I’ve tried to learn Latin all my life. I entered the seminary late, before I was 30, and so I missed the Latin courses that were given only in the minor seminary. But I always tried to study Latin on my own. I never got anywhere, even though I learned six other modern languages by living in those countries. Therefore I am deeply grateful to you for the way you teach Latin, allowing the students to hear your speaking slowly and clearly. Because of you, I am now able to read Latin citations which come up frequently in my reading of philosophical and theological texts from ages past. It’s almost miraculous that I now understand these texts.
What a great success story, thank you for sharing it! I'm sure this will inspire other people to keep searching for the 'good' approach to language learning.
Valete. I've read your comment and your path is similar to mine except for the age, I'm 60 and I am Brazilian. As a natural daughter of Latin language, portuguese made my path easier than yours. I've tried to learn Latin with my teacher in seminary and it was a useless experience for he hadn't the right way to teach. I bought some books and did it my way in auto didactics.
(First of all, sorry about the English, but I’d like to finish this before the cows come home. I can read both Latin and Italian, so please don’t answer in English.) My quick question is: you use the classical pronunciation, but pronounce as /v/ (or /b/?), not /w/. Is this also possible in the classical pronunciation or an exception you make for some reason? Thanks!
Eu vou escrever em português, porque te darei uma luz nesta tua dúvida. Provavelmente tu aprendeste a falar espanhol e nas Américas nossos irmãos hispanoablantes trocam o V pelo B na lingua falada. Eles escrevem V e pronunciam B. Porém na Espanha nem todos fazem esta inversão. Nós que falamos português não sabemos porque os hispanos fazem esta troca. Valete.
Est sicut Seneca noster dixit, iter facile et dulce est per exempla (menda correcta sicut Alexander ille fecerat) et difficile per praecepta sola (per vituperationem et explanationem "crudam") 🤔
Ego in Universitatibus doceo, semper malui habitum Alexandri grammatici, sed recenter coepi arbitrari methodum Diodori minus horrendum aliquandum esse 😅
Ecce loci (1.10) textus Graecus (edidit Jan Hendrik Leopold anno 1908): Παρὰ Ἀλεξάνδρου τοῦ γραμματικοῦ τὸ ἀνεπίπληκτον καὶ τὸ μὴ ὀνειδιστικῶς ἐπιλαμβάνεσθαι τῶν βάρβαρον ἢ σόλοικόν τι ἢ ἀπηχὲς προενεγκαμένων, ἀλλ̓ ἐπιδεξίως αὐτὸ μόνον ἐκεῖνο ὃ ἔδει εἰρῆσθαι προφέρεσθαι ἐν τρόπῳ ἀποκρίσεως ἢ συνεπιμαρτυρήσεως ἢ συνδιαλήψεως περὶ αὐτοῦ τοῦ πράγματος, οὐχὶ περὶ τοῦ ῥήματος, ἢ δἰ ἑτέρας τινὸς τοιαύτης ἐμμελοῦς παρυπομνήσεως. 💜🖤
Gratias ago!!
I’ve tried to learn Latin all my life. I entered the seminary late, before I was 30, and so I missed the Latin courses that were given only in the minor seminary. But I always tried to study Latin on my own. I never got anywhere, even though I learned six other modern languages by living in those countries. Therefore I am deeply grateful to you for the way you teach Latin, allowing the students to hear your speaking slowly and clearly. Because of you, I am now able to read Latin citations which come up frequently in my reading of philosophical and theological texts from ages past. It’s almost miraculous that I now understand these texts.
What a great success story, thank you for sharing it! I'm sure this will inspire other people to keep searching for the 'good' approach to language learning.
Valete.
I've read your comment and your path is similar to mine except for the age, I'm 60 and I am Brazilian. As a natural daughter of Latin language, portuguese made my path easier than yours.
I've tried to learn Latin with my teacher in seminary and it was a useless experience for he hadn't the right way to teach. I bought some books and did it my way in auto didactics.
Salve magistra! Alexandris digna discípula es!
Hoc honori duco!
Irene magistra optima est. Hic podcast mihi placet 👍😉
Gaudeo, mi Thoma!
Magister sum. Pulcherrima historia, gratias.
Quod tibi placuit gaudeo!
Alexander grammaticus re vera magister optimus esse videtur! Valde mihi placet eius - et tuus ;) - modus docendi.
Videtur quidem! Gratias. 🙂
Gratias 🌺🌷🌸
(First of all, sorry about the English, but I’d like to finish this before the cows come home. I can read both Latin and Italian, so please don’t answer in English.) My quick question is: you use the classical pronunciation, but pronounce as /v/ (or /b/?), not /w/. Is this also possible in the classical pronunciation or an exception you make for some reason? Thanks!
Salve Felix, responsum hic invenies: ua-cam.com/video/UYu9KTa2vRQ/v-deo.html
@@SaturaLanx Id coniectavi, facit sensum. Gratias.
Eu vou escrever em português, porque te darei uma luz nesta tua dúvida.
Provavelmente tu aprendeste a falar espanhol e nas Américas nossos irmãos hispanoablantes trocam o V pelo B na lingua falada. Eles escrevem V e pronunciam B.
Porém na Espanha nem todos fazem esta inversão.
Nós que falamos português não sabemos porque os hispanos fazem esta troca.
Valete.
Haec sententia recta est. Saepe autem in gregibus triginta discipulorum, ut in Italia fit, difficile est sequi quod Alexander ille dicit.
Difficile est, procul dubio...
Pellicula optima! Valde difficile est scire quando atque quomodo errores in Latina loquenda corrigere debeamus.
Prorsus!
Félix sum' quod in hac película quasi Omnia intelego,
ergo🎉😊
Est sicut Seneca noster dixit, iter facile et dulce est per exempla (menda correcta sicut Alexander ille fecerat) et difficile per praecepta sola (per vituperationem et explanationem "crudam") 🤔
Censeo sententiam hanc esse consonam methodis paedagogicis hodiernis. Sed magis quam sententia mihi placuit vocabulum TUTUBUM.
Vale atque vale.
Me quoque valde delectat! 🙂
Ego in Universitatibus doceo, semper malui habitum Alexandri grammatici, sed recenter coepi arbitrari methodum Diodori minus horrendum aliquandum esse 😅
litteras cum sanguine discere!!! improbe discipule tux tax tux tax
😅
Today English is the new modern Latin 😊
Ēheu! Nēsciēbam quod litterās Mārcī Aurēliī Latīnē convertae sunt! Fortasse hās legam postquam Graecē lēgissem.
Ego quoque nescivi...