It's easy to get this one confused because you would usually say "flowers" in plural, not just "one flower", but you would never say "flours" unless you really had to specify which different kinds of "flours" you have an allergy to. Your best bet is to get it in one go without overthinking the sentence. Edit: Apparently the comments say "flour" is an uncountable noun, so it seems it'd still be different kinds of "flour" anyway.
7:32〜 Mika:I didn’t know people were allergic to flour like the flower. Yeah I didn’t know people could be allergic to flour I was oh like food. Alban:it’s both ways people can be allergic to flowers it’s like a wheat allergy or something Shu:it’s like a yeah… it’s not… they don’t say a flour allergy that often it’s wheat allergy usually I think Yugo:okay! Shu:something like that Mika:I know because my roomies is allergic to flowers that’s how I was like oh ok
渡会くんShe isで既に詰んでるの面白すぎる
雲雀くんで、be動詞消えたのガチツボwwww
7:57 何も分かっていない渡会の鳴き声
最終的にぶち壊しな上に
flourかflowerかのレベルまでもいかない渡会好きwwwww
flourとflower聞いてみたけど一緒やないかいってなった
調べたら発音記号同じっぽい…
何が違うんだ
発音記号が違うんかな?って思ったら同じなんかーい
何が違うんだ
flourの方がouが聞き取りやすい気がする
あくまで気がするとしか言えないけど
6:58
発音は一緒です!違うのは意味と書き方だけなんです。日本語の校門と肛門みたいな感じですね。なので、引っかけ問題になるんだと思います!
日常会話で喋っている時は、意味が違いすぎるので結構文章の中から察せる感じです !!
@瑠々 確かに花は数えられるけど小麦粉は数えられないからそこの差でか…難しいね
3:43 ここのシュウくんの穏やかな声で心臓から変な音した…
私も…止まった音かも……
海外勢の日本語大好き人間なのでマジで毎秒最高すぎて心臓がもたない
3:43の「ユーゴまだ次に行かないで」が「ユーゴまだ月に行かないで」に一瞬聴こえて困惑した
かぐや姫か?
@@strawberrypeachcat401なんか草
最初耳の能力だけでなんとか伝えて2番目はほぼ完璧に繋げて最後でぶっ壊すのJPの皆さん本家に準じすぎてるんだよなwwwwww
2:26 笑い方ヤバすぎで吹いてしもうた
あ"ひゃ"ひゃ"ひゃ"ひゃ"www
って感じか…??
@@phoenix-xl9ng
悪役とかサイコパスとか狂気キャラの笑い方そのものやWWW
@@Kazuiiiiii_yume そして音圧よなwww
これが通常運転です(好き)
マジでやばいww
雲雀くんの英語力がこんなにやばいとは思わなかった。
to と two を間違える時点てFlower と flour で引っかかっちゃったどころではない笑センスありますね笑
2:41 ここのユーゴの表情の変化とその後の全力ウインクすき
3:44自分用欲望忠実スタンプ
命名好き
伝言ゲームでシュウくんのタメ語多くて助かるどころか氏にそうになってた
she isで引っかかるとは思わなかった…!
でも配信でやれって言われたら自分も頭パーンなるしラストはテンパるw
ひば歌上手いから耳いいかと思ったけどリスニングひどいwwwww
シュウくんまじで日本人や
長尾景の英語好きすぎてはぁはぁはぁってなる
2:26ぁあヒャ゛ヒャ゛ヒャ゛ヒャ゛ぁ!
笑い方ヤバwwww
6:49わ゛っはぁぁぁぁぅぅ゛゛
やばすk
突然の音圧と落雷www
長尾笑い方やばいってwwおもろww
フラワー小麦粉ってこういうことか!!!!!!!
ひば可愛すぎるだろwwwwwwwww
過呼吸なるくらい笑った
天才が2人いるわ
渡会さすがにぶっ飛んでるwww
1:52 ユーゴの悪くないぞ
shuかっこよすぎる…‼
伝言ゲーム全体を通して有能すぎた😊😊
切り抜きありがとうございます!
ねいちゃ〜ん!‼️❤️ミカさ〜ん‼️❤️のとこ可愛すぎて涙でそうなった
to flourをtwo flowerだと思ったのか
本家に照らし合わせるとshuくんはハルカか錦戸ポジションかな…?
たぶん、私もひばと変わんないだろうなぁ…。
flowerもflourも発音記号一緒だもんな。
文脈で判断しなきゃだから難しい。
お花アレルギーならShe is allergic to flowers. で複数形を使ったほうが自然
@@claudestan6834 花粉症じゃなくてお花アレルギーなの好(ハオ)
@@今井-p2b 好耶(ハオイエーイ)
(一応hay feverというのがあります、花粉症)
ひばーりちゃんと英語の耳無くて、昔からやってきてないんだろうなってのがわかっておもろい
アルバーンめっちゃ日本語上手くなってない…?
フラワァとフラゥワァー
長尾の笑い方やばwwww
ShuくんSUGEEEEEEEE!!!!
ってオイィイイイイイイ!!!!
ひばはひっかけとか関係ないのよw
そういえばフラワーって小麦粉あったよね?
もしかしてそういう意味だった?
ケイナガオのアヒャヒャヒャヒャwwwwwがおもろすぎる
It's easy to get this one confused because you would usually say "flowers" in plural, not just "one flower", but you would never say "flours" unless you really had to specify which different kinds of "flours" you have an allergy to. Your best bet is to get it in one go without overthinking the sentence.
Edit: Apparently the comments say "flour" is an uncountable noun, so it seems it'd still be different kinds of "flour" anyway.
小麦粉むずいw
長尾耳いいな〜
7:32〜
Mika:I didn’t know people were allergic to flour like the flower.
Yeah I didn’t know people could be allergic to flour I was oh like food.
Alban:it’s both ways people can be allergic to flowers it’s like a wheat allergy or something
Shu:it’s like a yeah… it’s not…
they don’t say a flour allergy that often it’s wheat allergy usually I think
Yugo:okay!
Shu:something like that
Mika:I know because my roomies is allergic to flowers that’s how I was like oh ok
いや!全然わかんない!
英語、日本語ともに違うところあったら教えてください😢(英語の前後もわからない…)
訳はもはや勘入ってる。
ミカ:小麦にアレルギーがあるなんて知らなかった。
アルバン:“allergic to flowers(花粉症)”と“wheat allergy(小麦アレルギー)”のどっちも使うよね。
シュウ:それは...そうじゃなくて...
“flour allergy ”とはあまり言わないし、普段使うのは“wheat allergy ”の方だと思ってる
Yugo:OK
シュウ:そんな感じかな
ミカ:そうそう、ルームメイトが小麦粉アレルギーだったわ。
ご丁寧にありがとうございます!!!
本家越えじゃないか?wwwwww
0:36
何回聞いても”flower”と”flour”の発音の違いが分からん、、
発音は同じだった気がする…🧐
小麦アレルギーの人って結構大変だけど、あんま知られてないんだね
7:45あたりでアルバーンとシュウが「僕らは普段“flour allergic"とは言わなくて"wheat allergic"と言うからこの言い方に馴染みがなかった」(意訳)って言ってますよ〜
これはサニーの策略なのか、それともオーストラリアでは"flour allergic"の方がメジャーなのか…そこまではすみません詳しくないのでわからなかったです💦
@@mimiko-f5
flour=小麦粉 wheat=小麦
日本語でも小麦粉アレルギーじゃなくて小麦アレルギーって言うし引っ掛けるためにわざとflourにしたのかも知れませんね💭
@@しょこら-w5c
確かそれが正解だった気がするよ
2:26 what the heck is that laugh🤣🤣
村上やないかww
問題の白い粉のやつーーー
最初に言ったの誰だっけ・・・?🤔
ごめん
長尾の笑い声から内容入ってこない
これfullは消えちゃったんでしょうか?
そうですね…
主催者のYugoが卒業したと同時に、配信も非公開になってしまいました。
ミカはENなの?
元インドネシアですけど主な言語が英語という点でEN表記なんだと思います
3:46