The original work was created by Japanese singer "“玉置浩二”(Koji Tamaki) in 1989. The original song name was called "いかないで" (ikanaide), which means “don't leave”. Lyrics by Goro Matsui and compose by Koji Tamaki. The Cantonese lyrics were adapted by Hong Kong singer Jacky Cheung (張學友) in 1990 ( which the cover version you’re watching here) , and also adapted into Mandarin lyrics in 1993. But the most "famous" versions are those by Japanese singer “Koji Tamaki” in japanese and Kazakh singer “Dimash Kudaibergen” cover in mandarin. Both singers sang very well and were very emotional, but the version that most people like is the version by Japanese singer Koji Tamaki. p.s. I remind you, no one can listen to the Japanese version without crying.
Tradução máquina: Angry Spring Breeze Por que meu coração está perturbado pela brisa da primavera Não posso dizer como emprestar vinho e enviá-lo a vocês Chuva noite congelada Raindrops transmitidos para a foto Olhar para trás parece um sonho Impossível saltar Encantado e olhando para você Em fotos desaparecidas Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha Como gelo, embora não congelado Mas parece que há inúmeras palavras Infelizmente, eu não entendo Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso Ou o vácuo do meu coração Por que você sente vibrações Na foto Onde posso enviar uma foto Esperando encontrar o intervalo de tempo Indulência nocturna Diz-me que é difícil encontrar seu paradeiro Voltar atrás também é um sonho Ainda parece passivo Fugir de olhar para você Mas profundamente impresso na minha mente Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha Como gelo, embora não congelado Mas parece que há inúmeras palavras Infelizmente, eu não entendo Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso Ou o vácuo do meu coração Por que você sente vibrações Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha Como gelo, embora não congelado Mas parece que há inúmeras palavras Infelizmente, eu não entendo Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso Ou o vácuo do meu coração Por que você sente vibrações
💖... G.E.M... 👍👍👍👍👍 🥰
Hey Cazell Thans for the comment😉😉
This is a TV show 0f 12 series. 6 hosts (including G.E.M.) invite their friends every time and do some performance.
Thank you for the information and your comment my friend😉
Ela canta muuuuito 👏👏👏
Sim canta mesmo😁
gem❤❤❤
Thanks for the comment ❤❤❤
Realmente ela possui uma linda voz 💖
Verdade Silas, e ao vivo e muito melhor🥰
❤
👍👍
💖💖
Eu também não sei a letra dessa canção, porém a melodia da música é cativante e a voz da G.E.M. é realmente linda. Muito bom ❤
Sim Deri Muito linda, primeira musica da G.E.M que escuto ao vivo, linda musica, linda melodia e linda Voz🥰
The original work was created by Japanese singer "“玉置浩二”(Koji Tamaki) in 1989.
The original song name was called "いかないで" (ikanaide), which means “don't leave”. Lyrics by Goro Matsui and compose by Koji Tamaki.
The Cantonese lyrics were adapted by Hong Kong singer Jacky Cheung (張學友) in 1990 ( which the cover version you’re watching here) , and also adapted into Mandarin lyrics in 1993.
But the most "famous" versions are those by Japanese singer “Koji Tamaki” in japanese and Kazakh singer “Dimash Kudaibergen” cover in mandarin. Both singers sang very well and were very emotional, but the version that most people like is the version by Japanese singer Koji Tamaki.
p.s. I remind you, no one can listen to the Japanese version without crying.
Now I'm curious, thank you my friend for the information, I'll look for this version you mentioned, a big hug and greetings from Brazil
Tradução máquina:
Angry Spring Breeze
Por que meu coração está perturbado pela brisa da primavera
Não posso dizer como emprestar vinho e enviá-lo a vocês
Chuva noite congelada
Raindrops transmitidos para a foto
Olhar para trás parece um sonho
Impossível saltar
Encantado e olhando para você
Em fotos desaparecidas
Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha
Como gelo, embora não congelado
Mas parece que há inúmeras palavras
Infelizmente, eu não entendo
Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso
Ou o vácuo do meu coração
Por que você sente vibrações
Na foto
Onde posso enviar uma foto
Esperando encontrar o intervalo de tempo
Indulência nocturna
Diz-me que é difícil encontrar seu paradeiro
Voltar atrás também é um sonho
Ainda parece passivo
Fugir de olhar para você
Mas profundamente impresso na minha mente
Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha
Como gelo, embora não congelado
Mas parece que há inúmeras palavras
Infelizmente, eu não entendo
Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso
Ou o vácuo do meu coração
Por que você sente vibrações
Ah... como uma flor, embora ainda não vermelha
Como gelo, embora não congelado
Mas parece que há inúmeras palavras
Infelizmente, eu não entendo
Ah... é um copo de vinho que está ficando mais espesso
Ou o vácuo do meu coração
Por que você sente vibrações
Obrigado pela tradução ☺
Dimash made this song well known 😅
Gem is way better live than her music video.
yes it is true! I completely agree with you my friend😃
Pls react Gem Falling live performance
I’m a Singer 2 ep 10
Hello my friend, I need to return with A G.E.M here on the channel, thanks for the suggestion and a big hug!!
React her ((FALLING)) please , it is perfect performance .
👍👍👍