DISCRIMACIÓ LINGÜÍSTICA AL CHARTER D'ALBALAT DELS SORELLS
Вставка
- Опубліковано 18 січ 2025
- DISCRIMACIÓ LINGÜÍSTICA AL CHARTER (@supermercadosconsum ; @chartersupermercado ) D'ALBALAT DELS SORELLS
#valencianofòbia #valencià #catalanofòbia #català #discriminaciólingüística #discriminació #endofòbia #pancastellanisme #pancastellanismo #genocidi #lingüicidi #genocidilingüístic #genocidiolinguístico #tucultura #elxitxodelcabanyal #PaísValencià
A tota eixa gent que no respecta la llengua autòctona hauríem de fer-los fora. Ni tan sols demanem que parlen valencià, demanen que ens deixen parlar-lo...
L' Alcalde és de Compromís, fes una denúncia
Exactament el que contes li va passar a un xic a la cua del Consum de Borriana. Jo anava darrere i em va fer el mateix, afegint que "no soporto el valenciano, y no solo el idioma". Ah, i porta ANYS vivint al País Valencià i treballant al Consum. 😡
@@MonchoMonfort un endòfob: delinqüent que odia la llengua indígena
Te felicite, Esteve❤. Tant de bo jo tingués eixa fermesa i coherència. De tant en tant però en tinc : fa unes setmanes vaig trencar amb un amic per valencianofòbia. És trist i decebedor, però és que me vaig enfartar. Tot per una fraseta a un amic seu sevillà que duu quaranta-set anys a Valéncia. És com el món a l'inrevés, tu!!!
@@pasqualyagomompo3331 exacte, menyspreen tot aquell que no s'adapta a ells "x sus uevos morenos" però ells fer un esforç per la terra on viuen no. No has perdut cap amistat
Molt interesant
N'hauríem de ser més els qui actuàrem així. Altre gall li cantaria.
Totalment d'acord
A vore. No és per res, però, crec que confons els termes "discriminació lingüística" i "despreci cultural". Partim de la base que la xica (suposadament) és d'Argentina (el que importa és que és estrangera), i que si no entén el valencià, és molt probable que siga per que no en du ni un any al territori, perquè quasi tots els estrangers que conec que porten u, dos anys o més ací, saben parlar el valencià o com a mínim, entendre-lo sense massa dificultat. Tenim que tractar els dos conceptes aplicats al conext de les llengües d'Espanya: La discriminació lingüística ocorre quan una persona sap parlar en eixa llengua pròpia o almenys l'entén i no vol atendre't en esta. És a dir, t'obliga a canviar de llengua malgrat és capaç d'entendre't o de parlar-te en eixa llengua pròpia. Per altra banda, el despreci cultural, succeïx quan una persona que prové de fora d'un determinat territori i s'instal·la en un altre, no fa l'esforç de deprendre la llengua pròpia del territori al que ha migrat o d'adoptar alguns costums generals de la societat i cultura d'eixe territori. Tenint en compte el context de la xica i ben clares les definicions, a eixa caixera se li pot atribuir despreci cultural per no fer l'esforç d'entendre el valencià en primera instància i per no molestar-se en deprendre-lo o intentar comprendre-lo. No obstant, no se li pot atribuir una discriminació lingüística en sí, ja que, pel que es veu, no sap parlar o no entén el valencià pel que siga. Siga perque en el temps que ha estat no ha volgut deprendre-lo ni ha mostrat interés, perquè li costa o qualsevol altre motiu. Per una altra banda, i com has dit al vídeo, saps parlar perfectament castellà, a diferència d'esta xica que no entén (ni vol entendre) ni "papa" de valencià. Estàs en un poble de la Comunitat Valenciana on sí, la llengua oficial és el valencià i és una llengua interregional, ja que també es parla a Catalunya i Illes Balears. No obstant, a tots estos llocs també és oficial el castellà, el qual siga per imposició o no, ja a estes altures no és una llengua estrangera. A més, estos territoris estàn supeditats a un estat que es diu Espanya i que té el castellà com a llengua oficial a tot el territori i per tant, està més extés al llarg de tot el país. Per a bé o per a mal, es vulga o no, eixa és la realitat. I si bé, tens el dret a expressar-te en valencià al teu territori i en el context que siga (almenys sobre el paper), tenint tu més facilitats per a adaptar-te al context que esta xica te demanava, no has volgut fer-ho. A més, no t'ha demanat que li parles en suakhili o en italià, que t'ha demanat parlar una llengua que es parla a tot l'estat en el que vius. Per tant, reivindicar el teu acte de continuar parlant en valencià i traure els dits per indicar quins números estàs dient com a "justícia lingüística" no és correcte, ja que tal i com l'has representat al vídeo sembla més un acte d'orgull què de justícia lingüística, ja que, podent (ja que podies, ella no tant) adaptar-te amb més facil·litat al context, no has volgut. No has fet l'esforç suficient podent fer-ho, ja que, sí la xica podria haver-te pres nota dels números d'eixa forma, però, no és més fàcil dir uns números en castellà i ja està? No dic que no estigueres en el teu dret de fer el que has fet però, això sí que denota tossuderia per la teua part. A més, les persones encarregades de caixa precissen de rapidea en els seus actes, especialment en llocs on la cúa potser ben llarga (com és el cas del Charter). Si una persona es pot fer d'entendre més ràpid i més fàcil, millor per a tots. I si en este cas, era responsabilitat del client per que estava en la seua mà, o siga, teua de fer-te entendre millor, haver-lo fet i ja està.
@@trenesandriu com bé dius "tinc el dret d'expressar-me en la meua llengua". És castellanoparlant, no imbècil. De veres "quatre [kwátre]" posant un 4 amb els dits no ho entén? Quantes hores d'estudi creus que necessitaria per a aprendre que "quatre amb els dits" és "cuatro" en castellà? Pregunta seriosa