【雙語兒🇯🇵🇹🇼】兩歲台日混血兒的詞彙量,是中文還是日文多?
Вставка
- Опубліковано 1 лют 2025
- 謝謝收看😊
請記得按讚、訂閱、留言給我們唷❤️
今後也請多多指教!
【其他頻道】
媽媽頻道➡️Ponzu Mama Vlog
/ @ponzumamavlog
椪茲頻道➡️ 台日混血椪茲的日常
/ @ponzudailytwjp
【SNS・聯絡資訊】
Instagram⬇️
/ ponkotsu_ponzu
TikTok⬇️
www.tiktok.com...
Email⬇️
ponzu.ponkotsu@gmail.com
#台日混血兒
#親子vlog
#外國人在台灣
最後的邪魔ね太可愛了吧!!
😮💨😮💨😮💨明明還是自己放的⋯
有認識在台灣出生的日本小孩,因為同時接觸到日文、中文、台語,所以3歲前語文發展較慢一點,但是之後很快就能分辨3種語言的使用,而且發音非常準確。幼小的孩子學習語言,大人要有耐性經常和他對話
爸媽能教椪茲二種語言很棒希望回日本時也繼續保持下去
我剛回台灣時,常常忘了某些事物的中文,會很自然的把日文中文混合著說,結果旁邊的人都一頭霧水,看我像是看到外星人一樣,最好笑的是我自己完全沒發現,還覺得他們是不是聽力有問題~有時候還會明明朋友是用中文問我,我卻用日文回答,所以那時候我身邊的朋友都很辛苦,不只要猜我在說甚麼,還要不斷的提醒我中文~
哈哈,大大這情形就類似以前稱呼美國長大的台灣人回台後被叫ABC,不過這階段很正常啦😃
哈哈哈哈哈 有懂這種感覺,會不小心冒出幾句,或是忘記中文要怎麼表達,就會變得講話方式很奇怪😂
之前在天母的頂好超市打工時候 常常有日本小朋友夾雜中日文講話 好可愛❤❤❤
看另個國際婚姻的頻道也在討論這問題,
所在環境會導致小孩到了A地6個月會下意識回答用A語
甚至忘了B地語言,到了B地則反之,
最佳方式就是不論身處何地 在家裡媽媽都用中文 爸爸都用日文 甚至可參雜英文對話
讓小孩耳濡目染習慣了雙語(要聽也要說),這類似早期台灣讀書時 學校規定只能說國語,但家裡父母或爺奶都說閩南或客家語,小孩不用刻意學 等他七八歲懂事時 不知不覺都會了
覺得這樣很好 爸爸媽媽雖然是不同國家的人但是都有學習對方的語言 孩子也不會特別偏重哪一邊而不會說另一個語言 挺好的
其實椪茲跟爸爸對話時用日語,跟媽媽說話用中文耶!~~~其實這是一個很好的教育!~~~這是語言雙語家庭的優勢!~~~
ua-cam.com/video/1BoChD7LL_M/v-deo.html
讓她自由發揮 自由學習吧
台語也可以學 很多台語通 日語 😤👍🏻
ポン酢パパ,ポン酢ちゃんには,臺灣語教えないのですか?
その予定はないですね…😅
ママも台湾語をちゃんと話せるわけではないので…
@@PonzuFamilyTWJP 了解です