kardeş türküler - de bila beto
Вставка
- Опубліковано 5 вер 2024
- kardeş türkülerin doğu albümünden son derece güzel bir türkü
De Bila Béto
ezmanê, ezmanê
ba lêxe, rake desmalê
ez bûme mîna guleke li nav çolê
mame tenê di nava zivistanê de
bêje xortê serê çiyan tu dizanî
xerîbiyê lo malo!
walle mame li ber malê, ku çarek nebê
kanê mêvan; qet kes tune
bêje xortê serê çiyan tu dizanî
ax bayê germ
hêê, de bila bêto de bila bê
de bila bêto rûbaro
hêê, kes nehêt û kes ne çît
de bila bêto rûbaro
pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî"
ciwan go : "ez rêbiwar im, ketim dû bayê
(gökyüzü, gökyüzü
rüzgar vursun, uçsun mendil.
Çöl ortasında kalmış bir güle döndüm,
kaldım kışın ortasında, yalnız.
De bana ey dağların çocuğu,
Gurbet nedir, sıla nedir, sen bilirsin!
kaldım buralarda, bîçâreyim,
De bana ey dağların çocuğu,
sen bilirsin sıcak yelin ne olduğunu
hey, haydi aksın pınar
Hala ne gelen var ne giden...
yaşlı dedi: "delikanlı hoşgeldin,"
delikanlı dedi: "ben yolcuyum, rüzgarın peşine düşmüşüm."
Anlamıyorum ama severek dinliyorum... Yüreğinize sağlık
Muhteşem yaa bu nasıl güzel sesler
Ağzınıza yüreğinize sağlık. Bütün dilde parçaları harika çalıp söylüyorlar. İlk olarak2002 yılında İSTANBUL Esenyurtta canlı izledim kendimden geçtim. Tam anlamıyla EVRENSEL MÜZİK.
Emeği geçen herkese sonsuz TEŞEKKÜRLER...............
Zor spas hewal..
ne güzel diller var kürtçe lazca zazaca güzellik bunlar
Türkiye'nin en iyi müzik yapan gruplarından
TÜRKİYE,NİN ilk ve tek gerçek müzik topluluğu (mesopotamia et anatolia,nın çocukları)bizlere tanrının bir lütfu bir armağanı başta Vedat( geminin kaptanı)bey ve arkadaşları dünya klasında çok az olan müzik topluluklarında ilk 3,de olan topluluk .sizi nasıl TALTİF edeyim başarılarınız daim yolunuz kutlu olsun . Docteur: Louvuı Albıgen.
Sürekli dinlediğim bir tarz değil. Tek kelime dahi anlamıyorum fakat ne zaman dinlesem bu parça içimi kıpır kıpır ediyor.
her bijî KORD U KORDĨSTAN
Sözleri müthiş on numaraaa
ayziniza hureyinize saylik sizlere hayr1nim. boyle devam edin.
benim gibi bir güllü cöle attın bir basıma kaldım bu kıs ayın da bakma kades cevirice kelimeler yerine odurmuyor
Ezmanê
Lê lê ezmanê
Ba lêxe rake desmalê
Ezmanê
Lê lê ezmanê
Ba lêxe rake desmalê
Ezmanê
Lê lê ezmanê (Jîyanê)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Ezmanê
Lê lê ezmanê (Jîyanê)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Hêêêêêêê
De bila bêto
De bila bêto
De bila bêto
Rûbaro
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
Mame tenê di nava zivistanê
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Xerîbiyê lo malo
Walle mame li ber malê de çarek nê
Kanê mêvanê te kes tune
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Ax bayê germê lo
Hêêê
De bila bêto, de bila bê
De bila bêto rûbaro
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
De bila bêto rûbaro
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Hêêê
De bila bêto, de bila bê
De bila bêto rûbaro
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
De bila bêto rûbaro
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
Mame tenê di nava zivistanê
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Xerîbiyê lo malo
Walle mame li ber malê de çarek nê
Kanê mêvanê te kes tune
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Ax bayê germê lo
Hêêê
De bila bêto, de bila bê
De bila bêto rûbaro
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
De bila bêto rûbaro
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey dû bayê" hoy
Hêêêê
Bê heyrano
Sa jîyanê
Bê heyrano
Sa jîyanê
Gotina min ji tera vayî qurbano
Ho dewrano
Gotina min ji tera vayî qurbano
Ho dewrano
Bê heyrano
Sa jîyanê
Bê heyrano
Sa jîyanê
Bê heyrano
Sa jîyanê
Bê heyrano
Sa jîyanê
walle mame li ber malê, ku çarek nebê
kanê mêvan; qet kes tune
bêje xortê serê çiyan tu dizanî
ax bayê germ
türkiyenin süperr grubuu kardes türkülerr bide yurtseven kardesler
mucuuuxxx cok seviyorrruumm kardes türkülerr sizii
harika parça....
Tek kelimeyle süper
süperr müzik ya anlamida cok güzeel
ezmanê, ezmanê
ba lêxe, rake desmalê
ez bûme mîna guleke li nav çolê
mame tenê di nava zivistanê de
bêje xortê serê çiyan tu dizanî
xerîbiyê lo malo!
acikladigin icin cok saol penaberr47 süperr kürtce müzik hayranim
kürtceye kardes türkülere basarilar iyki varsiniz
cok seviyorum ya kardes türkülerini
ezmanê, ezmanê (gökyüzü)
ba lêxe, rake desmalê (yel değse, şalı kaldırsa)
ez bûme mîna guleke li nav çolê (çöldeki bir güle döndüm)
mame tenê di nava zivistanê de (yalnız kaldım, ayazda...)
bêje xortê serê çiyan tu dizanî
xerîbiyê lo malo! (de bana dağların çocuğu; gurbet nedir, sıla nedir, bilirsin sen!)
kardeş türküler harikasınız müziğin kürdü türkü doğusu batısı olmadığını ortaya çok güzel koydunuz.
süperr olmuuss ya
(siverekgüzeligelin)
walle mame li ber malê, ku çarek nebê (yine evde bekçi kaldım, çaresizce)
kanê mêvan; qet kes tune (hani, ne gelen var ne giden)
bêje xortê serê çiyan tu dizanî ax bayê germ (sıcak rüzgarları anlat bana dağların çocuğu, sen bilirsin)
bu parcayi sazda calabilsem :(
fatos yil ben fülütle çalabiliyorum
Benim abim ADEM CIWAN
arabada mükkemmel oluyor !
teşekkür ederim dost...
Harkulade😊
karde turkuler benim öldüğüm yıl doğmuş tek bildiğim bu…
+Ege Akzümrüt otomatik vitese takmış ondan
93 harbinde vuruldum,sudan karaya geçişte ARKEOPTERİX formuna evriliyorum.Ortapotamya nefti içinde asimileyim.
+Hulya Ozkul maaşAllah Allah yardımcın olsun reis
Hulya Ozkul doğduğum yıl diyecekti galiba
Hulya Ozkul allah rahmet eylesin 😊😊😊
Great 💚💚💚💚
kurmanci lehçesinde...
tşk...
deblabi bira disa heja
Bu parçadan sonra dem dem parçası vardı potpori şeklinde söyleyeni bulamadım bi türlü bilen varsa yardımcı olabiliremi
bu müzik multi kültür anadolu eseri anadolu toprak kokan anadolu topragin eseri
ahhh sevgilim ah cansın şeklinde çevirilebilir
eyyy heyrano(erkeğe yönelik sevgi ünlemi) Jiyaney yada jiyanye(cansın anlamındaki erkeğe yönelik sözcük)
bı kurmanciye
@Hernandezx007 parçanın genelini anlıyorum. mardinliyim. bildiğin kurmanci. ama arada anlamadığım kısımlar var, araya zazaca serpiştirmiş olabilirler.
Aynen öyle olmuş 😀😉
It's Kurdish song and Kurdish zaza dialect nothing called Turkish !!
Queen Koko Kurmancî diyalectic not Zazakî (kirmançkî) 😉
@MEDES CORDUENNE yes i said that too. This song is Kurmancî
parçanin dili Kurmanci ama farki yok ortak değerlerimizdir
hêê, de bila bêto de bila bê
de bila bêto rûbaro
hêê, kes nehêt û kes ne çît
de bila bêto rûbaro
pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî"
ciwan go : "ez rêbiwar im, ketim dû bayê"
ji ber çî kurd bi zimanê faşîstan dinivîsin??!
en sonda ne diyor jiyaney fln diyor ya hem kürtçe hem türkçe yazabilirmi birisi?
Türküm ve kürtçe olsun türkçe olsun her türküyü büyük keyifle dinliyorum ama "Kardeş Türküler" grubu sanki giderek sadece kürtçeye ağırlık veriyor gibi geliyor bana. Umarım yanılıyorumdur.
Its kurdish song and culture. Tis not turkish.
......
aaaaaa
ne güzel diller var kürtçe lazca zazaca güzellik bunlar
tşk...