Mary Black - Mo Ghile Mear
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- This is the eight track of the "Twenty-five Years - Twenty-five Songs" DVD by Mary Black called "Song for Ireland". The source of this clip is Off The Record (1994). This videoclip has been uploaded with permission of Mary Black's record company 3ú Records. For information regarding this videoclip and its copyright, please visit www.mary-black.net and use the contact option.
That brought a tear to my eye with his the country is now 😢
It's inside all us Irish,our language, spirit,and soul.god bless eire❤
Well said Larry....
Mary Black could sing the latest stock quotes and I'd listen to her. A living treasure.
One of the most genuinely beautiful singing voices I have ever heard
This is a song that, once heard, can't be forgotten.
I am left speechless.
For Bonnie Prince Charlie!
So true!
One of the most beautiful voices that I have ever heard in my life.
Now behind the song and the singers, as a musician a.d some one with an ASD Diagnosis it's great to see how Andre included adults with learning disabilities and had them just as audible as the main orchestra and they still sounded just as professional shows how music is accessible for everyone
Powerful performance, beautiful voice. Mary Black is one of a kind
Mary Black is such a wonderful performer, what a star she is.
Mary you are Amazing....and this song os unforgettable!!!
Who could possibly give this a thumbs down ... The voice of an angel.
Fabulous as ever. She’s unique
A beautiful song from a beautiful country!
My Irish Wolfhounds are mesmerised by this song...no joke. We love it too as a family
...they notice, that you like this song and relax, enjoy and increase happiness ...
they notice .....!!!!!
The Irish know their own .. bark bark
In memory of Maury Hirshberg . I’ve you to the moon and back .Gone but never forgotten
That’s rude.
Une magnifique ballade irlandaise chantée par une magnifique chanteuse. Très émouvant!!
C'est un vieux chant Jacobite sur le Bonnie Prince Charlie, le vaincu de Culloden, qui appartient autant à L'Écosse qu'à l'Irlande, les deux nations gaéliques soeurs.
La richesse de la culture europeenne.
Fantastic...Go Ireland! Go Ireland! Compliments from South Africa
Isthis Irish or Scottish
Cheapaim go bhful si ag caineadh san Gaeilge, Irish.
She sings from her soul, none better!!!
I don't understand a single word of this, but it is just so f-ing beautiful
Ah Mary ❤ Just incredible
I have to boast of my knowledge of a broad range of music, but Mary Black comes out on top of the female voices I have enjoyed since I can remember. Of course she is my number one female voice in the last 60 years. This is just delightful and gives me chills.
When an excellent singer and a never-to-be-forgotten song merge, you get this magnificent result
Mary Black...what a wonderful voice and a lovely performance.
Mary Black what wonderful voice music old Irish
Amrikka
Ireland has her beautiful mt. N fields like this voice
Peace n love
Thank god 4 hearing her sound
What a wonderful song, so strong, dignified and stately, like a church or national anthem. Proud but sad and yet consoling. The phrases move forward steadily with a firm certainty. I enjoy listening to this song especially, and play this version and some others very often.
Brilliant post James. The song/tune is supposed to be performed in a sad but proud manner.
Beautiful performance by a great singer. Excellent voice.
Could listen to this all night.
Mary Black can take a song and ing it like it’s her own. Never have I loved like I did through her singing.
Just beautiful
Mary.........brilliant rendition of a great Irish song.............maith thú a chailin !
@paddycentered My grandma speaks Scottish Gaelic and even to today, she sings these lovely kind of songs to me. It really makes a special kind of bond. Makes me appreciate my Clans heritage.
Bellissima canzone. 💯👏☘️👍❤️Complimenti arriva dritta nell anima 😊☘️💯❤️
Esta é a interpretação suprema, nada se lhe assemelha ou compara, mesmo a versão das minhas muita amadas Celtic Woman. Há vozes muito boas, mas o patamar de Mary está muito acima das demais. Respeitos de Lisboa 🇵🇹
Instant goosebumps - I love this song and her voice is... wow...!
First heard and loved this song on the Chieftains "Long Black Veil" album with "Sting" as the performer. I must say I love Mary's version even more...
You should consider adding this to your repertoire. It’s a classic !
Eriann na braghh,sweet mary i am going to miss you so much..i learnt your songs on my nana's knee,now i will be at your goodbye concert in my MO GHILE MEAR of two x10 plus 2 years..holland and look forward to listening to ROISIN O your daughter.
Mary thnx for keeping me irish and more than that my gaelic.
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ c u in march.
Ogleiach na heiriann
just amazing :)!! her performances are always stunning!!! i love the dress styling it back in 1994 id wear it today ;) tis gorgeous!!!xX
This is beautiful !
Truly beautiful !
It's absolutely amazing! Thank you for uploading.
beautiful and beautifully sung🥰
Wow Beautiful Brilliant Performance Ever
Beautiful Voice
I Love !!!!
.....Beautiful, thank you.
a wonderful version that brings out the pathos of the lament, as I understand it to be. Anyway it is almost a national anthem. Beautifully performed and accompanied.
Love this song but I love all songs sung in Gaelic, since that was spoken in our house and at any gathering. The Irish lit up as they spoke Gaelic, even as a little girl I could see that, but they never spoke it to their children. helen
Helen Gambon the language is actually called Irish just so you know
Colonialism will do that to ya 😭
@@ferncat1397 hunger will do it too... no English speakers in house =no aid, no wrk nothing..English had to be learned by at least one household member, so it amounts to a culture genocide.of sorts .. But it didn't die , nor will ever ever die...
@@Beth-uc7jbactually it's Gaeilge.
Imagine if he had won! How many would welcome him back now?
Breathtaking.
What a voice ...Love this
Excellent. Class
Marvelous.
One of her best!
Mary Black is a very exceptional singer and a great asset to Ireland. I
humbly suggest to her music lovers in Ireland to join together and
initiate a campaign to name her A National Treasure.
George H I'm not even from Ireland and I agree!
Very good idea, A National Treasure.
What's the point?
Fantastic🌹
National treasure!
Absolute great
Stunning.
my sister knows this whole song by heart.she keeps on leaning this for her international day.
A brave undertaking,it is difficult to learn gaelic and perform,i am the only gaelic speaker together with my son in the divided family..
It comes naturally to me..like i said my grandfather found it a lack of education and "the past troubles etc"were also taught..i wish your family a proud day..
Always sing this song whenever I feel stressed out & tired. Wrong pronunciation, though, I'm Indonesian.
Impossibly Beautiful.
I'm from the states, but I my irish friends in Ballinasloe Galway, correct me and say they speak "Irish", they don't use the description "Gaelic" however, either way ...truly a lovely version by Mary Black ☘️
Most Irish youngsters nowadays will insist on 'Irish not Gaelic', but most Irish youngsters are also very far from the traditional settings in which the language was/is spoken.
Many older native speakers of the language did and do call it Gaelic when they refer to it in English, but what's one old native speaker against thousands of anglicised Irish youngsters saying 'Irish or Gaeilge not Gaelic'?
have heard Celtic Woman do this song, but no one doesn't better than Mary Black..
I want this sung at my funeral
Angelic singing.
Lá na mara
Lá na mara nó rabharta
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Lá na mara nó lom trá
Lá na mara nó rabharta
Lá an ghainimh, lom trá
Lá an ghainimh
(The day of the sea
The day of the sea or of the high tides
To follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or of the high tides
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands)
Can you feel the river run?
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me
Leave the field and leave the fire
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
(He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my darling)
Now the time has come to leave
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the wave
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Amhrán na farraige
Ór are na seolta
Amhrán na farraige
Ag seoladh na bhfonnta...
(Song of the sea
Gold on the sails
Song of the sea
Sending the melodies...)
Lift your voice and raise the sail
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige
(Playing the sea
Playing the sea)
Seinn... Play...
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Gile mear, the wind and sun
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
(Since he went far away, my darling)
Amhrán na farraige
Ór are na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
(Song of the sea
Gold on the sails
Sending the melodies)
Thank you Erica Bryn for this translation!
It's a song about Bonnie Prince Charlie who lost his kingdom of Scotland in 1746..
This song makes me cry every time I listen it....
’Sé mo laoch mo ghille mear
’Sé mo Shaesar, ghille mear,
Ní fhuaras féin aon tsuan ná séan,
Ó chuaigh i gcéin mo ghille mear.
x2
Bímse buan ar buairt gach ló,
Ag caoi go crua is ag tuar na ndeor
Mar scaoileadh uaim an buachaill beo
Is ná ríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón.
Curfá
Ní haoibhinn cuach ba suairc ar neoin,
Táid fíorchoin uaisle ar uatha spóirt,
Táid saoithe 's suadha i mbuairt 's i mbrón
Ó scaoileadh uainn an buachaill beo
Curfá
Is cosúil é le hAonghus Óg,
Le Lughaidh Mac Chéin na mbéimeann mór,
Le Cú Raoi, ardmhac Dáire an óir,
Taoiseach Éireann tréan ar tóir.
Curfá
Le Conall Cearnach bhearnadh poirt,
Le Fearghas fiúntach fionn Mac Róigh
Le Conchubhar cáidhmhac Náis na nós,
Taoiseach aoibhinn Chraoibhe an cheoil.
Curfá x2
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.
Hard act to follow excellent
Wish I was able to speak Gaelic... This song is so beautiful
Rosetta Stone has a good Language Method. If you live near Boston, Massachusetts - Harvard University Extension School has a course in the Irish Language....not sure if they have put this course on the internet yet..
+Kathleen Gillis
I have taken Harvard Extension causes taught by Kate Chadbourne. I love learning Irish.
I think it is often better not to know the language, because it distracts from the beauty of the sounds. That is why so many people love Italian opera, or the Latin mass. There are translations that give the general sense. But the different singing versions give a different sense to the words, from tragic to optimistic.
@@emily4096 *Go raibh maith agát
I think the title in English is "my gallant hero".
A brave wee chanter no doubt.
magic
Written by an unknown Irishman, lamenting the defeat of the Jacobites at Culloden😢
❤❤❤😢😭💔🌹❤️❤️❤️
Ceol mo chroí...🇮🇪
I have heard many different versions of Mo Ghile Mear. It can be sung as a folk song, and here more as an art song with orchestra. Here there is a certain strength and dignity that fits well with the contours of the melody. And of course a fairly slow pace like an anthem. It is sad that Gaelic is no longer spoken by any country but only by small minorities in several countries that speak English or French predominantly.
Song was written by an Irishman but its about Bonnie Prince Charlie after his and the clans defeat at Culloden...a lament for a lost boy and a lost nation
Very good and moving aswer, thank's !
Great song but romantic twaddle. Lucky to escape Catholic absolute monarchy. The wee drunken louche had no love of Scotland and wanted the crown of the Three Kingdoms. Privileged waster who thought nothing of leading poor people to their death and then running away!
So aren't most songs romantic twaddle as an English poet once remarked " The great Gaels of Ireland are the men who God made mad for all their wars are merry and all their songs are sad". Also nobody forced the clans to fight and was a absolute Protestant monarchy any better.
My nation is not lost. We are all the better for not having this eejit.
The clansmen were forced to fight by their feudal chiefs.
And it wasn't an absolute protestant monarchy. It was reined in by parliament. The Stuarts were no lovers of parliament as Charles 1 showed.
@@hardlines5472, it wasn't an absolute Protestant monarchy, well they sure as he'll were absolutely Protestant when they forced the penal laws on the Irish and Parliament didn't reign them in when the butcher Cumberland cleared the Highlands of the Clans, even those who hadn't supported the Rebellion.
It’s a wee bit like the Scottish folk tune, _Westering Home._
variations of the air have been used in many songs In Scotland The White Cockadee.. ,the Welsh song Men of Harlech , As I Came in to Dublin City . The Red Flag ,believe it not, was originally written to be sang to the air. But Mary Black singing An Ghille Mor is the best imo
I am fighting with the same question. My son, wife and Daughter were in Dublin and now in PNL. Wondering if there is a place for me in Ireland.
pure Marvel , Wonder
@DiamondJim520 To me music is more than an aural experience, it is primarly an emotional one. True, Celtic Woman have good voices; perfect really. Too perfect. When I see/hear them, I feel nothing. Actually, I feel a bit cheated. There is no emotional attachment to the music they make. Its like the difference betwen something made by hand or by a machine.
🇮🇪💋😎
@DiamondJim520 Celtic Woman sound like they were made in a sterle factory.
I am singing that for seachtain na gaeilge
I am from the future of the year 2021, remembering when the Jacovites lost to the Redcoats in Culloden and Prince Charles had to flee into exile
What does it mean??
This gilly mar guy better be fucking amazing. When's he turning up?
Can somebody tell me what is the name of the male singer?
Mary Black.
😊de male singer.
What does the words mean?
You can find the full translation on Mary's website: www.mary-black.net/song.php?id=304
Translation please someone
See Erica Byrn's translation, above.
I bet Enya wishes she could get up and sing live with as much force as Mary.
sounds beautiful, what is she saying?
'My Gallant Hero' Mo Ghile Mear!
About Bonnie Prince Charlie.
"Once I was a gentle maiden,
Now I am a spent, worn widow,
My partner ploughing hard the waves,
Over the hills and far away"
Chorus: "He's my hero, my Gallant Darling
He's my Caesar, Gallant Darling,
I haven't got rest or fortune
Since he went away, My Gallant Darling."
I am an Intermediate level Irish speaker, so I apologise if my translation does not please others."
Warm regards, Betty
LYRICS
Mo Ghile Mear
Seal da rabhas im' mhaighdean shéimh,
'S anois im' bhaintreach chaite thréith,
Mo chéile ag treabhadh na dtonn go tréan
De bharr na gcnoc is i n-imigcéin.
'Sé mo laoch, mo Ghile Mear,
'Sé mo Chaesar, Ghile Mear,
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear.
Ní labhrann cuach go suairc ar nóin
Is níl guth gadhair i gcoillte cnó,
Ná maidin shamhraidh i gcleanntaibh ceoigh
Ó d'imthigh uaim an buachaill beó.
Marcach uasal uaibhreach óg,
Gas gan gruaim is suairce snódh,
Glac is luaimneach, luath i ngleo
Ag teascadh an tslua 's ag tuargain treon.
Seinntear stair ar chlairsigh cheoil
's líontair táinte cárt ar bord
Le hinntinn ard gan chaim, gan cheó
Chun saoghal is sláinte d' fhagháil dom leómhan.
Ghile mear 'sa seal faoi chumha,
's Eire go léir faoi chlócaibh dubha;
Suan ná séan ní bhfuaireas féin
Ó luaidh i gcéin mo Ghile Mear.
My Dashing Darling
For a while I was a gentle maiden
And now a spent worn-out widow
My spouse ploughing the waves strongly
Over the hills and far away.
He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling.
I've had no rest from forebodings
Since he went far away my darling.
The cuckoo sings not pleasantly at noon
And the sound of hounds is not heard in nut woods,
Nor summer morning in misty glen
Since he went away from me, my lively boy.
Noble, proud young horseman
Warrior unsaddened, of most pleasant countenace
A swift-moving hand, quick in a fight,
Slaying the enemy and smiting the strong.
Let a strain be played on musical harps
And let many quarts be filled
With high spirit without fault or mist
For life and health to toast my lion.
Dashing darling for a while under sorrow
And all Ireland under black cloaks
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away my dashing darling.
Curfá: Chorus (after each verse):
'Se mo laoch mo ghile mear He is my hero, my dashing darling
'Se mo chaesar, ghile mear He is my Caesar, dashing darling
Ni fhuaras fein aon suan ar sean I've had no rest from forebodings
O chuaigh i gcein mo ghile mear Since he went far away, my darling
Bimse buan ar buairt gach lo Every day I am constantly sad
Ag gui go crua 's ag tuar na ndeor Weeping bitterly and shedding tears
Mar scaoileadh uainn an buachaill beo Because our lively lad has left us
'S na riomhtar tuairisc uaidh, mo bhron And no news from him is heard alas
Ni haoibhinn cuach ba suairc ar ndeoin The cuckoo sings not pleasantly at noon
Taid fiorchaoin uasal ar uaithne sport ___
Taid saoite suaite i mhuairt 's i mbron ___
O scaoileadh uainn an buachaill beo Since he went away from me, my lively boy
Nil seis go suairc ar chruachruit ceoil ___
Ta an eigse i ngruaim gan uaim na meabhair ___
Taid beathaithe buan ar buairt gach lo ___
O thearnaigh uainn an buachaill beo ___
Ni mhaoifad fein ce he mo stor ___
Ta insint sceal ina dhiaigh go leor ___
Ach guim chuigh m'aon mhic de na gcomhacht ___
Go dteigh mo laoch gan baol beo
Thank you!
For a different livelier version Orla Fallon's isn't too bad.
Sting.
English and galeoc
It should be Scotland's national anthem when they'll finally gain their indipendence
Despite it being an Irish song? The Scots might not be too happy about that idea.
@alexianemp are you crazy, or what??? you've got to be kidding me. find 5 woman as good as they are.. You won't you must have a deaf ear for music...