JOHN AC ALUN - CHWARELWR

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 50

  • @markowen2193
    @markowen2193 3 роки тому +11

    When I see the mountains of North Wales and hear this song I know that I'm home and that I'm Safe
    Cymru am Byth 🤜🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿🤛

  • @alison46665
    @alison46665 11 років тому +15

    love this song, brings a lump 2 my throat, miss my home so much & very proud 2 be welsh xxxxx

  • @dinkydiWelsh
    @dinkydiWelsh 11 років тому +7

    Da iawn John ac Alun - mi oedd fy nhad yn chwarelwr o Blaenau - da iawn. I recall this song very well, sung beautifully by the late Rita McNeil. Great respect for all miners, regardless of which country.

  • @llinoswilliams588
    @llinoswilliams588 6 років тому +3

    Arglwydd one of my favourites as a young girl growing up in Bala proper music

  • @UltimateRitaFan
    @UltimateRitaFan 14 років тому +8

    Very nice, Rita MacNeil would really love this version.
    Vancouver, BC, Canada

    • @pedrapgwilym1341
      @pedrapgwilym1341 3 роки тому +1

      Rita's version is amazing but John ac Alun's is great too! Love to Canada!

  • @wendyevans7107
    @wendyevans7107 Рік тому +1

    I love this song 😍

  • @manonwilliams637
    @manonwilliams637 8 років тому +13

    Un o'r caneuon gorau erioed!

  • @edwardmervynroberts207
    @edwardmervynroberts207 Рік тому

    So touching my grandfather and great grandfather were quarrymen from Ffestiniog moving into mining and closer to the work which ment leaving there home's , i believe the word is Hiraeth diolch yn fawr eto 😢

  • @MartinIDavies
    @MartinIDavies 14 років тому +5

    I can't help but ask myself the quesion why i have missed this amazing man?

  • @ojno11
    @ojno11 14 років тому +7

    Can da i hogia Pesda sydd dal yn slafio yn Chwarel Penrhyn

  • @anthonyrobins7319
    @anthonyrobins7319 Місяць тому

    Where can I get the lyrics to this beautiful song? I want to learn it by heart. So beautiful

  • @jasminejones7389
    @jasminejones7389 11 місяців тому

    this is a Welsh version of "Working Man" .. one of the many beautiful songs by the late Rita MacNeil of Cape Breton Island on Canada's East coast. Check out the version by the Men of the Deeps. Cape Breton ha a long history of mining, and many Welsh and Cornish came to work the mines in the 19th and early 20th centuries.

    • @jasminejones7389
      @jasminejones7389 11 місяців тому

      different words though. it would have been proper to give Rita some credit.. it's essentially her song.

  • @BVRZERK
    @BVRZERK 12 років тому +4

    Neud fi feddwl am adra.

  • @eejwelshtaff
    @eejwelshtaff 12 років тому +2

    John a Alun.

  • @whalescan
    @whalescan 10 років тому +4

    Dylai sion y felin gofio bod ni y Cymru cymraeg yn leiafrif yng Nghymru cyn gwneud sylwadau hiliol.!

  • @robbertwilliams5407
    @robbertwilliams5407 2 роки тому

    Dewch ynol I Bethesda plis

  • @myaincountrie
    @myaincountrie 11 років тому +1

    Welsh lyrics are on tunewiki

  • @svelin2874
    @svelin2874 9 років тому +3

    @ericcymro...."Ni y Cymry" nid "Ni y Cymru"

  • @selfelin
    @selfelin 15 років тому +4

    Dim ond mis ers claddu nhad. Da ni yn hyn rwan ein hunain fy mrawd!!

  • @davarjos
    @davarjos 11 років тому +7

    the original tune is Working Man, covered my many artists , advantage of Welsh, you can take famous tunes and put welsh words to them

    • @entername9540
      @entername9540 3 роки тому

      I think it might have been written in English because Welsh as a language has always been repressed. My grandmother sang welsh songs to me as a child, hearing them later in English just didn't seem right or something was missing. I'm NOT a musician or musically educated so strictly my own individual opinion. A great many songs seem to resonate better in Welsh than their so called English origin, I wonder if repression was the reason...my opinion only so don't go all keyboard warrior ok!

  • @benmorris4589
    @benmorris4589 7 років тому

    I'd just like to let the guys know that I am playing one of their tracks on my show, Time For Country this week. You can hear it any time on facebook on my page. Thanks, guys, I'll play some more later, as I like my show to portray worldwide country music.

  • @EdwardPeter1
    @EdwardPeter1 Рік тому

    Slight touch of countrry & Eestern music?

  • @glyndavies4613
    @glyndavies4613 5 років тому +1

    Hwn, a ' dan ni yma o hyd'...

  • @glyndavies4613
    @glyndavies4613 5 років тому

    Tiwn, canu fi arol few beers,

  • @robertramsaha-southall1655
    @robertramsaha-southall1655 2 роки тому

    Anyone have the lyrics for this? Diolch

  • @olwenedwards7384
    @olwenedwards7384 8 років тому +3

    Bendigedig

  • @bjd689
    @bjd689 13 років тому +3

    uffar o can da :D

  • @TheWhiterose61
    @TheWhiterose61 10 років тому +3

    Ardderchog Iawn .

  • @cerilmorris3681
    @cerilmorris3681 12 років тому +1

    Carys. A wneu di fod mor garedig a anfon y geiriau Cymraeg i mi i'r gan yma. Mae'r geiriau yn hardd a galonis - pwy a ysgrifennodd nhw? Diolch Dylan a Ceril.

  • @andrewbeales5718
    @andrewbeales5718 5 років тому

    Ma rhai canuon just well yn gymraeg

  • @williamsrhyn
    @williamsrhyn 11 років тому +3

    canwyr ardderchog

  • @fredericklawrencebushor7974
    @fredericklawrencebushor7974 9 років тому +2

    Not too bad. But, it's unfortunate they didn't pay tribute to the original song and its author Rita McNeil of Cape Breton.

    • @intentions666
      @intentions666 8 років тому +4

      +Fred Bushor Maybe so, but I actually prefer this version as it doesn't linger so much. Without trying to do down the great Rita Macneil I think the words in Welsh are a bit more powerful. Excellent cover version.

  • @mikiepicky307
    @mikiepicky307 6 років тому

    Gypsy rose

  • @JohnPanto
    @JohnPanto 9 років тому +2

    Ardderchog

  • @laurencebushor7136
    @laurencebushor7136 8 років тому

    @intentions666....please note: I said "Not bad" regarding the performance. Also, my main comment was that, as far as I could tell, the name of the original singer/author was not mentioned and THAT was what I think was unfortunate. If I might add, using an alias, as you do, indicates you could have something to hide. Who would know if you aren't a member of the band or the devil him/herself!

    • @intentions666
      @intentions666 8 років тому

      +Laurence Bushor Laurence. Take your point with hiding behind an alias. Yet your father/brother/cousin/grandpa made the comment so why are YOU responding? Get the feeling the family Bushor are ganing up on me! Anyway. Love both the original and this one, I happen to think John ac Alun do a pretty tight song here. Just saying..

  • @hambon2k10
    @hambon2k10 14 років тому +1

    da iawn llawer well nar un seisneg
    joio y can yma

  • @margarethoulston1509
    @margarethoulston1509 4 роки тому

    Dreadful version. Rita McNeil's composition, David Alexander's incomparable version. Bloody Awful John and Alun

    • @eejwelshtaff
      @eejwelshtaff 4 роки тому +2

      Obviously you are English and don't appreciate or understand the Welsh words to this great song.

    • @colindale5001
      @colindale5001 3 роки тому

      @@eejwelshtaff Some of us do

    • @eejwelshtaff
      @eejwelshtaff 3 роки тому +1

      @@colindale5001 Appreciate that, thank you.