Puyo Puyo CD (1994, PC-Engine) - 3 of 3: Super Trashtalk Version [720p60]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 45

  • @shogunryo
    @shogunryo 2 роки тому +16

    アルルがまだ高い声出してた頃のセーラームーン三石琴乃

  • @ThetrollISBACK-hv7uv
    @ThetrollISBACK-hv7uv 21 день тому +2

    0:15 P"ssing off drac

  • @sagaminojyumin
    @sagaminojyumin 3 роки тому +13

    12:52
    シェゾさんデレデレで草
    そしてなぜか闇の剣がしなれてる…

  • @theobserver4214
    @theobserver4214 5 років тому +18

    Draco’s VA would later play Witch in Yon.
    18:47
    “Thus, for no strong reason at all, Puyo Puyo had ended”

    • @austinreed7343
      @austinreed7343 3 роки тому +2

      She also voiced Iris in Megaman X. RIP to her, too.

  • @trevgauntletneu_gaming
    @trevgauntletneu_gaming 5 років тому +22

    *Satan makes a dramatic entrance*
    Arle: S-SANTA?!
    Satan: NOOOOOOOO!

  • @Tomo-tl2mz
    @Tomo-tl2mz 2 роки тому +12

    声優さん楽しそうだな。

  • @Bloodreign1
    @Bloodreign1 9 років тому +26

    Looked up some info on Arle's VA's for the series, she's had 3, the one that stands out for this game, and the sequel both on PCE CD, Kotono Mitsuishi aka Sailor Moon's voice actress. This lady has sure done a lot. Starting with the 32 bit Puyo's, Minako Ozawa did Arle's voice overs. Still nice to see Ms Mitsuishi do the voice for Arle for at least 2 games though

    • @west-oak5192
      @west-oak5192 4 роки тому +4

      Arle’s VA reminds of the Japanese voice for Amy in the Sonic the Hedgehog series.

    • @RyutheWeredragon
      @RyutheWeredragon Рік тому +3

      Actually, she's had five before the sixth one that they picked for Fever and later.

  • @DarkLink1996.
    @DarkLink1996. 7 років тому +17

    If a translation team ever decides to give Puyo Puyo 1 a proper translation, I hope it's this version.

  • @EthanAndTails
    @EthanAndTails 4 роки тому +10

    Fun Fact: Satan's VA from CD would later play Ex in Puyo Puyo Tetris

  • @goldensilverpokemon5303
    @goldensilverpokemon5303 3 роки тому +10

    I would honestly love a translation of this, just so I can see all the sass that's in the game.

  • @InfiniteFury2K
    @InfiniteFury2K 9 років тому +15

    I don't get why the TG16 version of Puyo Puyo has Epic music during conversations and that and then 8-bit or something music ingame.

    • @Rubycored
      @Rubycored  8 років тому +6

      It does seem that all music other than the actual battles (Theme, Sticker, and Final) uses music from Puyo Puyo DX, while the battle themes kept the Puyo Puyo CD version
      16/06/30

    • @theobserver4214
      @theobserver4214 7 років тому +3

      Ben Walker Now the real question, is why this version was not ported to SEGA's Mega CD

    • @Bloodreign1
      @Bloodreign1 7 років тому +6

      The music is being played via the onboard soundchip of the PC Engine, a few other CD games did this, while some had full redbook arcade music (Super Darius 1, Gradius II, Rainbow Islands), while others had remixes (Super Darius II). They could've gone redbook audio with the arcade music, but for some strange reason NEC Avenue decided not to do that, and decided to keep the CD smaller by keeping it to mainly the spoken audio, and the cutscene music using arranged music. They did the exact same thing with Puyo Puyo Tsuu (probably the weakest port of the game, despite the spoken dialogue, yet the most expensive home version of the game there is).

    • @frannielmartinez
      @frannielmartinez 2 роки тому +1

      @@theobserver4214 Sega's Marketing Desicions

    • @PriddhasPengu
      @PriddhasPengu 2 роки тому +2

      The only thing I can guess is that from what I've heard, all those voices, extended cutscenes and all, took up a tonne of space on the CD.

  • @mr.eyeballs2307
    @mr.eyeballs2307 3 роки тому +16

    12:31 The only reason people clicked here.

  • @ultramaster2o1studios53
    @ultramaster2o1studios53 7 років тому +23

    You should get a translator so that you could add closed captions in the video to help us understand what the characters are saying in the cut scenes. Just a suggestion, Thanks.

  • @유하선-u7k
    @유하선-u7k 6 років тому +7

    1:39 draco & 16:45 rulue: OH NO!

  • @robertahogan2312
    @robertahogan2312 4 роки тому +6

    4:26 Hypno Arle~!
    8:06 Making music with your own DEPRESSION!!!
    8:13 Zombie/Luna Loud's giggle tho...
    8:26 Zombie/Luna Loud: Surprise!
    8:32 Angry German Kid: That jumpscare from Zombie/Luna Loud scared Arle Nadja/Amy Rose so much that she FROZE!!! FROZEN LIKE A STATUE! 🎶(to the tune of Livin' on a Prayer by Bon Jovi) WHOOOA! We're halfway there! WHOOOOA! Arle frozen here! Take the ice bucket, she'll freeze up, I swear. WHOOOOA! Arle frozen here!🎶
    18:31 Dark Prince be like: BRAAAAAARRGH!
    18:38 Arle: I did it! Congratulations!

  • @熊杉龍兵衛
    @熊杉龍兵衛 4 роки тому +9

    1:35
    アッー!

  • @blukmage19typeR
    @blukmage19typeR 4 роки тому +9

    4:20 As much as Arle likes to go dungeon exploring with an array of Magic techniques in her arsenal, singing doesn't seem to be her good talents.
    And I can't tell which is worse: Arle with her unpolished singing or Harpy's tone-deaf voice practicing.
    Dreadful in a singing contest.

  • @井川大輝-n5h
    @井川大輝-n5h 3 роки тому +10

    アルルの声が『セーラームーン』に似てる気がするのは俺だけか?

    • @avegee24tv
      @avegee24tv Рік тому +4

      同じ声優さん

    • @井川大輝-n5h
      @井川大輝-n5h Рік тому +1

      ​@@avegee24tvなるほど、ありがとうございます!

  • @Mom4Christ
    @Mom4Christ 4 роки тому +5

    gosh i think shezo was harsh on the girl in trashtalk. gezz he thought she cant get a joke

  • @ボスマロ-r9v
    @ボスマロ-r9v 2 роки тому +2

    これ、いいな。曲もサウンドも声も、好きだわ。

  • @BlueFalconPunch07
    @BlueFalconPunch07 6 років тому +3

    Everyone's saying Arle's spells and problem quotes was strange.

  • @Lamberto_XD
    @Lamberto_XD 7 років тому +3

    All soundtrack PLEASE :D

  • @ccateni28
    @ccateni28 6 років тому +1

    Does anyone have the translation for this?

    • @Rubycored
      @Rubycored  6 років тому +5

      Precise Museum (Puyo Puyo games translating team) has contacted me about it, I believe they will be translating this one in the near future.

    • @ccateni28
      @ccateni28 6 років тому +3

      @@Rubycored oh... Can't wait to see what other games they will translate as well.

    • @TrappedBowyer9684
      @TrappedBowyer9684 7 місяців тому +1

      ​@@Rubycoredit's been five years. Proof that they aren't gonna do it.

    • @KaikyAlexandreSouza
      @KaikyAlexandreSouza 5 місяців тому

      ​@@TrappedBowyer9684 youtuber is inactive

  • @梶龍磨
    @梶龍磨 2 роки тому +2

    最後の声、千葉さんかよっ。🤗当時の私では最後まで行けなかったな。

  • @RedmageAdam
    @RedmageAdam 10 років тому +4

    Satan's time stamp is off, I think you meant 16:53 instead of 26:53. Probably a very simple typo. Now I wish I either understood Japanese or there is some kind of translation. Facial expressions and audio only give a vague idea what's going on.

    • @Rubycored
      @Rubycored  10 років тому +5

      Adaaaaaaaaaaaaaaam (also, fixed)
      yeah, it's hard to understand stuff when it's in an language you don't understand; but on the other hand we can just use our imaginations :P

    • @robbiewalker2831
      @robbiewalker2831 8 років тому +1

      translations please.

    • @JesusJavier-MyAccount
      @JesusJavier-MyAccount 5 років тому +1

      Chingaaaaaaau!!!

  • @平田幸ニ-k8u
    @平田幸ニ-k8u 4 місяці тому +1

    カオスぷよぷよ

  • @CheezItMuncherZack
    @CheezItMuncherZack 6 років тому +2

    LOL! DARCO IS SO MAD! XDDDDDDDD