Не помню,когда посмотрела фильм ,,Сирано де Бержерак,, , но после этого просто бредила такой поэтической драмой. А потом сумела купить книгу с этим произведением. Теперь ,уже в пожилом возрасте, иногда открываю и читаю чудесные стихи ,вспоминаю,как переживала за главного героя. Как быстро летит время!...
Высокий ум бретера и поэта, Хоть это было так давно, Хвала Ростану, что не канул в Лету Прекрасный образ Сирано. Спасибо каналу за удовольствие слышать и сопереживать этой драме.
Канал как драгоценный камень, огорчает количество просмотров и подписчиков. Мы выросли на радиоспектаклях,... Уважение и низкий поклон каналу. Благодарю.
а вы не огорчайтесь, видимо время еще не пришло, когда человек вновь потянется к культуре, но - придет это время, возможно ...при этом - мало, что останется от страны, но ...знаете, литература...да и культура, как родничок - найдет дорогу, не все родители махнули рукой на воспитание и образование детей, тут есть ...и финансовая составляющая, когда родители - "пашут" на 2-3 работах, чтобы прокормится, думаю нас ждут нелегкие времена, но - страна возродится ...и люди учтут ошибки настоящего ....а этот канал, он ...как светлячок, который все же манит и светит во тьме!! ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!!
Огромнейшее спасибо каналу, спектакли 50-60 это просто супер, даже если произведение не в моем вкусе, слушаю до конца, наслаждаясь игрой актеров, их слогом, интонациями 👍❤️
Я очень рад, что нашёл перевод, который был в 1957 году, но этот мне нравится больше: Сирано. Но как же поступить? Скажи, Ле-Бре, мне -- как? Быть может, стать льстецом то вкрадчивым, то грубым, Ища опоры той, которой не ищу? И, если выглядит иной вельможа дубом, Мне уподобиться плющу? На животе ползти и опускать глаза, Предпочитая фокусы искусству? Одной рукой ласкать козла, Другой выращивать капусту? Министрам посвящать стихи? И, легкой рифмою балуясь, Мне тратить свой талант и ум па пустяки? Благодарю. Благодарю вас! Улыбкой до ушей растягивая рот, Плыть по течению заученных острот В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам И в силу этого уже не шлюх, а дам? Благодарю! Почтительно и немо Там кланяться, где их нога скользит? И, из визита делая поэму, Поэму наспех делать, как визит? Отдать и ум, и честь, и юность... Все лучшее, что есть у наших лучших лет, Чтобы вкушать покой? Благодарю вас -- нет1 Благодарю. Благодарю вас! Кто прав? Кто не дожил до первой седины Или седеющий от первых унижений? Кто прав, Ле-Бре? Кем лучше сведены Концы побед с концами поражений? Пускай мечтатель я! Мне во сто крат милей Всех этих подлых благ -- мои пустые бредни. Мой голос одинок, но даже в час последний Служить он будет мне и совести моей! Ле-Бре. Единоборствуй, что ж!.. Бушуй! Себе в забаву Бросай слова, как бросил славу... Но шепотом совсем скажи мне одному: Ты не любим? Ты любишь без ответа? Сирано. Молчи, Ле-Бре! Молчи! Ведь мера есть всему... Не надо говорить про это.
Пьеса хороша необыкновенно. Какая высокая поэзия. Но разве Сирано такой? Пожилой господин (лет 60 как здрасте ) с напышенными интонациями. Где же лёгкость, возвышенные мысли и их динамичное развитие? Всё это, мне кажется, должно быть в голосе, в интонациях. И , мне кажется, сократить можно было что-то другое (например, диалог с де Гишем о падении с Луны ) , и обязательно включить сцену гибели Кристиана. ,, и всё -таки я бьюсь, я бьюсь. .." неуместно это говорить старческим голосом, с каждым словом становящимся всё слабее. Разве это сколько нибудь похоже на гибель титана, поэта? Нет, это должно быть сильно. А сцена возле балкона? Советские интонации (в не самых лучших традициях ) вместо высокого трепета. .. Короче. Сирано блестящий молодой мужик. Но я всё равно послушала. Пьесу давно не читала, пыталась абстрагироваться ...
Не помню,когда посмотрела фильм ,,Сирано де Бержерак,, , но после этого просто бредила такой поэтической драмой. А потом сумела купить книгу с этим произведением. Теперь ,уже в пожилом возрасте, иногда открываю и читаю чудесные стихи ,вспоминаю,как переживала за главного героя.
Как быстро летит время!...
Какие голоса, слушаю и чувствую как мои лёгкие дышать начинают, а сердце наполняется счастьем.
Высокий ум бретера и поэта,
Хоть это было так давно,
Хвала Ростану, что не канул в Лету
Прекрасный образ Сирано.
Спасибо каналу за удовольствие слышать и сопереживать этой драме.
Канал как драгоценный камень, огорчает количество просмотров и подписчиков.
Мы выросли на радиоспектаклях,...
Уважение и низкий поклон каналу.
Благодарю.
Спасибо за Вашу поддержку, мы рады тому, что у нас есть единомышленники и неравнодушные сердца.
а вы не огорчайтесь, видимо время еще не пришло, когда человек вновь потянется к культуре, но - придет это время, возможно ...при этом - мало, что останется от страны, но ...знаете, литература...да и культура, как родничок - найдет дорогу, не все родители махнули рукой на воспитание и образование детей, тут есть ...и финансовая составляющая, когда родители - "пашут" на 2-3 работах, чтобы прокормится, думаю нас ждут нелегкие времена, но - страна возродится ...и люди учтут ошибки настоящего ....а этот канал, он ...как светлячок, который все же манит и светит во тьме!! ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!!
в детстве посмотрела фильм с Михаилом Ефремовым "Когда я стану великаном", теперь Сирано для меня - это Ефремов)
Огромнейшее спасибо каналу, спектакли 50-60 это просто супер, даже если произведение не в моем вкусе, слушаю до конца, наслаждаясь игрой актеров, их слогом, интонациями 👍❤️
Спасибо, что Вы с нами.
Я очень рад, что нашёл перевод, который был в 1957 году, но этот мне нравится больше:
Сирано.
Но как же поступить? Скажи, Ле-Бре, мне -- как?
Быть может, стать льстецом то вкрадчивым, то грубым,
Ища опоры той, которой не ищу?
И, если выглядит иной вельможа дубом,
Мне уподобиться плющу?
На животе ползти и опускать глаза,
Предпочитая фокусы искусству?
Одной рукой ласкать козла,
Другой выращивать капусту?
Министрам посвящать стихи?
И, легкой рифмою балуясь,
Мне тратить свой талант и ум па пустяки?
Благодарю. Благодарю вас!
Улыбкой до ушей растягивая рот,
Плыть по течению заученных острот
В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам
И в силу этого уже не шлюх, а дам?
Благодарю! Почтительно и немо
Там кланяться, где их нога скользит?
И, из визита делая поэму,
Поэму наспех делать, как визит?
Отдать и ум, и честь, и юность...
Все лучшее, что есть у наших лучших лет,
Чтобы вкушать покой? Благодарю вас -- нет1
Благодарю. Благодарю вас!
Кто прав? Кто не дожил до первой седины
Или седеющий от первых унижений?
Кто прав, Ле-Бре? Кем лучше сведены
Концы побед с концами поражений?
Пускай мечтатель я! Мне во сто крат милей
Всех этих подлых благ -- мои пустые бредни.
Мой голос одинок, но даже в час последний
Служить он будет мне и совести моей!
Ле-Бре.
Единоборствуй, что ж!.. Бушуй! Себе в забаву
Бросай слова, как бросил славу...
Но шепотом совсем скажи мне одному:
Ты не любим? Ты любишь без ответа?
Сирано.
Молчи, Ле-Бре! Молчи! Ведь мера есть всему...
Не надо говорить про это.
Благо Дарю!)👍🌈🌀😊💫🌌👏🌹👥
💎💎💎💎
Пьеса хороша необыкновенно. Какая высокая поэзия. Но разве Сирано такой? Пожилой господин (лет 60 как здрасте ) с напышенными интонациями. Где же лёгкость, возвышенные мысли и их динамичное развитие? Всё это, мне кажется, должно быть в голосе, в интонациях. И , мне кажется, сократить можно было что-то другое (например, диалог с де Гишем о падении с Луны ) , и обязательно включить сцену гибели Кристиана.
,, и всё -таки я бьюсь, я бьюсь. .." неуместно это говорить старческим голосом, с каждым словом становящимся всё слабее. Разве это сколько нибудь похоже на гибель титана, поэта? Нет, это должно быть сильно.
А сцена возле балкона? Советские интонации (в не самых лучших традициях ) вместо высокого трепета. ..
Короче. Сирано блестящий молодой мужик.
Но я всё равно послушала. Пьесу давно не читала, пыталась абстрагироваться ...
Согласна!
+++++