By meselesi bana daha önce hiç bu kadar güzel anlatılmadı. Türkçeyi güzel ve doğru kullanışınız konusundaki diğer yorumlara katılıyorum. Hızlı, seri ve boşluksuz anlatıyorsunuz. Çünkü insan beyni çok hızlı çalışır, kendi hızında bir karşılık bulmazsa sıkılıyor. Öğrenci sözcüğünün bir diğer söylenişi "talebe" dir. Yani talep eden. İnsanlar pdf ve videoları hazırda bulsa, ellerinin altındaki bu imkânın kıymetini bilemiyor. Ancak istek gönderilerek ( talep ederek ) temin edildiğinde, gelen materyale karşı daha özenli oluyor, zaman ayırıyor, dikkatli dinliyor ve önem veriyor. Siz de bunu iyi tespit etmişsiniz. Teşekkürler.
Kıymetli Burak Hocam En çok merak edilen ve karıştırılan konuları bir bir tesbit edip son derece anlaşılır sunuyorsunuz. Emeğinize sağlık, çok teşekkür ederim.
Benim üzüldüğüm en büyük nokta siz ve sizin gibi en iyi bilgileri insanlara en iyi şekilde bu kadar emek verilmesine rağmen bu videoların milyonlar tarafından izlenmemesidir
aslında by ı tarafından olarak alınca hepsine kendin bi anlam buluyosun. mesela 7:15 de by yourself kendin tarafından oluyo ve onu tek başına çevirilebiliyosun. Bu genelde birkaçında oluyo 8:23 dekinde ezber gerekiyor
Sen kendi dilinde tarafından diye çeviriyorsun yani çevirmek zaten baştan aşağı yanlış o kelimenin nerede kullanıldığına bakıp o dili konuşanları tabiri caizse kopyalayacaksın dil öğrenmek bu şekilde oluyor Ellerine sağlık Kolay gelsin gibi terimlerin ingilizcede veya başka bir dilde çevirisi olabilir mi ? I’m waiting for you ve I’m waiting you.. neden for you ? Senin için bekliyorum saçma geliyor işte Türkçe düşünürsen saçma geliyor çünkü onlar için for sadece “için” anlamına gelmiyor :) mesela for now = şimdilik
"By mail" is used in the US instead of "by post." If someone said "by post" here, I would think they are either British or from the 18th century :) Great detailed explanation for a little word that punches above its weight class.
-Arak erek, - ip ıp, -ince -ınca fiilimsileri nasil yapacagimizi hep merak ediyordum. Bize ne okulda ne de ingilizce kurslarinda boyle ogretmedikleri icin herhalde bizde sorun deyip umutsuzluga kapiliyorduk ..sağolun
Due to'dan önce CÜMLE GELMEZ. to be kullanılır(am is are was were) ve "due to sıfattır" ve isimleri niteler. Ör : I was angry due to my brother (Erkek kardeşim yüzünden sinirliyidim) -Cümlede fiil yok. Because of'dan önce CÜMLE GELİR. S+V+O yapısı vardır yani cümlede FİİL olması gerek. "because of zarftır ve fiilleri niteler. Ör: I haven't arrived my office because of the heavy storm. (Şiddetli fırtına yüzünden işyerime ulaşamadım.) S+V+O cümlesi
Bugün ingilizce çalışırken bir şey dikkatimi çekti. Except kelimesi ile Accept kelimelerinin okunuşları aynı değil mi ? Nasıl ayırt edilecek. Bunların kenarındaki to vb ekle falan mı ayırtediliyor ? Bir iki cevap yazarsanız sevinirim.
Hayır ikisinin telaffuzu aynı değil expect = iks’pekt şeklinde telaffuz edilirken accept “ek‘sept burada farklı bir ses var ki birisi pekt ile bitiyor diğeri sept ile yani fark var
Valla dogru. Ben cok uzun yillardir yurt disinda yasiyorum. UA-cam'da cogu genc kizlarin konusmalarini anlamak icin cok dikkat etmem gerekiyor -- genizden konusuyorlar, "ş" yerine "s" kullaniyorlar. "Ç" de "c" gibi teleffuz ediyorlar.. Uzaktan dinleyince sanki Cince gibi geliyor kulaga.
By meselesi bana daha önce hiç bu kadar güzel anlatılmadı. Türkçeyi güzel ve doğru kullanışınız konusundaki diğer yorumlara katılıyorum. Hızlı, seri ve boşluksuz anlatıyorsunuz. Çünkü insan beyni çok hızlı çalışır, kendi hızında bir karşılık bulmazsa sıkılıyor. Öğrenci sözcüğünün bir diğer söylenişi "talebe" dir. Yani talep eden. İnsanlar pdf ve videoları hazırda bulsa, ellerinin altındaki bu imkânın kıymetini bilemiyor. Ancak istek gönderilerek ( talep ederek ) temin edildiğinde, gelen materyale karşı daha özenli oluyor, zaman ayırıyor, dikkatli dinliyor ve önem veriyor. Siz de bunu iyi tespit etmişsiniz. Teşekkürler.
qq
İngilizcenin yanında Türkçeyi de doğru kullanıyorsunuz, tebrikler, teşekkürler
Görseller ve anlatım oldukça ilgi çekici ve anlaşılır.Teşekkür ederiz.
Ne kadar derli toplu ve açık bir anlatım. Teşekkür ederim.
Dilinize sağlık Burak Hocam 👏🏻 diğer hocaların 1 saatte anlattığı şeyi 11 dakikada anlattınız gayet iyi de anladım thanks 🙂
…..you explained in 11 minutes, others can do in an hour….and I understood very well ( even though it’s short session)…., thx
Kıymetli Burak Hocam
En çok merak edilen ve karıştırılan konuları bir bir tesbit edip son derece anlaşılır sunuyorsunuz.
Emeğinize sağlık, çok teşekkür ederim.
Teşekkürler hocam. Sıkı takipçinizim 6 ayda ilerleme gösterdiğini hissediyorum. Emekleriniz için teşekkürler
Benim üzüldüğüm en büyük nokta siz ve sizin gibi en iyi bilgileri insanlara en iyi şekilde bu kadar emek verilmesine rağmen bu videoların milyonlar tarafından izlenmemesidir
Bilgilendirme için teşekkürler,açıklayıcı bir ders olmuş👍👍
Keşke tüm dersleri baştan bir oynatma listesinde toplasan.
MÜKEMMEL BİR ANLATIM STİLİNİZ VAR. KUTLARIM...
Şu ana kadar gördüğüm en iyi anlatım. Harikasınız, teşekkürler.
Yillarca bosuna okumusuz. Ne guzel anlatim.
Size o kadar minnettarım ki 🙂şans ve başarı her zaman sizinle olsun
Çok güzel anlatım. Teşekkür ederim.
I learn english by watching to you...
Allah razi olsun 1 numarasin kardesim
aslında by ı tarafından olarak alınca hepsine kendin bi anlam buluyosun. mesela 7:15 de by yourself kendin tarafından oluyo ve onu tek başına çevirilebiliyosun. Bu genelde birkaçında oluyo 8:23 dekinde ezber gerekiyor
Sen kendi dilinde tarafından diye çeviriyorsun yani çevirmek zaten baştan aşağı yanlış o kelimenin nerede kullanıldığına bakıp o dili konuşanları tabiri caizse kopyalayacaksın dil öğrenmek bu şekilde oluyor Ellerine sağlık Kolay gelsin gibi terimlerin ingilizcede veya başka bir dilde çevirisi olabilir mi ? I’m waiting for you ve I’m waiting you.. neden for you ? Senin için bekliyorum saçma geliyor işte Türkçe düşünürsen saçma geliyor çünkü onlar için for sadece “için” anlamına gelmiyor :) mesela for now = şimdilik
"By mail" is used in the US instead of "by post." If someone said "by post" here, I would think they are either British or from the 18th century :) Great detailed explanation for a little word that punches above its weight class.
Bu hizmetinize biz çok tesekkür ederiz.
Burak Hocam emeklerinize sağlık. By konusunu bu kadar güzel anlatan olamamıştı. Videolarıızı sıkı takip ederek izliyorum. :)
You’re the best ! , you explained “ by” better than anyone else I know 👍….by the way I am following your videos + “ sıkı “( ~seriously 😳 )
Teşekkürler hızlı, anlaşılır akıcı anlatınlarınız için👌🤗👍
Hocam bu konsept çok güzel olmuş özellikle özet kısmı. Eline sağlık
Concept: konu ( konsept) …it’s 👍 ….especially summery section, thy
Oooooo hocam özlemiştik sizi.Tesekkur ederiz.
bu mail ile bilgilendirme olayını kim düşündüyse o kadar iyi akıl etmiş ki...
Burak Bey tesekkurler, anlatimlarinizdan oldukca memnunum.
You are a perfect teacher by your teaching way !
-Arak erek, - ip ıp, -ince -ınca fiilimsileri nasil yapacagimizi hep merak ediyordum. Bize ne okulda ne de ingilizce kurslarinda boyle ogretmedikleri icin herhalde bizde sorun deyip umutsuzluga kapiliyorduk ..sağolun
Harika bir video olmuş çok teşekkür ederim.Anlatıminiz da güzel ne diyelim iyi ki varsiniz.🇹🇷
HOCAM SİZ NASIL BİR KRALSINIZ
Eline sağlık, çok açıklayıcı bir dille hazırlamışsın, tebrikler.
Teşekkürler🙏 sizin kadar seri konuşabilmeyi umut ediyorum😊
Yine muhteşem bir eğitim videosu olmuş.. 👏🏻👏🏻👏🏻 Teşekkürler 🙏🏻
Çok güzel anlatım hocam emeğinize sağlık
Hocam cok guzel anlatiyorsunuz..Keske relative clauses larida anlatsaniz,cok memnun oluruz
Videolarınız gerçekten çok yardımcı oluyor teşekkürler ✨
Ben Tesekkur ederim cok faydali video hazirliyorsun emegine yuregine saglik
Herşey için çok teşekkür ederim. By ve with farkını da anlatırsanız çok sevinirim...by doing sth or with doing sth?..
İlk defa anladim bu konuyu tesekkurler ...
Biz teşekkür ederiz. Onur duyduk. Takibe devam. 👍🏿🤓
İlk örnek için gelmiştim. Türkçedeki -rek -rak eki resmen bu örnekte.
Güzel video olmuş, tek eksik; görsel lazım. Böyle yazı yazı yazı akılda kalması zor oluyor. Özellikle by the time için çok güzel görseller vardı.
Emeğinize sağlık iyi ki varsınız👌
Teşekkürler hocam.
Kelimenin tam anlamıyla mükemmelsin
Eline emeğine sağlık.
Çok güzel bir videoydu aynı gün içinde 2 kere izledim teşekkürler
Hocam " BY THE WAY " kalıbı " BU ARADA " anlamına geliyor. Konunun içinde yokta neden acaba. Bilmediğim den soruyorum. Teşekkür ederim.
Çünkü o bir kalıp tek tek çevirmen doğru değil Kolay gelsin Ellerine sağlık gibi birşey bu
Send us your application by post cümlesindeki cümle dizilimi nasıl bu şekilde oldu fiil başta mesela
Iyi ki varsiniz siz de olmasaniz bilmediklerimizle kalcaz
Harika anlatmışsınız çok teşekkür ederim
00:50 burada by yerine with kullansak nasıl olur? Yanlış mı olur?
Karşındaki anlar ama tümce genel olarak yanlış olmuş olur.
Merhaba. Neden artık instagram'da soru paylaşımı yapmıyorsunuz?
çok güzel anlatım olmuş teşekkürler hocam☺
Muhteşem anlatim..ve eglenceli ☺️👏🤓
İşini iyi yapmak böyle bir şey... Teşekkürler 👍🏻
emeğinize sağlık
Çok faydalı oluyor bu videolar acaba “Of “ için de çekebilir misiniz ?
abi 'you can go there by bus ' cümlesinde by yerine with kullanamazmıyız veya arasındaki fark nedir
Süper, thanks. 🙏😃👋
With de aynı manaya gelmiyor mu bazı orneklerde
@@Emre__Can açıklaman için tşk ederim kardesm
Due to ve because of'un arasandaki fark nedir, boyle bi video cekebilir misiniz
Due to'dan önce CÜMLE GELMEZ. to be kullanılır(am is are was were) ve "due to sıfattır" ve isimleri niteler.
Ör : I was angry due to my brother (Erkek kardeşim yüzünden sinirliyidim) -Cümlede fiil yok.
Because of'dan önce CÜMLE GELİR. S+V+O yapısı vardır yani cümlede FİİL olması gerek. "because of zarftır ve fiilleri niteler.
Ör: I haven't arrived my office because of the heavy storm. (Şiddetli fırtına yüzünden işyerime ulaşamadım.) S+V+O cümlesi
Bugün ingilizce çalışırken bir şey dikkatimi çekti. Except kelimesi ile Accept kelimelerinin okunuşları aynı değil mi ? Nasıl ayırt edilecek. Bunların kenarındaki to vb ekle falan mı ayırtediliyor ? Bir iki cevap yazarsanız sevinirim.
Hayır ikisinin telaffuzu aynı değil expect = iks’pekt şeklinde telaffuz edilirken accept “ek‘sept burada farklı bir ses var ki birisi pekt ile bitiyor diğeri sept ile yani fark var
İ go on holiday by summer ?
By summer uygun mudur?
Teşekkürler
Harikasınız
Though kullanımını da anlatır mısınız
Harikasın kral çok başarılı👏
Sen nasıl bir kralsın yaaa 😁
Teşekkürler.süpersiniz.
Daha çok video at kardeşim
Harikaydı.Teşekkürler..
bu bir destek yorumudur
Bence ek olarak Türkçe konuşma dersleri de vermelisiniz .
Şeyma UA-cam Tonguç akedemi yaz doya doya çalış yaşıtların da ordadır
@@OmerAlkan35 Komik çocuk (!)
Valla dogru. Ben cok uzun yillardir yurt disinda yasiyorum. UA-cam'da cogu genc kizlarin konusmalarini anlamak icin cok dikkat etmem gerekiyor -- genizden konusuyorlar, "ş" yerine "s" kullaniyorlar. "Ç" de "c" gibi teleffuz ediyorlar.. Uzaktan dinleyince sanki Cince gibi geliyor kulaga.
@@Thecoven82 (!!)
Teşekkür ederiz.
cok sagolun hocam
Çok teşekkür ederim
çok teşekkürler..
Harikasın ❤❤❤
emeğine sağlık
By bus yerine with bus desek ne olur?
Otobüsle gittim dersin ama sanki otobüsü de konsere götürmüşsün gibi olur o yüzden mantıksız
Süper👏
Tessekkurler bro 👍
Teskkurler
Thankyou it was very good
Süpersin
En çok kullanıldığı yer 'By Kemal' 😅
Bizde kullanimi o kadar komik ki by şöför, by ahmet kuaför şaka gibiler 😂😂😂😂
🙏🏼
👏👏👏👏
👌👏
Mail beni videoya çağırdı 😂
Kral.
👏
boynuma dola hocaaam
💜💜💜
Çok iyi
Thank you theacher
Abi Allah aşkına vido değil de vidyo okursan daha iyi olmaz mı ? Ya da geliyo yerine geliyor gibi
❤️