~ Bird on a Wire ~ The Neville Brothers (Tradus în română)
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- ~ Ca o pasăre pe un fir ~
Ca un bețiv într-un cor de la miezul nopții
Am încercat în felul meu să fiu liber
Ca un pește în cârlig
Ca un cavaler dintr-o carte de modă veche
Mi-am păstrat toate panglicile pentru tine
Dacă am fost nepoliticos
Sper că poți să lași, să treacă
Dacă am fost neadevărat
Sper că știi că nu a fost niciodată pentru tine
Ca o pasăre, liberă ca pasărea, liberă
Ca un copil născut mort
Ca o fiară cu corn
I-am sfâșiat pe toți cei care au întins mâna după mine
Dar jur pe acest cântec
Și prin tot ce am greșit
Voi compensa totul după tine
Nu mai plânge, nu mai plânge
S-a terminat, oh, s-a terminat
A fost plătit
Ca o pasăre, liberă ca pasărea, liberă
Ca o pasăre, liberă ca pasărea, liberă
Ca o pasăre, liberă pe sârmă, liberă
Ca o pasăre liberă, liberă, liberă
Bird on a Wire
Like a bird on a wire
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free
Like a fish on a hook
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee
If I have been unkind
I hope that you can just let, let it go by
If I have been untrue
I hope you know it was never to you
Like a bird, free as a bird, free
Like a baby stillborn
Like a beast with his horn
I have torn every one who reached out for me
But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee
Don't cry no more, don't cry
It's completed, oh it's finished
It's been paid for
Like a bird, free as a bird, free
Like a bird, free as a bird, free
Like a bird, free on a wire, free
Like a bird free, free, free