Я понял, что отличает Вику от других блогеров - настоящие эмоции. Как будто знаешь этого человека давно, насколько непринужденные эмоции получаются. Смотрю канал с первого года, и не смотря на уже серьезное количество подписчиков, отношение со зрителем остались такие-же простые! :) Спасибо за ваши труды!
Очень ценю насколько Вика приземлённая, так и не скажешь что у неё почти 1 000 000 подписчиков! И её голос так успокаивает, каждый день смотрю и пересматриваю все видео...
Боярышница Городская когда я смотрел аниме (а это всего навсего 7-8 месяцев 2004-05), у меня сложилось впечатление, что слово «ксама» равносильно если не «ах ты ублюдок, мать твою», то как минимум «сволочь».
@@alexhofman7670 да нет, просто фонетические искажения из за того, что она на русском практически не разговаривает, так как живёт в Японии и с японцем)
@@nika3791 Это переводится. Если не можешь ответить правильно - промолчи. だってばよ - Datteba yo (Потому что). Есть и другие переводы. Оно так же может встречаться, как союз в предложении.
Замечательное, интересное видео) Ты и сама всегда понятно рассказываешь, но дополнения от Изуми очень милые и вносят уточнения. А еще визуально смотреть как идет диалог (даже если один человек за кадром XD) как-то более приятно. Вы так друг-друга дополняете. Еще про субтитры хотела сказать - очень удобные. Где нужно - вставлены кандзи, где не обязательно - нет, а иногда просто ОМАЕ ВА МОУ ШИНДЕИРУ! Спасибо за видео ~
Я тут даже увидел разницу. Насколько же культура у них прикольная. Они не говорят замолчи. Как повелевание к действию. У них "ты слишком громкий ". Нам бы так
Редко смотрю тебя но как не странно это лучший ролик, с таким хорошим произношением, переводом, носителем за кадром, повторением по несколько раз, с написанием иероглифами. Такое ощущение что попал в школу Японского языка, и прям реально хорошо запоминается, и смысл и произношение. Может тебе с Изуми школу открыть как SkyEng есть же у них канал на Ютубе, где они мини уроки делают. Очень классный и качественный ролик, спасибо. Я бы с радостью учил японский в онлайн школе с такими уроками, и преподавателями.
@@ri-zu3qr думаю это потому что мы все так привыкли к тому, что наш язык для иностранцев сложный, что когда слышим, когда они пытаются на нем говорить, то умиляемся)
Очень хорошая тема для видео, жду продолжения!😁 и познавательной и весело! И да, Изуми не только разбавляет контент(может видео для Изуми с русскими/украинскими фразами??? Пусть пробует произносить и понимать смысл😇)но он и пояснения даёт, а это очень здорово! Жаль лайков много за раз нельзя поставить)))
Нормальный лингвистический процесс. Да, зачастую начинается с молодёжи, потом это дело укореняется в языке, составители словарей с тяжёлым вздохом фиксируют сложившуюся языковую норму, и.. вжух! )) Впрочем, испльзовать или нет, каждый решает сам, да и нормой оно может и не стать (когда-то от кащенизмов в русском было не продохнуть, а сейчас они только на Лурке и остались считай). А вот с "омаэ"/"кисама" интересно оказалось, не знал об их историческом прошлом. Спасибо. ) Знал только, что сейчас эти обращения воспринимают как предельно пафосные, с переходом на грубость, и не стоит их употреблять, если вы не Тёмный Властелин или не собираетесь и впрямь кого-то "не простить" и укокошить. Слишком уж мал шанс встретить эрудита, который поймёт историческую подоплёку.
Первое, что я выучила из аниме, было ЭЭЭЭЭЭ? ХАААААА?? ХОООООООО??? И "ун." 😄 Если более серьезно, то вот ещё парочка слов: Тащкани - действительно Яппари - почти то же, что и действительно Ёкатта - слава богу (не дословно, но по смыслу ближе всего так, дословно переводится как "хорошо" в прошедшем времени) Ямете - прекрати Хидои - жестоко Кимочи ии - приятно Ии ниои/аджи га суру - приятный запах/вкус Нэ, киите (кудасай) - послушай Мата ашита - до завтра ДакарАААА - дословно "потому что", по смыслу больше "я же тебе говорю" (используется в спорах, именно тот вариант, прямо да-ка- РАААА) Пыталась честно вспомнить что именно я выучила из аниме, а не уже когда начала японский учить :)
Ёкатта - это обычно говорит женский персонаж с повышенным содержанием милоты, покорный судьбе и всякой неведомой фигне (этакая Настенька из Морозко), и обычно после этой фразы она дохнет или начинается какой-то трындец, в итоге которого она умрет с вероятностью 99,9%
@@elenakiseleva757 эм, нет. Эта фраза не имеет отношения к полу и характеру, а так же может использоваться в разных ситуациях, как после звездеца, так и после удвчно завершившейся затеи.
Первой в голову приходит растиражированная связка Иттекимас - Иттеращай ("я ухожу - счастливого пути"). Ну и соответственно: Тадайма - Окаэри ("я дома - с возвращением").
Оно никак не переводится, это слово привычка Наруто, так же его мать говорит Даттебане, а Боруто говорит Даттебасо, ничего из этого никак не переводится и используется этими персонажами почти во всех случаях
Даттебайо В японской манге Даттебайо! (だってばよ) ключевая фраза Узумаки Наруто. Он часто использует ее в конце своих разговоров, что делает его манеру говорить особенной. Кроме того так его высказываниям придается дерзкий вид. Вообще то Даттебайо ничего не значит, однако в различных переводах аниме и манге его всё же переводят. Даттебайо в других языках Believe it! - английская фраза, которая означает "Поверь!" Bizony! - венгерская фраза, которая означает "Такой я!" или "Так оно!" De veras! - испанская фраза, означающая "Правда!" Kumalski? - польская фраза равноценная русскому "Понятно?" Tô certo! - бразильская или португальская фраза, остачающая "Я прав!" или "Я уверен!" Yakeen Mano! - Хинди, означает "Доверься" или "Поверь!"
Этой фразы здесь и не могло быть, потому что ее придумали на Анидабе для прикола и происходит она чисто от русского сленгового выражения "сасай лалка". Прибавили к этому "кудасай" для рифмы - и получился мем. Чисто русский мем, не имеющий отношения к японскому языку и никогда не произносившийся в оригинальной Коносубе.
😂какие вы классные)) Видео вышло не только познавательным, но ещё и забавным. Изуми сидит что-то подсказывает Виктории, говорит «Правильную ли ты инфу вообще даёшь людям?» 😂 Проверяет 😄
Какое же это весёлое и позитивное видео!!! 10 из 10! Смеялся как ненормальный, особенно над тем, что сюда попала фраза про спонсоров )))))))))))) Однозначно было очень короткое видео... Думаю, таких фраз множество и просто необходимо продолжение :) Надеюсь на выход второй части сего шедевра :) Спасибо )
пожалуйста, записывайте еще видео, где вы говорите на япоснком! это ТАААК красиво! ) я буду запоминать фразы отсюда, прямо ужасно нравится - не анимешные фразы, а из ваших разговоров )
Блин мы тоже называем козявку дермом носа в прямом переводе "Мұрын боқ" ещё это имеет значение типа малявка. Чем то японский смысловой похож на казахский
Отлично!!! Утро началось с Тори-котики, вечер + еще одно видео. Давно не получала настолько интересной и познавательной информации!!! Учу японский, так что такие нюансы очень интересны и важны для меня!! Хотя большую часть знала, но формат разговора с Изуми-сан очень приятный. Такое в учебниках не пишут. ぜんぜん всегда считала что идет с отрицанием. Первая моя фраза с ним : ぜんぜんわかりません😂 выучила еще 3 kanji в новом сочетании точнее: 五月蝿い。 Возможно ли (в связи с супер вежливостью японцев) услышать ぜんぜん面白くない , если это не только разговор между друзьями? И тут же, наткнулась на момент где たいへん используется как перевод "у нас проблема", это версия возможна? Спасибо, за очень очень интересные и неповторимые видео!!!!🔥🔥
Ohayo gozaimasu (ohasaas) - утречка Schureishimasu - приятно познакомиться Yoroshiku onegai shimasu (yoroshiku) - позаботьтесь обо мне? Yokatta - хорошо Okaerinasai - с возвращением Tadaima - я дома Hashirumo ski ka? - любишь бегать хд? Hiroi - большой?? Minna - ребята Nan de mo nai wa - ничего такого Sugoi - класс! Jane - пока Yama - гора Yatta - есть, ураа? Полно там еще хд
Когда ты студент: "Омае ва отчислен дейру"
Отчислен в дыру🤭😋🤣🤣🤣🤣
Не в дыру, а в армию... впрочем, если брать по сути...
Omae wa mou shindeiru это: Ты уже мертв. Nani: Что!?
В качестве приветствия можно говорить:
Омаэ ва моу шинде имасэн ка?
Ты еще не сдох?
@@igorvoloshin3406 Грамматически правильно будет "Омаэ ва мада шиндеимасэн ка?"
Побольше Изуми) Он очень разбавляет контент и делает его веселее:D
изюми? ты хочешь больше изюма?
Даааа
Он делает орную атмосферу)))
Еще он показал своё лицо
Кисама это напарник Итачи!)
КисамЕ
Ясненько
@@0RK_ речь не про ударение, а про последнюю букву. Автор там А поставил. А правильно Е, я просто сфокусировал внимание на этом
ясно даун
ясно шизик
Изуми такой смешной, когда за кадром :DDD
Каво
@@gaer9012 чего
@@bybakmlb6304 почему?
@@lgnomestudio9562 как?
@@user-sx9ow9ho5p за что?
Я говорю фразы из аниме
Мама: УЖЕ НА ИНОСТРАННОМ МАТЕРИТСЯ! ДОЖЕЛИСЬ!
Последнее слово прочёл "Доженились"
Что за "дожелись"? 😂
@@hentelbergen6041 наверное типо "дожили"
Прочитала как:"Доёжилась"😂
@@hentelbergen6041 это из разряда тута, тама, здеся. А вот такие странные мамы часто и говорят неграмотно
Персонажи в аниме: ксо
Анкорд в озвучке: *БЛ*ТЬ*
Ксо так и переводится
@@lsp_land1334 в других озвучках - чёрт
@@lsp_land1334 хаха нет
@@ГрустныйКот-и7ф Ну , у Анкорда лучше)
по логике получается скорее «дерьмо»
Мемасик из фейсбука
- А ты правда говоришь на японском? А скажи что-нибудь на японском.
- Горанно спонсо но тэ кёо дэ окурищимас!!!! 😺
Pirozhock S Kotom окуриИТАщимас)
Lisa Lessa whatever
Господи у меня даже этот женский голос заиграл в голове 😂😂
бугага )
😂😂
Я понял, что отличает Вику от других блогеров - настоящие эмоции. Как будто знаешь этого человека давно, насколько непринужденные эмоции получаются.
Смотрю канал с первого года, и не смотря на уже серьезное количество подписчиков, отношение со зрителем остались такие-же простые! :)
Спасибо за ваши труды!
+, в первый раз смотрю, но такое впечатление, будто мы хорошие друзья)
Я так ждал "ямете кудасай"
Ямете кудасай переводиться как "Прекрати, пожалуйста" :)
Все ждали эту фразу. Причём с писклявым акцентом 🤣🤣🤣
@@leahlaubert а "Ara ara, gomen"?))
@@leahlaubert я знаю, но всё равно спс😉✨✨
@@Stasiola да ✅
Чотто матте. ЧОТТО МАТТЕ! ЧОтто матте. Чо матте-ё. Чо-чо-чо-чотто матте.
©Изуми-сан
Вспоминается расенгорерай :) чо-чотто маттэ чотто маттэ ониии-сааан
@@meankitty /звуки Марьяны Ро/
@@Штошлох кто это?
@@meankitty ua-cam.com/video/z_JbAU8g-O4/v-deo.html
чотто мате онисаааааа
Всё видео ждала "яре яре дазе". Надеюсь, что это не последнее такое видео. И выпуск замечательный.
Qn или яре яре дава.
ну, могу точно сказать, что "ярэ-ярэ" - "ну и ну", типа как про человека говорят "ну что с тобой поделать?).."
хотя поподробнее и я услышать непрочь))
Эту фразу невозможно перевести на русский как и нельзя перевести елки палки на японский.
Я перевёл как : сделай это
@@wxlfram я перевела это что-то типо "ложь во смерть", "ложь во благо" или чото того...
чёто матэ , чёто латэ , чё то капучино)))))
Ахахах
Проорала
хуете))
Ахахах
Пхпхахабляяя ффшерам привет, _АСТАЛЬНЫМ САБАЛЕСНУЮ_
🥳🥳🥳
я всегда говорю другу OMAEWA MOU SHINDEIRU при встрече. а он мне - NANI????
лолец, такая милая игра))
У меня так одноклассником
Он что-то говорит одноклассникам и ОМАЕ ВАЕ ЩИНДЕРУ
Я из другого конца класса
НАНИ?
я всем так говорю
По ходу он тоже смотрит аниму
Это слова, несущие смерть ! Не говорите их НИКОМУ И НИКОГДА!
Ты не ты если не повторяешь за девушкой «горан но спонса но...»
Горан но спонса но тэкио дэ
@@Darkangel-ju2cx окуришимас
бл, а мне "куранно спонсо но..."
Теикё Дэ Оокуриитасимас ДАРЬЯ МОЙНИЧ
А ещё канаши канаши
Я половину видео сидел с лыбой на все лицо. В первый раз такое у меня. Спасибо за позитив!)
Почему она выглядит одновременно как русская и как японка
Потому что она украинка
Японка+русская=Украинка
Вы ребята, не видели украинцев
@@dungeonrobotnik *когда украинка, но все говорят что выгляжу кап японка*
Она в добавок очень милая :3
Изуми ИЗУМИтельно говорит по-русски)) У него реально талант!
лучшее.
*ba dum tssss*
Очень ценю насколько Вика приземлённая, так и не скажешь что у неё почти 1 000 000 подписчиков! И её голос так успокаивает, каждый день смотрю и пересматриваю все видео...
Вика - чудо, рубашка - шикарна, Изуми-кун - милейший :3 лайк!
Я заметил, что сисек нет. Раньше как-то не обращал внимание (всё таки в девушке главное - душа), а в такой рубашке это подчеркивается.
@@Dondepuedoencontrar Рубашка довольно свободная, так что если у неё не большая грудь, то понятное дело её не будет видно.
@@Dondepuedoencontrar и что с этого?
@@Uclatoto Да ничего, собственно.
Отель- триваго
Это уважительное слово настолько старо, что сейчас используется как ругательство
Боярышница Городская когда я смотрел аниме (а это всего навсего 7-8 месяцев 2004-05), у меня сложилось впечатление, что слово «ксама» равносильно если не «ах ты ублюдок, мать твою», то как минимум «сволочь».
оно настолько уважительно, что используется как ругательство
Также как в русском урод
Как же мило слышать русский с легким японским акцентом
Да
Она кстати украинка.
@@Серыйкардинал-ь3ъ И что? Тут говорят за язык.
нет не мило, кривляется показушно
@@alexhofman7670 да нет, просто фонетические искажения из за того, что она на русском практически не разговаривает, так как живёт в Японии и с японцем)
Как же приятно Изуми слушать. Я как будто аниме смотрю)
Сколько лайков, столько и людей ждавших «даттебаё»🗿👍🏻
это никак не переводится
Неодна
@@nika3791 Это переводится. Если не можешь ответить правильно - промолчи.
だってばよ - Datteba yo (Потому что). Есть и другие переводы. Оно так же может встречаться, как союз в предложении.
Я тоже
Я один ждал КАГЕБУНСИНОДЖУТСУ????
5:42 обычно когда такое слышишь, это значит будет годное аниме.
Замечательное, интересное видео) Ты и сама всегда понятно рассказываешь, но дополнения от Изуми очень милые и вносят уточнения. А еще визуально смотреть как идет диалог (даже если один человек за кадром XD) как-то более приятно. Вы так друг-друга дополняете.
Еще про субтитры хотела сказать - очень удобные. Где нужно - вставлены кандзи, где не обязательно - нет, а иногда просто ОМАЕ ВА МОУ ШИНДЕИРУ! Спасибо за видео ~
Поддерживаю, сабы с разъяснениями очень зашли.
Лучшие фразы из аниме - это опенинги где случайно слышится мат.
Кисаме :)
Мой мозг: нет!!!
Я:Наруто :))))
Кисаме :)
Мой мозг: его нет*
Я:Наруто :))))
Кисаме-Акула
Тож самое
тан те байо
все люди в 24: работают, живут, заводят детей
я в 24: знаю как "козявка" по-японски
Как? Как будет козявка по-японски?! Это жизненно важно
@@dondosdriler 4:34
Пересматривала некоторые моменты несколько раз. Было приятно слышать японскую речь. Отдельное спасибо за "субтитры" и подписи к словам!
- Вы, сударь, не изволите более жить!
- Отнюдь ли? Чу, какая кака!
Ставлю лайк за ранее Тори. Она не только хороший и позитивный блогер, но и прекрасный мотиватор. Лайк даже до просмотра!)
То чувство.. когда все видео ждал "Яре-яре"
Дазе
Ara ara
Ну и ну
Kono giorono Giovanna ne be u mega aru
_ ᴍᴀվᴏɴᴇՀ _ я ждал когда сдохнит тот кто криво перевёл jojo bizzare adventure, а перевели его как странные приключения йо йо............ ЙО ЙО БЛЯТЬ
Тоесть Урусай можно перевести как "Шумишь, маешаешь, заебал" с целью грубо осадить собеседника.
Я тут даже увидел разницу. Насколько же культура у них прикольная. Они не говорят замолчи. Как повелевание к действию. У них "ты слишком громкий ". Нам бы так
@@ЯрославЗаярний-г2ф у нас даже не замолчи, а заткнись
ЯКАБАШИ!!
@@ilovechuuya8670 "закрой свой хлебальник ******" - у нас
Теперь у меня фобия, что я могу не понять при разговоре с японцем, что он мне скажет: "хоросо" по русски или "козявка" по японски
козявка - хана со.. это не звучит как "хоросо". Так что, поймёшь надеюсь..
да и плюс от контекста можно понять
Вика:
Ты должен сказать ,,фузакен на"-веди себа нормально
Изуми:
ОМАЭ ВА МО ШИНДЭИРУ
;)
ОМАЭ ВА МО ШИНДЭРУ
Ёнии
NANI???
Японец: сокка (понял)
Я: не матерись.
Японец: сокка сокка.
Я: омаева синдеру.
🤣
Вообще. Сокка это персонаж из аватар легенда об аанге.
Редко смотрю тебя но как не странно это лучший ролик, с таким хорошим произношением, переводом, носителем за кадром, повторением по несколько раз, с написанием иероглифами. Такое ощущение что попал в школу Японского языка, и прям реально хорошо запоминается, и смысл и произношение. Может тебе с Изуми школу открыть как SkyEng есть же у них канал на Ютубе, где они мини уроки делают. Очень классный и качественный ролик, спасибо. Я бы с радостью учил японский в онлайн школе с такими уроками, и преподавателями.
Как же Изуми мило говорит на русском, я верещу каждый раз)
"Очень вкусно" сказал как отрезал :)
У меня тоже , ещё и что то твердеет ахаха
Каждый раз умиляюсь, когда иностранцы в принципе на русском говорят. Почему их небольшие ошибки и неточности звучат так мило? :3
@@ri-zu3qr думаю это потому что мы все так привыкли к тому, что наш язык для иностранцев сложный, что когда слышим, когда они пытаются на нем говорить, то умиляемся)
Почему
-Поэтому вы теперь знаете, как "козявка" на японском.
-Невероятно важная информация, я похлопаю!👏👏
Господи, вы так прекрасно сказали про спонсоров) [горан но спонса но теикё дэ оокуриитасимас]
Единственное, что отлично запомнил : "Гораннан спонсоо дэ окурищимасссс..."
++++
Нани?
АХАХАХАХАХА ты это с анимевоста? 😂🤣🤣🤣
@@Uran_KH-98 нет это из многочисленных аниме
No sponsor no teykoy no okurishimas👍👍😂
У неё прикольно выделятся звук "с")) Хотя скорее всего это влияние языковой среды в которой она довольно долго живёт)
Очень хорошая тема для видео, жду продолжения!😁 и познавательной и весело! И да, Изуми не только разбавляет контент(может видео для Изуми с русскими/украинскими фразами??? Пусть пробует произносить и понимать смысл😇)но он и пояснения даёт, а это очень здорово! Жаль лайков много за раз нельзя поставить)))
Жду ДжоДжо референсы
Yare Yare Daze
muda muda
DAGA KOTOWARU!
ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE ORE
RODA ROLLA DA!!!
Узнал значение фразы "Омае ва отчислен дейру" спс это всё что мне было нужно
а как же «ТАТАКАЭ!!!!» 😂😂😂 вспомнила атаку титанов
mia cara вроде как переводится В атаку! Или я атакую
@@sagirishinohara246 "сражаться/бороться" и нечего придумывать. а что именно "сражаться" это уже из контекста.
«Сражайся! Борись», как команда.
mia cara 戦え
たたかえ
Грубая указательная форма
Сражайся
САСАГЕЙО
ЧОТТО МАТТЕ
ЧОТТО МАТТЕ
-Погодь, се...
ЧОТТО МАТТЕ ЧОТОМАТЕЧОТОМАТЕЧОТОМАТЕ
-Погодь, секунду..
🤣🤣🤣
😅
😂😂😂😂😂
на какой минуте?
водка пиво ?
@@eldkuxt погодь секунду
Я одна гуглила "ямете кудасай" ? 😅🌝
やめて прекрати, ください пожалуйста
@@mlidex0319 Ну , спасибо
@@mlidex0319 не смотря на то, что кудасай что-то типа "дай мне"
Жду фразу Наруто Даттебае 😅
Да, кстати,тоже жду))
Ооооо! Я тоже очень ждала 😍
ну это что то вроде русского "черт побери!"
Серый Лис мне кажется не совсем, скорее просто как слово паразит
@@Misanna да это слово-приставка-паразит, но смысл такой
Куроо из "Волейбола" постоянно говорил "Оя, оя, оя". Да и вообще это часто встречается
часто переводят это "Оя, оя, оя" как "хо, хо, хо".
обычно даже в комиксах по Хайкью переводят так же.
@@vminhopekook я обычно встречала перевод "так так так", "ну и ну и ну". Но все равно бы хотелось услышать как Тори переведет)
@@animood9369 ну, по крайней мере, это самый частый перевод, который я встречал
Оя? Оя Оя? Оя Оя Оя? 😂😂😂
Вставки от Изуми божественно смешные)
Нормальный лингвистический процесс. Да, зачастую начинается с молодёжи, потом это дело укореняется в языке, составители словарей с тяжёлым вздохом фиксируют сложившуюся языковую норму, и.. вжух! )) Впрочем, испльзовать или нет, каждый решает сам, да и нормой оно может и не стать (когда-то от кащенизмов в русском было не продохнуть, а сейчас они только на Лурке и остались считай).
А вот с "омаэ"/"кисама" интересно оказалось, не знал об их историческом прошлом. Спасибо. ) Знал только, что сейчас эти обращения воспринимают как предельно пафосные, с переходом на грубость, и не стоит их употреблять, если вы не Тёмный Властелин или не собираетесь и впрямь кого-то "не простить" и укокошить. Слишком уж мал шанс встретить эрудита, который поймёт историческую подоплёку.
Так приятно слышать грамотную речь, особенно без мата, сейчас кого не включи матерится через слово! Спасибо!
омаева мо щиндерю!
@@SADIST3 Нани?
Ура!Больше таких видео + вставки из аниме с примерами
Первое, что я выучила из аниме, было
ЭЭЭЭЭЭ?
ХАААААА??
ХОООООООО???
И "ун."
😄
Если более серьезно, то вот ещё парочка слов:
Тащкани - действительно
Яппари - почти то же, что и действительно
Ёкатта - слава богу (не дословно, но по смыслу ближе всего так, дословно переводится как "хорошо" в прошедшем времени)
Ямете - прекрати
Хидои - жестоко
Кимочи ии - приятно
Ии ниои/аджи га суру - приятный запах/вкус
Нэ, киите (кудасай) - послушай
Мата ашита - до завтра
ДакарАААА - дословно "потому что", по смыслу больше "я же тебе говорю" (используется в спорах, именно тот вариант, прямо да-ка- РАААА)
Пыталась честно вспомнить что именно я выучила из аниме, а не уже когда начала японский учить :)
А еще "таскете" - помогите, спасите.
А как же kawaii
@@nurinuri7389 я старалась перечислить не самые типичные слова :)
Ёкатта - это обычно говорит женский персонаж с повышенным содержанием милоты, покорный судьбе и всякой неведомой фигне (этакая Настенька из Морозко), и обычно после этой фразы она дохнет или начинается какой-то трындец, в итоге которого она умрет с вероятностью 99,9%
@@elenakiseleva757 эм, нет. Эта фраза не имеет отношения к полу и характеру, а так же может использоваться в разных ситуациях, как после звездеца, так и после удвчно завершившейся затеи.
Первой в голову приходит растиражированная связка Иттекимас - Иттеращай ("я ухожу - счастливого пути"). Ну и соответственно: Тадайма - Окаэри ("я дома - с возвращением").
Яна Орлова + Ирашай - добро пожаловать, в закусочеых в аниме часто говорят.))
А ещё «итадакимас» - «гочисоосама дещта»
4:17 когда гуглишь состав китайского рамена с AliExpress
Я все видео ждал самый главный разбор слова ДАТТЭБАЕ!!
Мне кажется это не Даттебае,а "Датте бааи"だって場合 "Просто потому что случилось так","Так повезло"
@@日渡智-q1q Оно вроде переводится как "дубина"
Это слово не переводится,оно используется,когда восклицает Наруто
Оно никак не переводится, это слово привычка Наруто, так же его мать говорит Даттебане, а Боруто говорит Даттебасо, ничего из этого никак не переводится и используется этими персонажами почти во всех случаях
Ондае
А что означают фразы Кушины, Наруто и Боруто?
"Даттебанэ", "Даттебайо" и "Даттебаса"
Загугли
Они не переводятся...
Это просто такие словечки.
ОНИ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ
Я знаю, что Даттебаса - это Дайте колбасу
Примерно можно перевести как "я те отвечаю". Нет, серьёзно.
Даттебае это как фраза «Черт!»
Блин, мне так интересно смотреть за тем как вы общаетесь с мужем, прикольно :)
Я все видео ждала "яре яре дазе", "sono chi no sadame... Joooojo", "kono Dio da","sosageo, sosageo"
Только хотел написать про легендарный Yare Yare Daze
Kono Dio da*
Daga kotovaru
Я тоже, братан джоджо-фаг
Nigeru Nda Yo
Мне нравится, как Изуми перемещается за кадром😂😂😂 (сначала слева, потом внизу, теперь справа)
Забавный ролик, спасибо, (Изуми...а не) Тори! Жду ещё такие ))
Теперь вы знаете, как будет козявки на японском. Живите с этой информацией!! 😁😁😁
Ждала любимые фразочки семьи Узумаки
Dattebayo, Dattebane, Dattebasa
Даттебаё, Даттебане и Даттебаса
Это не переводится вроде как
@@jeanneistomina200 да это не переводится тк это типо слов паразитов .я как то гуглил .но это не точно
Тоже ждала
Я за этим и пришёл сюда :D
Даттебайо
В японской манге Даттебайо! (だってばよ) ключевая фраза Узумаки Наруто. Он часто использует ее в конце своих разговоров, что делает его манеру говорить особенной. Кроме того так его высказываниям придается дерзкий вид.
Вообще то Даттебайо ничего не значит, однако в различных переводах аниме и манге его всё же переводят.
Даттебайо в других языках
Believe it! - английская фраза, которая означает "Поверь!"
Bizony! - венгерская фраза, которая означает "Такой я!" или "Так оно!"
De veras! - испанская фраза, означающая "Правда!"
Kumalski? - польская фраза равноценная русскому "Понятно?"
Tô certo! - бразильская или португальская фраза, остачающая "Я прав!" или "Я уверен!"
Yakeen Mano! - Хинди, означает "Доверься" или "Поверь!"
Тори : Нарухудо
Мой мозг : НЕ СМЕЙ
Я: OBJECTION
ИГИ АРИ
Хах
Смотрел видео в ожидании "Сасай Кудасай"! ГДЕ ЭТО ВЕЛИКОЕ СЛОВО!!!
Этой фразы здесь и не могло быть, потому что ее придумали на Анидабе для прикола и происходит она чисто от русского сленгового выражения "сасай лалка". Прибавили к этому "кудасай" для рифмы - и получился мем. Чисто русский мем, не имеющий отношения к японскому языку и никогда не произносившийся в оригинальной Коносубе.
@@Sasha_May меч в манге называется чунчунмару, что переводиться как чирикующий клинок
Сасай кудасай, изумительный бансаай.... 😑
Это полный сасай кудасай
Хехе, точно 😂
"- Теперь этот клинок зовётся Сасай Кудасай!
- Бллииииинн!!!"
Изуми и его "пожожди сикундочку" лучшее!
😂какие вы классные)) Видео вышло не только познавательным, но ещё и забавным. Изуми сидит что-то подсказывает Виктории, говорит «Правильную ли ты инфу вообще даёшь людям?» 😂 Проверяет 😄
Какое же это весёлое и позитивное видео!!! 10 из 10! Смеялся как ненормальный, особенно над тем, что сюда попала фраза про спонсоров )))))))))))) Однозначно было очень короткое видео... Думаю, таких фраз множество и просто необходимо продолжение :) Надеюсь на выход второй части сего шедевра :) Спасибо )
Больше фраз из Jojo!
7:00 Отрывок проспонсирован фондом Спидвагона
Когда услышал "Sou des ka" сразу вспомнился орка, мастера меча из Warcraft 3
Его имя-Самуро
Походу не я один такой старый)
А, так вот почему мне кажется что я где-то это слышал
Аж в голове прокрутилось!
Даааа
пожалуйста, записывайте еще видео, где вы говорите на япоснком! это ТАААК красиво! ) я буду запоминать фразы отсюда, прямо ужасно нравится - не анимешные фразы, а из ваших разговоров )
Блин мы тоже называем козявку дермом носа в прямом переводе "Мұрын боқ" ещё это имеет значение типа малявка. Чем то японский смысловой похож на казахский
Алтайская языковая семья же
Спасибо за перевод японского в видео! Я учу японский, поэтому твои видео помогают
Почему не кто не спросил как первести? SASAGEO SASAGEO SHINZOU SASAGEO
ДУШОЙ КЛЯНИСЬ, ДУШОЙ КЛЯНИСЬ, СЕРДЦЕМ БЬЮЩИМСЯ СВОИМ КЛЯНИСЬ.
И жизнь отдай и жизнь отдай, и сердца самый яркий свет отдай)
@@sumaya8088 Все жертвы в миг попали в рай, об этом просто ты не заабывай.
А что это за фраза и откуда она?
@@ВикторияБакалова-ж3ю третий опенинг Атаки Титанов
Так интересно смотреть как вы говорите на японском между собой 😍😍😍😍конечно же с переводом 😂😂😂
"Со дэс ка" вспомнил мастера клинка из Warcraft 3
Ага, также))
Гарпия птица гордая,не пнешь не полетит!
@@ИхтиандрАрепбаев грифон
@@КуанышАйко Вообще то гоблин
Мне, как человеку, смотрящему японские дорамки и фильмы вместо аниме, было тоже интересно послушать вас. Спасибо больше за видео 💞
А вам тоже это в рекомендацию попало спустя год?
Закулистый Изуми позабавил! :D
Она так быстро говорит на японском..так хорошо.... Я тоже так хочу..
Привет землячке из 0дессы) Говор оч.изменился конечно, много "Сь") Прикольно)))
Привет Вика,Идзуми из-за кадра смелее себя ведёт))) типа "крутой"
Отлично!!! Утро началось с Тори-котики, вечер + еще одно видео.
Давно не получала настолько интересной и познавательной информации!!! Учу японский, так что такие нюансы очень интересны и важны для меня!! Хотя большую часть знала, но формат разговора с Изуми-сан очень приятный. Такое в учебниках не пишут. ぜんぜん всегда считала что идет с отрицанием. Первая моя фраза с ним : ぜんぜんわかりません😂 выучила еще 3 kanji в новом сочетании точнее: 五月蝿い。 Возможно ли (в связи с супер вежливостью японцев) услышать ぜんぜん面白くない , если это не только разговор между друзьями? И тут же, наткнулась на момент где たいへん используется как перевод "у нас проблема", это версия возможна? Спасибо, за очень очень интересные и неповторимые видео!!!!🔥🔥
Очень интересное видео, было полезно и весело посмотреть в вашем исполнении, давайте ещё одну часть
что уж тут скажешь, когда между японским омаё и русским ё-маё, пропасть
Тож так подумала 🤣🤣🤣🤣
Ohayo gozaimasu (ohasaas) - утречка
Schureishimasu - приятно познакомиться
Yoroshiku onegai shimasu (yoroshiku) - позаботьтесь обо мне?
Yokatta - хорошо
Okaerinasai - с возвращением
Tadaima - я дома
Hashirumo ski ka? - любишь бегать хд?
Hiroi - большой??
Minna - ребята
Nan de mo nai wa - ничего такого
Sugoi - класс!
Jane - пока
Yama - гора
Yatta - есть, ураа?
Полно там еще хд
Sugoi...
Я думал Sukke это класс
@@aldifromkz127 Скорее, "суге", но это больше сленговая вариация.
Hiroi - это "просторный".
Gomen nasai (gomen ne) - прошу прощения
Daijobu desu ka - ты впорядке?
Nee - эй
Лайк подписка большое спасибо за контент за канал на ютубе и лично тибе за труды))
Тори я тебя почти не знаю, но ты просто расцвела когда встретила Изуми, эти видео такие радостные, рад за вас.
- ОМАЭ ВА МО ШИНДЭИРУ
- НАНИ!?!?
Нани-что
このDIOダ!
このDIOダ!
ВЫ ДУМАЕТЕ ЧТО ЭТО ОТВЕТ?? НО НЕТ, ЭТО БЫЛ Я ДИО
спасибо очень познавательно)) поржала с некоторых моментов)))
(Эпичный голос Дио)* Ho! ho! Jotaro watashi ni nihongo oshite tie desuka?? So nanda..
Я понимаю что это не из аниме,но фраза "бака митай" заслуживает внимания
Вайпер жив?
Перестать мучаться с катаканой и хираганой...
* я запомнившая все с первого урока... * ._.
А каллиграфия? Узнавать - да, а вот написать адекватно
@@faina_yevheniia я считаю вполне допустимая, ведь азбука предполагает быстрое начертание
Демо - но ,Нани?- что?, аригату гозаимаз-спасибо большое,вот всё что я узнал смотря все аниме серии
аригато гомаймаз это "спасибо", но в формальной форме. если в неформальной, то просто "аригато"
Не так говорят
Чаще делай ролики с Изуми, у вас хорошо получается)
Смотрю видео и записываю с ваших диалогов новые слова и фразы
Ещё частенько мелькает "моси-моси" - "алло".
Это так мило звучит, каждый раз умиляюсь.))
MOSHI-MOSHI
особенно когда говорят по мороженному :)
Кинг кримсон
@@thicc4013 но ведь кинг кримсон - это станд, а дьяволо и доппио - две разные личности.......
もしもし、ドッピです。