Goede kawina , nog steeds mijn shit als het om Surinaamse muziek gaat. Geef mij die maar hardcore kawina, ik wil die authentieke sound. Het transporteert je naar een ander niveau, thanx MOS :D
Is het mogelijk om mij te helpen om liedjes van deze artiest te vertalen naar engels of nederlands? Is it possible to help me translate these song into english of dutch?
Is het mogelijk om mij te helpen om liedjes van deze artiest te vertalen naar engels of nederlands? Is it possible to help me translate these song into english of dutch?
Ja, je moet echt een rasechte oldskool surinamer vragen om dit te vertalen. Het liefst ook iemand die meer inlandse dialecten verstaat. Zeker de moeite waard om te doen denk ik! Dus go for it! Vraag het gewoon rond bij surinaamse mensen, die helpen je graag. Dit soort muziek heeft ook trots.
00:00 01-Kolibrie
03:41 02-Wakka Libi
06:41 03-Opete Kwasie
10:42 04-Wijsje No Dé
Prachtiggggggg!!!! Thanks voor het uploaden. 🙂
Ik luister dit al jaaaaaaaren en het verveelt nooit
Ben het helemaal met je eens!! 100%
Goede kawina , nog steeds mijn shit als het om Surinaamse muziek gaat.
Geef mij die maar hardcore kawina, ik wil die authentieke sound.
Het transporteert je naar een ander niveau, thanx MOS :D
❤
😍😍
Leuke herinneringen. Heerlijk op gedanst vroeger.
En een bv gevang
The best of the Suri oldies
Is het mogelijk om mij te helpen om liedjes van deze artiest te vertalen naar engels of nederlands?
Is it possible to help me translate these song into english of dutch?
Ai mang ey wakka. Dit is puur kawina
Mooie herinneringen
Mooi Hoor!
Ai boi ouwroe ting creola mijn tijd ja mang
dope!>> still dope!
Sopiang Kawina Band , California City (Piertjes Place) Makeba , Ten-O-Ten, Vremoesoe Kondre etc. Bigie bus Uitstapje
Ja hoor
Jaa toch..ubeko..aliweg..alwin Ravi
Is het mogelijk om mij te helpen om liedjes van deze artiest te vertalen naar engels of nederlands?
Is it possible to help me translate these song into english of dutch?
Ik kan je daar helaas niet mee helpen, misschien een luisteraar die je vraag kan beantwoorden
Ja, je moet echt een rasechte oldskool surinamer vragen om dit te vertalen. Het liefst ook iemand die meer inlandse dialecten verstaat.
Zeker de moeite waard om te doen denk ik! Dus go for it!
Vraag het gewoon rond bij surinaamse mensen, die helpen je graag. Dit soort muziek heeft ook trots.
De nectar van je suiker hart moet je van de Hemel vinden in alle eerlijkheid.
Vooral live is dit da bom.
Baas moorie!
.