うーん本当の歌詞はI found a way to let you leave(君を去らせる方法を見つけた) I can't be in the sight of you(私なんか貴方の目の前にいることは許されない)で、それなのに「I never really had "it(その方法)" comingこんな方法を思い付くとは思わなかった」と… 最後にパトカーのサイレン、「明日…また明日来るからね」と言う男の子… 妙だな これ単純な別れの曲じゃなさそう。女性は4んじゃったのかな
素晴らしい和訳だと思います。ただ、believe→be inと少し間違った点があり、本来の意味とニュアンスが変わってしまっています。茶々を入れるようで申し訳ないですが、素晴らしい曲なので間違った認識で広まって欲しくないので、訂正させてください。 I found the way to let you leave 君を去らせる(私のことを忘れさせる)方法を見つけたの I never really had it coming でもこんな日がくることは予想してなかった I can’t be in the sight of you 私なんかは貴方の目の前にいることはできない(許されない) I want you to stay away from my heart だから私のことは忘れて このように、女性も男性のことを愛していますが、「私よりもっといい女性がいるから他の人を探して幸せになって」というニュアンスが正しいかと思われます。
I found the way to let you leave I never really had it coming 私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart 私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい のいぇ じばぷろ かご いっそ っばるり ちょのぁ ぱど 너의 집앞으로 가고 있어 빨리 전화 받어 今君の家の前にいるが電話に出てくれないだろうか? ねが あぱそ じゅぐる ごっ がっこどぅん 내가 아파서 죽을 것 같거든 苦しくて死んでしまいそうだ の もっぼみょん ねが ちんっちゃ じゅぐる ごっ がって 너 못보면 내가 진짜 죽을 것 같애 君に逢えないと僕は死んでしまう ちょのぁ ちょむ ぱだじゅぉ いるぶんまん 전화 좀 받아줘, 1분만 1分だけでいいから電話に出てほしい ね まる ちょむ どぅろじゅぉ ぼぁ ちゃむっかんまん 내 말 좀 들어줘 봐, 잠깐만 ほんの少しでいいから僕の話を聞いてほしい じゅぐる ごっ がってそ なん すむど もっ すぃお 죽을 것 같애서 난 숨도 못 쉬어 もう死んでしまいそうで息も出来ない な ちょむ さるじゃ ちぇばる はん ぼんまん 나 좀 살자, 제발 한 번만 今一度僕を生かしてほしい のいぇ じばぺそ に しっがんっちぇ っじじょじぬん ね まむ のん もるん ちぇ 너의 집앞에서 네 시간째 찢어지는 내 맘 넌 모른 채 君の家の前で4時間待つ僕の壊れた心を君は知らぬまま うっご いっに へんぼかに もどぅん ちゅおっごぁ なる ぼりん ちぇ 웃고 있니 행복하니 모든 추억과 날 버린 채 君は笑っているのか?幸せなのか?すべての思い出とともに僕を捨てて あぷご すみ まきん ちんむっ おぬせ ね ぬんむるる かりょぼりん びっむる 아프고 숨이 막히는 침묵 어느새 내 눈물을 가려버린 빗물 苦しくて息が詰まる沈黙に突然の雨が僕の涙もを流してしまう もりえそ ばるっくっかじ そるみ っきちる どぅっ 머리에서 발끝까지 소름이 끼칠 듯 頭からつま先まで身の毛がよだち ね ぴが そっぐちぬん きぶん じゅんどっ どぅぇん ごっちょろむ 내 피가 솟구치는 기분 중독 된 것처럼 毒におかされたように僕の血がほとばしる はるじょんいる おんっとん ごっとんすろん 하루종일 온통 고통스런 But she's gone 一日じゅう すっかり 苦しい ぱらぼぬん のえ しそん ぐりうぉ 바라보는 너의 시선 그리워 That's why sing this song 君の瞳が恋しい だからこの歌を歌うんだ ちぇばる じおっがっとぅん よぎそ なる っこねじゅぉ 제발 지옥같은 여기서 날 꺼내줘 この地獄から僕を助け出してほしい いげ っくみらみょん おそ なる っけうぉじゅぉ 이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘 もしこれが夢であるならば早く僕をおこしてくれ もどぅん ごし だ こじっまりらご へじゅぉ 모든 것이 다 거짓말이라고 해줘 すべてが嘘であるといってほしい ねげ まれじゅぉ まれじゅぉ な さる す いっげ 내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게 Oh お願いだから言ってほしい僕が生き永らえるように II found the way to let you leave I never really had it coming 私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart 私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい なん すれ まんちゅぃ まうみ あんしまぬん ごっど ちゃむし Everyday and night 난 술에 만취 마음이 안심하는 것도 잠시 毎夜酒に溺れるが僕の心に安堵は無い しがに やぎみょん うぇ なっじる あんじ 시간이 약이면 왜 낫질 않지 時間が過ぎることが失恋の薬だというのなら、今なおなぜ治らないのだろうか いろる すん おぷそ いごん さらんえ ぱんちっ 이럴 순 없어 이건 사랑의 반칙 こんなことは失恋のイレギュラーだ みあね なん ちゃむ よくしみ まな すみょんちぇど なるる どぷじるる あな 미안해 난 참 욕심이 많아 수면제도 나를 돕지를 않아 なんということか眠れぬ日が続き睡眠薬ですら僕をこの苦しみから助けてはくれない ばむなじ ばっくぃお に せんがっまだ いりじょり どらだにょ もむぶりむ ちな ぼぁ 밤낮이 바뀌어 네 생각마다 이리저리 돌아다녀 몸부림 치나 봐 昼も夜も何処にいても変わらず君の事を考え続け身悶えしている はぬり ねげ ねりん ぼりんが あにむ ぐり すぃぷげ なるる ぼりるっか 하늘이 내게 내린 벌인가 아님 그리 쉽게 나를 버릴까 天が僕に下した天罰なのだろうか神はそんなにも容易く僕を見捨てるのか? おっじろ ぬぐんがるる さらんはみょ っと さらがるっか 억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까 他の女を愛し生きて行けというのか? ぴょるどぅる さいるる ぬびご ね まむる のれろ ちぇうご 별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고 星たちの間をまわり僕の心を歌で満たし なる ちょむ とわじゅぉ Don't leave, let me freeze 날 좀 도와줘 Help me please いかないでほしい ここにいてくれ そして助けてほしい お願いだ ちぇばる じおっがっとぅん よぎそ なる っこねじゅぉ 제발 지옥같은 여기서 날 꺼내줘 お願いだから地獄から僕を助けてほしい いげ っくみらみょん おそ なる っけうぉじゅぉ 이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘 もしこれが夢であるならば早く僕をおこしてくれ もどぅん ごし だ こじっまりらご へじゅぉ 모든 것이 다 거짓말이라고 해줘 すべてが嘘であるといってほしい ねげ まれじゅぉ まれじゅぉ な さる す いっげ 내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게 Oh お願いだから言ってほしい僕が生き永らえるように I found the way to let you leave I never really had it coming 私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart 私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい なるる どぅご がじ ま I don't want you to leave 나를 두고 가지 마 僕をおいて行かないでくれ お願いだ ちょんまる っくっちらご ねげ まるはじ ま 정말 끝이라고 내게 말하지 마 終わりだと僕に言わないでくれ たん はるじょちゃど の おぷしん さる す おぷそ 단 하루조차도 너 없인 살 수 없어 僕は一日たりとも君がいなくては生きていけない I want you back, want you back in to my life. Oh 戻ってきてほしい 戻ってきてくれ お願いだ I found the way to let you leave I never really had it coming 私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart 私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい (Lala lala lalala Lalala lala lalalala Lalala lala lalala Lalalala la lalalala) はぬり ねげ ねりん ぼりんが あにむ くり すぃぷげ なるる ぼりるっか 하늘이 내게 내린 벌인가 아님 그리 쉽게 나를 버릴까 天が僕に下した天罰なのだろうか神はそんなにも容易く僕を見捨てるのか? おっじろ ぬぐんがるる さらんはみょ っと さらがるっか 억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까 他の女を愛し生きて行けというのか? ぴょるどぅる さいるる ぬびご ね まむる のれろ ちぇうご 별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고 星たちの間をまわり僕の心を歌で満たし なる ちょむ とわじゅぉ Don't leave, let me freeze 날 좀 도와줘 Help me please いかないでほしい ここにいてくれ そして助けてほしい お願いだ じゅぐる ってっかじ きだりる ごや 죽을 때까지 기다릴 거야 僕は死ぬまで君を待っている にが あむり むぉら くれど なん きだりる ごや 네가 아무리 뭐라 그래도 난 기다릴 거야 君が何と言おうとも待っている ねいる たし おるげ ねいる たし おるげ 내일 다시 올게 내일 다시 올게 明日また来るよ。。。明日また来るよ
前半の男性パートは韓国語が多かったけど、後半になるにつれて英語が増えてきて女性に寄り添おうとしてる感じがして好き
女性パートほんと大好きすぎる
0:00
1:19
2:22
3:12
😊
それなー!声が好きー!
サビは英語でそれ以外が韓国語って男女のすれ違いを表してるようでいいですよね
このコメント見てものすごく納得がいきました!天才か何かですか!
俺が言おうと思ってたのに🥺
@@user-ck9my6lp4q ただの凡人です笑
@@xboxyoutuber27 先頂きました!笑笑
国際恋愛なのかな、、、。
これって彼女側亡くなってて、引きずってる男と早く忘れて欲しいって気遣ってる彼女にも聞こえて尊い
もしそうだったら最後のパトカーのサイレンに納得いく
そこまで想像できるなんて、すごい感性ですね
そうだと思って聞くとより悲しくなります
まじでその考察いいな
最高かよ
それにしか聞こえなくなった
最後の「僕はここで君を待つよ、明日また来るよ、また明日ね」が彼女のお墓の前で言ってそう🤔
韓国語で早口でラップ調で韻を踏んでるから切羽詰まったように聴こえる男性の声と英語で柔らかい声で余裕を感じる女性の声の差で気持ちの行き違いが表現されてるんかな
うーん本当の歌詞はI found a way to let you leave(君を去らせる方法を見つけた)
I can't be in the sight of you(私なんか貴方の目の前にいることは許されない)で、それなのに「I never really had "it(その方法)" comingこんな方法を思い付くとは思わなかった」と…
最後にパトカーのサイレン、「明日…また明日来るからね」と言う男の子…
妙だな
これ単純な別れの曲じゃなさそう。女性は4んじゃったのかな
病気で別れないといけなくなったということかな。。?
この曲まじ好き
サビしか聴いたことなかったけどラップパートの中毒性やばいピタぁって韻踏んでて気持ちがいい
女性パート中毒性ありすぎてずーっと聴いちゃう
3:13からがめっちゃ好き
盛り上がりですよね、わかります
女の人はずっと同じセリフしか喋ってないのが、もう気持ちが変わらないのを表してるのかなって思った🥺
うわ深い
うわ深い
2024年で聞いてる人
はい❤
ぱい
2024で聴き始めた
訳し方が凄く好きです!
感情移入してしまいますね😢
1:02からの曲調と歌詞が好きすぎる
曲に英語と韓国語混ざってんのいいなぁ。めっちゃハマる
この曲いまさっき知ってリピしまくってる中毒性ありすぎる!
2024年聴いてる人?🙋♀️
はい!
はーい!
はいはいは〜い
はい!
🙋
ティックトックで見つけて来ました
切なすぎる歌で一瞬で好きになりました😢
みんながよく聞いたことあるサビ
3:25
3:13 ラスサビ こっからも最高
これ、夜に聞くと泣けてくる
和訳でさらに泣ける😭
ちょっぴり寂しい感じだし、鬱のときとか病んでるときに聴きたいくらい好き
この歌めっちゃ好きです!
主様の翻訳、とても分かりやすいです!
Wtf
素晴らしい和訳だと思います。ただ、believe→be inと少し間違った点があり、本来の意味とニュアンスが変わってしまっています。茶々を入れるようで申し訳ないですが、素晴らしい曲なので間違った認識で広まって欲しくないので、訂正させてください。
I found the way to let you leave
君を去らせる(私のことを忘れさせる)方法を見つけたの
I never really had it coming
でもこんな日がくることは予想してなかった
I can’t be in the sight of you
私なんかは貴方の目の前にいることはできない(許されない)
I want you to stay away from my heart
だから私のことは忘れて
このように、女性も男性のことを愛していますが、「私よりもっといい女性がいるから他の人を探して幸せになって」というニュアンスが正しいかと思われます。
この曲キルミーヒールミーostの幻聴に雰囲気似てて好き
ずっと探してた曲があったのですが、
このコメントを見て検索してみたら
まさにこの曲でした✨
本当に感謝です!ありがとうございます!
そんなあなたにセカオワのNever ending world
@@kataokakei4954その曲も大好きだよ😊
この女の人の声が好きすぎる
TikTokで初めて聞いてめっちゃ感動した曲。毎日リピートして聴いてます😭
この曲聴くと、好きだった人を思い出して胸が締め付けられます🥺
人間味のある歌詞が好き、すごく素敵この歌
切ない感じがすんごい好き
こんな風に想われたかった😢
この曲のサビマジで好き
TikTokで「母さん、俺は大丈夫」という24時間テレビドラマというのを見ていてこの曲が使われていてとてもいい曲だと思って聞きに来ました。
最近はこの曲しか聞けなくなってしまうほどハマってしまいました。
ドラマで泣けてさらにこの曲が使われていることでさらに感動できました。この曲に出会えて良かったです。
この世界に”歌”があって良かった
TikTokでは、サビしか聴いたことがなかったのでフルで初めて聞いた時こんな素敵な曲があるんだなと感じました✨😊
この曲はとても良くて懐かしく、聞いていると泣きたくなる曲です。
訳し方めっちゃ好きですー😆
この曲めっちゃ好き🥰いい曲
この曲に何回救われたか
韓国語の男の人の歌声も良いけど、
女性の英語で歌ってるところが特に好き🎶
男の方は時々英語使うのに女の方は男の言葉使わないの絶対に振り向いてくれない感じして好き
メロディーだけで胸がギューってなる😢
とある動画で先程この曲を知ったばかりなのですが、わたくしも今胸が締めつけられています😢😢😢😢😢😢😢😢
めっちゃ好きこの曲💙💙💙
やっと見つけた…3年前から、探してた曲
前の自分と今の自分みたいで推せる
めちゃくちゃ良い曲😢💗
ティックトックから来たんですけどほんとうに良い歌です。ちょうど一年前くらいからずっと聴いてるけど飽きない😖
抑え投手が9回のマウンド上がる時入場曲でこれ流したら鳥肌と劇場感がハンパないんだろうな
どんなピッチャーやねんw
たまたま再生してたらこの曲がかかってめっちゃハマりました
私の過去にも似てて共感できるし嬉しいです✨
好きすぎるめっちゃだいすきな曲😘
メロディに惹かれて辿り着いたけど歌詞もすごい良い!
女性、男性もどっちも素敵だしどっちの身にもなれる、暗いような明るいような悲しいよう、そんな感じが伝わってきます🍀
まじで大好きこの曲
韓国語の歌い方がめっちゃ好き!
しかも歌ってる人の声とか最高すぎる
この曲めっちゃ感動する一時間ずっと聞いていられる
恋愛とかで失恋したときとかちょうどいいんじゃないかな?(個人的な話)
この曲普通に好き!
サビがエモくてついつい聞いちゃうんだよな
何回聞いても泣けます
まじでで好き!!この曲❤
歌詞、(英語だけ)アフヮンデゥレイク、チュレイ、チュリープ、アイネイブリーリ、ヘェーディカンミー、アイケン、ディーイー、テゥサー、レビュー、アイウォンチュ、チュスディ、アイウィアイマンハー。2~(同じ)アイファイマハートゥ。3~(同じ)。4~ララーララーララーララーラララ、ラーラララララー、~(連続)終了。
ア、僕のコメントみつけた
1:19 好きすぎて大好き
掛け合い?みたいなのが最高すぎる
女性の方のパートめちゃすきᐡ𖦹 ·̫ 𖦹ᐡ♡
え、むっちゃ共感やわ!!
初めて聴きましたがめっちゃ大好きになりました🍀 せつなくて自然に涙が止まりませんでした。😭🍀
女性の方の声が透き通っていてめっちゃ綺麗ですね🤗🍀
素敵な曲❤❤❤
かっこよすぎ!!
이 명곡을...!!
초등학교때 나온 음악인데 지금도 유행하다니ㅋㅋ
How old are you?
この曲はどこかで探し続けていたって思えます!!
爆走ドリフターズの収録曲だ!!
前から聞いている曲の日本語版やっと見つけた…
昔のワールドカップを思い出させてくれる曲みたいで凄く良くできている曲ですね!
この曲昔からずーっと聞いてきてるからまじでいい最高
めっちゃ歌詞の意味素敵
嫌なことがあった時に聞くと
その嫌なことばっかを思い出して
この曲はサブとして
頭の中で永遠に流れる
めちゃくちゃいい曲~✨失恋した時聞いたら、まじで心に刺さる!💘
まじわかる
TikTokで聴いて飛んできた。まじ耳から離れない
この曲いい曲だけど、聴くと胸が苦しくなるんだよな
I found the way to let you leave
I never really had it coming
I can't be to the sight of you
I want you to stay away from my heart
私、この曲大好き。
だからモヤモヤする夜はいつもこの曲を聴いてる。
元カノと付き合ってる時にこの曲を知って、別れて、最近になってこの曲思い出して聴いて勝手に泣いてます
この曲TikTokで聞いたことあります...フル?は初めてですがこんなに良い続きがあることに知りました
大好きな彼女に振られた自分に刺さりすぎる…
TikTokからきた!これ神すぎてしんどいまである。最&高!
いい曲
ニーアオートマタみたいな、どこか寂しい曲。すごく好み
そんなあなたにセカオワのNeverending world
この曲TikTokで出てきて
めっちゃ感動する曲でした!
男の人が韓国語で喋ってて最初わからなかったけど字幕見たらめっちゃ泣ける😂
この曲大好きすぎる、
まじで自分がずっと探してた曲
翻訳が素晴らしく
映画の字幕翻訳の第一人者の
戸田奈津子さんに引けを取らない
心のうちが読み取れる見事な表現ですね👏
男性、女性の共の思いが
直接伝わります。
男性のもう一度やり直したい。会いたい。
という素直な気持ちと
女性のもう過去は忘れよう。
前を向こう。とまるでドラマのよう。
何だろう、、すごく胸の奥に深くささる
泣ける😂
歌詞が合いすぎてビビりました。
最高
神
I found the way to let you leave I never really had it coming
私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない
I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart
私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい
のいぇ じばぷろ かご いっそ っばるり ちょのぁ ぱど
너의 집앞으로 가고 있어 빨리 전화 받어
今君の家の前にいるが電話に出てくれないだろうか?
ねが あぱそ じゅぐる ごっ がっこどぅん
내가 아파서 죽을 것 같거든
苦しくて死んでしまいそうだ
の もっぼみょん ねが ちんっちゃ じゅぐる ごっ がって
너 못보면 내가 진짜 죽을 것 같애
君に逢えないと僕は死んでしまう
ちょのぁ ちょむ ぱだじゅぉ いるぶんまん
전화 좀 받아줘, 1분만
1分だけでいいから電話に出てほしい
ね まる ちょむ どぅろじゅぉ ぼぁ ちゃむっかんまん
내 말 좀 들어줘 봐, 잠깐만
ほんの少しでいいから僕の話を聞いてほしい
じゅぐる ごっ がってそ なん すむど もっ すぃお
죽을 것 같애서 난 숨도 못 쉬어
もう死んでしまいそうで息も出来ない
な ちょむ さるじゃ ちぇばる はん ぼんまん
나 좀 살자, 제발 한 번만
今一度僕を生かしてほしい
のいぇ じばぺそ に しっがんっちぇ っじじょじぬん ね まむ のん もるん ちぇ
너의 집앞에서 네 시간째 찢어지는 내 맘 넌 모른 채
君の家の前で4時間待つ僕の壊れた心を君は知らぬまま
うっご いっに へんぼかに もどぅん ちゅおっごぁ なる ぼりん ちぇ
웃고 있니 행복하니 모든 추억과 날 버린 채
君は笑っているのか?幸せなのか?すべての思い出とともに僕を捨てて
あぷご すみ まきん ちんむっ おぬせ ね ぬんむるる かりょぼりん びっむる
아프고 숨이 막히는 침묵 어느새 내 눈물을 가려버린 빗물
苦しくて息が詰まる沈黙に突然の雨が僕の涙もを流してしまう
もりえそ ばるっくっかじ そるみ っきちる どぅっ
머리에서 발끝까지 소름이 끼칠 듯
頭からつま先まで身の毛がよだち
ね ぴが そっぐちぬん きぶん じゅんどっ どぅぇん ごっちょろむ
내 피가 솟구치는 기분 중독 된 것처럼
毒におかされたように僕の血がほとばしる
はるじょんいる おんっとん ごっとんすろん
하루종일 온통 고통스런 But she's gone
一日じゅう すっかり 苦しい
ぱらぼぬん のえ しそん ぐりうぉ
바라보는 너의 시선 그리워 That's why sing this song
君の瞳が恋しい だからこの歌を歌うんだ
ちぇばる じおっがっとぅん よぎそ なる っこねじゅぉ
제발 지옥같은 여기서 날 꺼내줘
この地獄から僕を助け出してほしい
いげ っくみらみょん おそ なる っけうぉじゅぉ
이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘
もしこれが夢であるならば早く僕をおこしてくれ
もどぅん ごし だ こじっまりらご へじゅぉ
모든 것이 다 거짓말이라고 해줘
すべてが嘘であるといってほしい
ねげ まれじゅぉ まれじゅぉ な さる す いっげ
내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게 Oh
お願いだから言ってほしい僕が生き永らえるように
II found the way to let you leave I never really had it coming
私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない
I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart
私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい
なん すれ まんちゅぃ まうみ あんしまぬん ごっど ちゃむし
Everyday and night 난 술에 만취 마음이 안심하는 것도 잠시
毎夜酒に溺れるが僕の心に安堵は無い
しがに やぎみょん うぇ なっじる あんじ
시간이 약이면 왜 낫질 않지
時間が過ぎることが失恋の薬だというのなら、今なおなぜ治らないのだろうか
いろる すん おぷそ いごん さらんえ ぱんちっ
이럴 순 없어 이건 사랑의 반칙
こんなことは失恋のイレギュラーだ
みあね なん ちゃむ よくしみ まな すみょんちぇど なるる どぷじるる あな
미안해 난 참 욕심이 많아 수면제도 나를 돕지를 않아
なんということか眠れぬ日が続き睡眠薬ですら僕をこの苦しみから助けてはくれない
ばむなじ ばっくぃお に せんがっまだ いりじょり どらだにょ もむぶりむ ちな ぼぁ
밤낮이 바뀌어 네 생각마다 이리저리 돌아다녀 몸부림 치나 봐
昼も夜も何処にいても変わらず君の事を考え続け身悶えしている
はぬり ねげ ねりん ぼりんが あにむ ぐり すぃぷげ なるる ぼりるっか
하늘이 내게 내린 벌인가 아님 그리 쉽게 나를 버릴까
天が僕に下した天罰なのだろうか神はそんなにも容易く僕を見捨てるのか?
おっじろ ぬぐんがるる さらんはみょ っと さらがるっか
억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까
他の女を愛し生きて行けというのか?
ぴょるどぅる さいるる ぬびご ね まむる のれろ ちぇうご
별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고
星たちの間をまわり僕の心を歌で満たし
なる ちょむ とわじゅぉ
Don't leave, let me freeze 날 좀 도와줘 Help me please
いかないでほしい ここにいてくれ そして助けてほしい お願いだ
ちぇばる じおっがっとぅん よぎそ なる っこねじゅぉ
제발 지옥같은 여기서 날 꺼내줘
お願いだから地獄から僕を助けてほしい
いげ っくみらみょん おそ なる っけうぉじゅぉ
이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘
もしこれが夢であるならば早く僕をおこしてくれ
もどぅん ごし だ こじっまりらご へじゅぉ
모든 것이 다 거짓말이라고 해줘
すべてが嘘であるといってほしい
ねげ まれじゅぉ まれじゅぉ な さる す いっげ
내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게 Oh
お願いだから言ってほしい僕が生き永らえるように
I found the way to let you leave I never really had it coming
私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない
I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart
私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい
なるる どぅご がじ ま
I don't want you to leave 나를 두고 가지 마
僕をおいて行かないでくれ お願いだ
ちょんまる っくっちらご ねげ まるはじ ま
정말 끝이라고 내게 말하지 마
終わりだと僕に言わないでくれ
たん はるじょちゃど の おぷしん さる す おぷそ
단 하루조차도 너 없인 살 수 없어
僕は一日たりとも君がいなくては生きていけない
I want you back, want you back in to my life. Oh
戻ってきてほしい 戻ってきてくれ お願いだ
I found the way to let you leave I never really had it coming
私はあなたのいない人生を見つけたの だからもう戻らない
I can`t believe the sight of you I want you to stay away from my heart
私はもうあなたを信じることは出来ない あなたも私を忘れてほしい
(Lala lala lalala Lalala lala lalalala Lalala lala lalala Lalalala la lalalala)
はぬり ねげ ねりん ぼりんが あにむ くり すぃぷげ なるる ぼりるっか
하늘이 내게 내린 벌인가 아님 그리 쉽게 나를 버릴까
天が僕に下した天罰なのだろうか神はそんなにも容易く僕を見捨てるのか?
おっじろ ぬぐんがるる さらんはみょ っと さらがるっか
억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까
他の女を愛し生きて行けというのか?
ぴょるどぅる さいるる ぬびご ね まむる のれろ ちぇうご
별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고
星たちの間をまわり僕の心を歌で満たし
なる ちょむ とわじゅぉ
Don't leave, let me freeze 날 좀 도와줘 Help me please
いかないでほしい ここにいてくれ そして助けてほしい お願いだ
じゅぐる ってっかじ きだりる ごや
죽을 때까지 기다릴 거야
僕は死ぬまで君を待っている
にが あむり むぉら くれど なん きだりる ごや
네가 아무리 뭐라 그래도 난 기다릴 거야
君が何と言おうとも待っている
ねいる たし おるげ ねいる たし おるげ
내일 다시 올게 내일 다시 올게
明日また来るよ。。。明日また来るよ
この曲本当に大好きなんですけども、中でも特に本当に好きなのがこの曲の構成?で
とある男女の別れを、それぞれの視点で歌詞が描かれてて!!
それになぞってまず別れを切り出す女性から歌い出し、ラスト女性はlala〜と男性の元を去るように(男性との距離が離れたことにより女性の言葉を聞き取れないという解釈しております、!!))歌い終わり、続いて男性が彼女のことを忘れられない思いを歌っているというこの!!!構成が好きなのです!!
3:13 、3:24 〜好きです…🥲
あなたの心がわかるようにっていう漫画思い出してめっちゃ泣きそう
0:12 ここ好き
3:12 有名なシーン
この曲もそうだけど主様の訳し方も相まってもっと最高
1年前くらいからずっと聞いてます😭
女性側はまた違うけど、男性側が冬ソナのサンヒョク目線だなあと思いながら聴いていました🥲💧
最初しか知らなかったので韓国語の歌詞を知ることが出来てよかったです👦🏻💕
前まで男の子みたいな歌詞(気持ち)だったけど今は乗り越えて女の子の歌詞(気持ち)になれた引きこもって3、4年かかったけど自分まじで頑張った☺️🫶 恋愛二度と出来んかもやけど1人でも幸せになろっと☺️
この曲お気に入り!