono Dio-genes" is the best thing I've heard this year😆🤣
Meanwhile, Miko and Bae, probably: "Look how they massacred our English. . . . . . "
irys is doing her best and thats cute.
also i think the majority of the words she got wrong were actually loan words to the english language.... which means english probably, technically pronounces them "wrong".
its also interesting how at times she isnt even really wrong, but there is this minor detail that english nearly always stresses the first syllable of a word, which many other languages dont do.
Stress is a huge part of English that doesn't get nearly enough attention.
Written English could really use syllable and stress markers
@@firstnamelastname8439Let's be honest, Americans are too dumb to understand those symbols so only European English-speakers would make use of those.. I am American by the way.
As they say, English is like 3-ish languages in a trench coat, that sometimes mugs other languages of their stuff. And every rule people state English has, English will just decided to break.
Also, Queue... *FF14 flashbacks even though I have never played the game.*
Are we sure she's part of HoloEN?
And are you sure you're not asking that just to mock IRyS for getting some words wrong?
@@XYousoroare you sure you are getting the joke like the whole topic of this video. And a joke that also circulates the HoloEN for those who speak JP fluently?
Really good compilation, I laughed so much reliving those moments! Pedometer... my goodness lol
Futile was right tho... It's a UK/US thing
Even in the US I think this pronunciation is well-known enough because "Resistance is futile" is pronounced this way and that line is pretty damn famous. But I guess for Zoomers it would be obscure lol
Well futile allows both pronunciations technically...
Futile is correct though. It should be fyoo-tile like a bathroom tile.
Oh my she had futile right in the first place but they corrected her anyway.
Dio-Jeans got to be the funniest pronunciation of Diogenes' name ever
It's painful to see but mostly because it is relatable. I am technically ESL. Craziest one I got wrong was Pisces, I pronounced it as Piss-keh-s like the Japanese pronunciation (ピスケス). Immediately got laughed at but was also told the proper pronunciation. Honestly should've known since I heard it from Fairy Tail lmao
Nah fck the english language man I'm with you on piss-keh-s
Isn’t it because in Japanese they were pronouncing Latin’s Piscēs? It’s not your fault, in English it’s the amalgamation of the original Greek Ἰχθύες (ikh thú es) and Latin Pisces. All of which just means fishes of course.
Germany is more well known of course but some languages don’t use the exonym Germania passed down from Latin but Deutsch.
@@lc9245 Thanks. Yeah, it was because Japan sourced it differently (directly from Latin, instead of through English or Deutsch). From what I later found, it seems like Japan's Greek/Roman mythology related terms (including constellations and planets) are all closer to the Latin pronunciation.
I didn't know better, now I do though! It's hard to know how to pronounce every word in English since they all depend on their roots.
I pronounce Pisces as
Pi-cease
"Eternal REAL-EM".
hololive en everyone lol
In her defense, Colonel is a BS word to pronounce.
futile is acceptable the way she said it
In all fairness, this is exactly why English is the hardest language to learn. We have pronounciation rules, and then we don't follow them
Colonel is acceptable, in Asia, alot of people will pronounce it as "Co-lo-nel" as well instead of "Kernel"
The definition of:
"The wind"
"It's pronounced wind, dear"
"Really? I've only ever seen that word written"