@@bsx121 Lin Zhao, I would explain it, but i'm writing the Wikipedia entry on her, its not finished, but it will explain it in more depths then is able to be done here.
libbs the lyrics is about seagull and freedom. Written by a student who was political prosecuted and killed during Cultural Revolution… SMZB write this song in memory of her
Pale twilight on grey-blue ocean A boat sails across the waves Loaded with shackled prisoners to go somewhere unknown The prisoners stared silently at the end of the day Fire in the sunken eyes Broken clothes stained with blood Withered spines covered with whiplashes Ship ah which harbour will you be moored in where are you going to exile us One thing is always the same There will be no more hope what sin did we commit murder, arson, robbery in the dark nothing but one We release freedom into air and food The tyrant judges us with sword and club Because he is as afraid of freedom as he is of fire He's afraid that once we find freedom His throne will shake and he will suffer Hold your head up, brothers, don't be sad Imprisonment, persecution, humiliation, so what? We are martyrs, glorious prisoners This chain is our proud medal What is that, prisoners must not be sad Behold, where the young are silent A snow-white seagull flew out of the waves Spread your wide wings and fly in the wind He is our unyielding fighter He rushed into death to conquer death The remnants of chains have sunk to the bottom of the sea Now he's free like the wind Oh seagull, oh heroic traitor He will be honored among the dead Ah his soul has become free Hometown is everywhere under the clear sky
他的靈魂 已經化為自由 萬里晴空下到處是家鄉
Beautiful female voice. Tragic story, but true story. Bring my tears and anger.
Video added to our UA-cam channel
灰藍色的海洋上暮色蒼黃
一艘船駛行著穿越波浪
滿載著帶有鐐鏈的囚犯
去向某個不可知道的地方
囚徒們沉默著凝望天末
深陷的眼睛裡閃著火光
破碎的衣衫上沾滿血跡
枯脊的胸膛上佈滿鞭傷
船啊你將停泊在哪個海港
你要把我們往哪兒流放
反正有一點總是同樣
哪兒也不會多些希望
我們犯下了什麼罪過
殺人 放火 黑夜裡強搶
什麼都不是只有一樁
我們把自由釋成空氣和食糧
暴君用刀劍和棍棒審判我們
因為他怕自由像怕火一樣
他害怕一旦我們找到了自由
他的寶座就會搖晃 他就要遭殃
昂起頭來啊 兄弟們用不著懊喪
囚禁 迫害 侮辱 那又何妨
我們是殉道者 光榮的囚犯
這鐐鏈是我們驕傲的勳章
那是什麼 囚人們切莫悲傷
看啊 就在年輕人沉默的地方
一隻雪白的海鷗飛出了波浪
展開寬闊的翅膀衝風翱翔
就是他 我們不屈的鬥士
他衝進死亡去戰勝了死亡
殘留的鎖鏈已沉埋在海底
如今啊 他自由的像風一樣
啊海鷗 啊英勇的叛徒
他將在死者中蒙受榮光
啊他的靈魂 已經化為自由
萬里晴空下到處是家鄉
.
Huan-Chung Chen 棒
萬里晴空下到處是家鄉
Respect from France
永远怀念林昭,不屈的民主斗士
Merci ! Gracias ! Danle ! Thanks ! Xie xie !
I cry a little inside every time I hear this song.
Whats the song about?
@@bsx121 Lin Zhao, I would explain it, but i'm writing the Wikipedia entry on her, its not finished, but it will explain it in more depths then is able to be done here.
今天,我们来纪念你。但我知道,你还活着。
Just an American comment passing through
Another American passing through, enjoying good music along the way
生命之饼乐队现场太牛逼了
Know what this songs about? Thanks
libbs the lyrics is about seagull and freedom. Written by a student who was political prosecuted and killed during Cultural Revolution… SMZB write this song in memory of her
Beautiful
还我林昭!
Dope as f**k
Beautiful song! I would love to find a subtitled version.
Pale twilight on grey-blue ocean
A boat sails across the waves
Loaded with shackled prisoners
to go somewhere unknown
The prisoners stared silently at the end of the day
Fire in the sunken eyes
Broken clothes stained with blood
Withered spines covered with whiplashes
Ship ah which harbour will you be moored in
where are you going to exile us
One thing is always the same
There will be no more hope
what sin did we commit
murder, arson, robbery in the dark
nothing but one
We release freedom into air and food
The tyrant judges us with sword and club
Because he is as afraid of freedom as he is of fire
He's afraid that once we find freedom
His throne will shake and he will suffer
Hold your head up, brothers, don't be sad
Imprisonment, persecution, humiliation, so what?
We are martyrs, glorious prisoners
This chain is our proud medal
What is that, prisoners must not be sad
Behold, where the young are silent
A snow-white seagull flew out of the waves
Spread your wide wings and fly in the wind
He is our unyielding fighter
He rushed into death to conquer death
The remnants of chains have sunk to the bottom of the sea
Now he's free like the wind
Oh seagull, oh heroic traitor
He will be honored among the dead
Ah his soul has become free
Hometown is everywhere under the clear sky
求吉他谱
我最喜欢的歌
后半段有点Dropkicks Murphy的味儿
林昭不死
李文亮医生 RIP
共匪不值得同情,叫他在地獄裡好好受折磨才對。
李文亮自從加入共產黨的那一刻起就和魔鬼簽下契約了。
动态网自由门 天安門 天安门 法輪功 李洪志 Free Tibet 六四天安門事件 The Tiananmen Square protests of 1989 天安門大屠殺 The Tiananmen Square Massacre 反右派鬥爭 The Anti-Rightist Struggle 大躍進政策 The Great Leap Forward 文化大革命 The Great Proletarian Cultural Revolution 人權 Human Rights 民運 Democratization 自由 Freedom 獨立 Independence 多黨制 Multi-party system 台灣 臺灣 Taiwan Formosa 中華民國 Republic of China 西藏 土伯特 唐古特 Tibet 達賴喇嘛 Dalai Lama 法輪功 Falun Dafa 新疆維吾爾自治區 The Xinjiang Uyghur Autonomous Region 諾貝爾和平獎 Nobel Peace Prize 劉暁波 Liu Xiaobo 民主 言論 思想 反共 反革命 抗議 運動 騷亂 暴亂 騷擾 擾亂 抗暴 平反 維權 示威游行 李洪志 法輪大法 大法弟子 強制斷種 強制堕胎 民族淨化 人體實驗 肅清 胡耀邦 趙紫陽 魏京生 王丹 還政於民 和平演變 激流中國 北京之春 大紀元時報 九評論共産黨 獨裁 專制 壓制 統一 監視 鎮壓 迫害 侵略 掠奪 破壞 拷問 屠殺 活摘器官 誘拐 買賣人口 遊進 走私 毒品 賣淫 春畫 賭
这位魔怔人还知道自己是魔怔人啊
@@lmd7369 李文亮确实不是个好东西!只是无意中揭露了挡中央散发的恶臭病毒~最后被熏死!生前他支持香港黑警镇压香港自由!所以死了活该! 如果他知道会被抓会死~ 他肯定会沉默的看着其他人死去!为什么给你留言!因为看到你的留言--还我林昭!
林昭 你看到这里如今的模样会怎么做 能不能给我指引方向
Wuhan estamos en contacto
谁能帮我科普下这首歌的背景?
www.hoover.org/news/letters-and-diaries-chinese-political-activist-lin-zhao-opened-hoover-institution-archives
有空可以看一下林昭的纪录片
就是有一姐们儿叫林昭,文革的时候被毛腊肉那个傻逼迫害死了,这是她临死前创作的一首诗。生命之饼给这首诗谱了曲。
@@palmerbertha1200 your comment translated to "silly mao bacon" and i love it.
吊