gusto mucho de la voz e interpretaciones de ABEL, CUANDO SE DE ALGUNA PRESENTCION SUYA, VOY, SE QUE EL se ANUNCIA DE MANERA QUASI PERSONAL, pero no estoy en su lista, y entero de casualidad. La ultima vez lo acompañaban unos titiriteros espectaculares, en un lugar agradable en Montevideo. Me gustaria que incluyeran mas material de este artista, y desde ya, GRACIAS, por compartirlo.
L'ESTACA El abuelo me decía Muy temprano en el portal Mientras el sol esperábamos Viendo los carros pasar. Ignacio, no ves la estaca Que nos ata por igual Si de ella no nos libramos No podremos caminar Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae cae Bien carcomida ya está Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por allá Seguro cae cae cae Nos podremos liberar Mírame, Ignacio, hace tiempo En mis manos grietas hay Cuando se me van las fuerzas Siento que me vencerá Es cierto que está podrida Pero pesa tanto que La fuerza a golpes me olvida Di nuestro canto otra vez Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae cae Bien carcomida ya está Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por allá Seguro cae cae cae Nos podremos liberar Pero el abuelo ha callado Mal viento se lo llevo Vaya saber a qué sitios En el portal quedé yo Mientras pasan nuevos niños Me esmero para cantar Lo que el abuelo cantaba Y que aprendí de escuchar Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae cae Bien carcomida ya està Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por alla Seguro cae cae cae Nos podremos liberar
La versión polaca es muy famosa en Polonia, siendo como era e himno del famoso sindicato polaco Solidaridad. Todos los polacos que he conocido la conocen.
si se puede aplicar a todo el mundo y mientras el hombre no evoluciones sera actual. La compuso Lluis Llach en epoca de franco, asi que imaginar en quien pensaba
alguien tiene la letra por este cancion? Solo he encontrado la traduciones de la version catalan que no es misma. Muchos gracias y lo siento por mi espanol :)
El abuelo me decía Muy temprano en el portal Mientras el sol esperábamos Viendo los carros pasar. Ignacio, no ves la estaca Que nos ata por igual Si de ella no nos libramos No podremos caminar Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae cae Bien carcomida ya está Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por allá Seguro cae cae cae Nos podremos liberar Mírame, Ignacio, hace tiempo En mis manos grietas hay Cuando se me van las fuerzas Siento que me vencerá Es cierto que está podrida Pero pesa tanto que La fuerza a golpes me olvida Di nuestro canto otra vez Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae cae Bien carcomida ya está Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por allá Seguro cae cae cae Nos podremos liberar Pero el abuelo ha callado Mal viento se lo llevo Vaya saber a qué sitios En el portal quedé yo Mientras pasan nuevos niños Me esmero para cantar Lo que el abuelo cantaba Y que aprendí de escuchar Muy poco tiempo durará Tirando todos caerá Seguro cae cae Bien carcomida ya està Si yo la tiro por aquí Tu tiras fuerte por alla Seguro cae cae cae Nos podremos liberar
Se oye mucho mejor en catalán. Aunque la traducción es prácticamente literal, no tiene esa expresión que el catalán permite, como alguna vez dijera Lluís Llach en una entrevista. Visca Catalunya, des de Chihuahua, Mèxic.
muy lindo... gracias por el aporte!
me emociona mucho oír cantar a Abel.
PD: mi madre se inspiro en él para darme nombre. :D
para mis queridas mujeres dominicanas en estos tiempos de lucha!!!!
gusto mucho de la voz e interpretaciones de ABEL, CUANDO SE DE ALGUNA PRESENTCION SUYA, VOY, SE QUE EL se ANUNCIA DE MANERA QUASI PERSONAL, pero no estoy en su lista, y entero de casualidad. La ultima vez lo acompañaban unos titiriteros espectaculares, en un lugar agradable en Montevideo. Me gustaria que incluyeran mas material de este artista, y desde ya, GRACIAS, por compartirlo.
L'ESTACA
El abuelo me decía
Muy temprano en el portal
Mientras el sol esperábamos
Viendo los carros pasar.
Ignacio, no ves la estaca
Que nos ata por igual
Si de ella no nos libramos
No podremos caminar
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae cae
Bien carcomida ya está
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por allá
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
Mírame, Ignacio, hace tiempo
En mis manos grietas hay
Cuando se me van las fuerzas
Siento que me vencerá
Es cierto que está podrida
Pero pesa tanto que
La fuerza a golpes me olvida
Di nuestro canto otra vez
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae cae
Bien carcomida ya está
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por allá
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
Pero el abuelo ha callado
Mal viento se lo llevo
Vaya saber a qué sitios
En el portal quedé yo
Mientras pasan nuevos niños
Me esmero para cantar
Lo que el abuelo cantaba
Y que aprendí de escuchar
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae cae
Bien carcomida ya està
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por alla
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
La versión polaca es muy famosa en Polonia, siendo como era e himno del famoso sindicato polaco Solidaridad. Todos los polacos que he conocido la conocen.
Esbirros yanquis.
De l' Original... L' ESTACA, del CANTAUTOR Català LLUÍS LLACH.... Des de 1975........
si se puede aplicar a todo el mundo y mientras el hombre no evoluciones sera actual. La compuso Lluis Llach en epoca de franco, asi que imaginar en quien pensaba
@Luis Jimenez De La Cuesta Y a los que enseñaron a volar a Carrero, ante todos.
pues ha sido cantada en 10 idiomas por lo menos..
feliz 2009!
Muito interessante!
temaso
Гимн Шиеса Архангельская область Россия. Спасибо!!!
Slava CCCP!!
✊
SALUD
alguien tiene la letra por este cancion? Solo he encontrado la traduciones de la version catalan que no es misma. Muchos gracias y lo siento por mi espanol :)
El abuelo me decía
Muy temprano en el portal
Mientras el sol esperábamos
Viendo los carros pasar.
Ignacio, no ves la estaca
Que nos ata por igual
Si de ella no nos libramos
No podremos caminar
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae cae
Bien carcomida ya está
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por allá
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
Mírame, Ignacio, hace tiempo
En mis manos grietas hay
Cuando se me van las fuerzas
Siento que me vencerá
Es cierto que está podrida
Pero pesa tanto que
La fuerza a golpes me olvida
Di nuestro canto otra vez
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae cae
Bien carcomida ya está
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por allá
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
Pero el abuelo ha callado
Mal viento se lo llevo
Vaya saber a qué sitios
En el portal quedé yo
Mientras pasan nuevos niños
Me esmero para cantar
Lo que el abuelo cantaba
Y que aprendí de escuchar
Muy poco tiempo durará
Tirando todos caerá
Seguro cae cae
Bien carcomida ya està
Si yo la tiro por aquí
Tu tiras fuerte por alla
Seguro cae cae cae
Nos podremos liberar
a VER SI LO PILLAIS "XIQUETS" QUE ESTO ES UNIVERSAL
Primera vez que escucho ésta canción.
Me resulta raro escucharla por un cantor que yo ubicaba en otro lado.
@Luis Jimenez De La Cuesta bueno dale muchas gracias por la info.
Te mando saludos
Que pena sufrir en México un Gobierno de conveniencias.
🏳️🏁🇬🇹☎️☎️cremar tu pies????
Se oye mucho mejor en catalán. Aunque la traducción es prácticamente literal, no tiene esa expresión que el catalán permite, como alguna vez dijera Lluís Llach en una entrevista.
Visca Catalunya, des de Chihuahua, Mèxic.
la cancione esta chula,pero no me gusta la letra :P
abajo el comunismo, diganle hola a las grandes corporaciones