El Mapa de Sebas,le hago una pregunta:¿Reino Unido dejará de existir como país?,¿Venezuela debe unirse a Colombia?,¿La provincia de Misiones debe ser territorio paraguayo?,¿Nigeria y Camerún deben unirse y ser un solo país?.
@@migkocando más bien, el Gascón es un dialecto dentro del occitano. Aunque es el más divergente, por lo que algunos lingüistas consideran que se puede diferenciar como idioma independiente
Una observación sobre el idioma Ladino. En realidad hay dos lenguas romances que usan la demoninación "Ladino", una de ellas es la que Sebas ha mencionado (Judeo Español), la otra es una que está emparentada con el Romanche y en su nomenclatura propia se llama Ladin y es hablada en el norte de Italia mas precisamente en la región del Trentino Alto Adigio o Tirol del sur y en algunos lugares de Veneto (especificamente en Belluno). La que Sebas por error señala en el infografía sería esta última ya que el Ladino Dolomita esta relacionado con el Romanche y con el Friuliano y es completamente distinta al Judeo Español.
En la zona de las Dolomitas, Südtirol (Alto Adige) y Trentino en el norte de Italia, que en el pasado pertenecía a Austria, escuché hablar un idioma que los lugareños llaman Ladino, no es el Judeo-Español, me suena muy similar al Romantsch que se habla en la Engadina Suiza
Fue un excelente video, Sebas. Me gustaría que hagas un video sobre las 45 lenguas y dialectos de Francia, un tema muy extenso de abordar. Un dato curioso, el idioma francés se llamaba en un principio "parisino", ya que solo se hablaba en la capital y cercanías. En 1539, esta lengua asciende como única lengua oficial, significando como un elemento de unidad de Francia, pero también como marginación de la diversidad lingüística del país galo, que siempre fueron consideradas como 'patois', algo inadecuado y sucio, marcado en el lema "parlez français, soyez propre", reflejando décadas y siglos de discriminación por hablar una lengua que no sea la francesa.
Muy cierto,caso idéntico al de España a partir del primer Borbón y sús Decretos de Nueva Planta.La única diferencia reside en el glamour a partir de la Revolución y la alfabetización en francés (Obvio) algo el glamour y admiración por la Corte qué nunca se dió en España y la alfabetización en castellano (Obvio) no se dió hasta la dictadura del fascismo franquista.
¡Excelente! Estudié lingüística por varios años en mi pregrado y este tema es apasionante. Respondiendo a tu pregunta sobre las lenguas romances que conozco: sé de algunas ya extintas en la península ibérica como el Astur leonés o el Navarro aragonés. En cuanto al estatus de los criollos, el haitiano, por sus características, no puede ser considerado romance, pues lo que tiene del francés es la base léxica y no es un dialecto sino una lengua, toda vez que su gramática es propia y lo que le da el estatus de idioma y no de dialecto. Por ejemplo, hay bastante inteligibilidad entre español y portugués, pero sus gramáticas distintas son lo que los llevan a separarse del tronco lingüístico. Ahora bien, volviendo a los criollos, en mi país, Colombia 🇨🇴, dos de ellos coexisten con el español y las lenguas amerindias: el criollo sanandresano, de base léxica inglesa, y el criollo palenquero, de base criolla española, los cuales debido a la segregación de la población afrodescendiente a nivel histórico son llamados un español y un inglés "mal hablado", pero, en realidad, son dos lenguas con valor, estructuras y reconocimiento propios. En Asia y África también muchos otros criollos conviven con las lenguas mayoritarias locales o las dejadas por los imperios de Europa en su momento. Definitivamente, los criollos merecen sus propios videos, varios diría yo.
El pueblo Sefardí habka Ladin o Ladino, es decir el Latín o latino vulgar wue se hablaba en España antes de su expulsión. Guardando este eslavos perdido entre el Latín y el español de forma fosikizada y con el mismo cariño que muchos guardan la llave de sus casas que paso de generación s generación previas a su expulsión.
@@cronometroyt4283 ¿me explicas cómo un idioma perjudica a alguien?. Cuando un idioma es solo un instrumento de comunicación. Lo que perjudica es la utilización política de los idiomas, que es otro tema.
@@ndorib justamente eso básicamente su lengua materna es un idioma inútil que casi nadie hablá y mucho menos quiere aprender lo que los pondría en desventaja Y ¿ Que beneficio tiene mantenerlos ?
@@cronometroyt4283 me puedes hacer una lista de perjuicios, por favor. Ya que dices que son perjudiciales y deberían estinguirse. Te cito otros idiomas "perjudiciales" e inútiles en el mundo (por tener pocos hablantes) de los que no dices ni pío. Islandés, Finlandés, Sueco, Checo, Noruego, Danés, Tamil, Malayo. Imagino que de estos N dices nada pq son países que económicamente van bien, incluso mejor que otros países con "idiomas" mayoritarios pero con PIB de risa. Beneficios de hablar varios idiomas: - mejora habilidades cognitivas como la toma de decisiones. El "switchear" de una situación a otra y mayor adaptabilidad. - mayor riqueza cultural. Apertura de mente y tolerancia a lo distinto. -mejora la memoria y reduce la posibilidad de enfermedades como el alzheimer (vamos, que entena el cerebro). ¿Te sigue pareciendo inútil?
@@cronometroyt4283 el único motivo por el que puede haber poco interés por hablarlo es pq el sistema educativo no lo fomenta, precisamente por actitudes y comentarios como el tuyo. ¿Le enseñarias a tu hijo/a algo que tú mismo consideras como una mierda incapaz de reconocer los beneficios expuesto? No hay ninguna desventaja en aprender un idioma, pq un idioma es una herramienta. Nunca puede restar, solo sumar.
Las tribus amazónicas son las menos habladas en la historia, ya que no eran tan belicas ni tampoco tienen sus libros de historia. O influencia en las grandes historias.
@@dieguinhorsemo5767 foram suprimidas pelos colonizadores, mas muitas ainda são faladas. O Tupi - Guarani era a língua principal na colonização, tanto por portugueses, espanhóis e demais estrangeiros e pelos nascidos na terra.
El corso que está emparentado con el sardo (del grupo insular) se extinguió hace mucho y no quedan apenas registros. El corso actual deriva del toscano, no tiene que ver con el sardo
Otro idioma interesantísimo es el Tagalog, el idioma oficial de las Filipinas que aunque no es un idioma romance, pues su orden gramatical más bien desciende del malayo, tiene muchísimas palabras adoptadas del castellano.
En las Filipinas, hablaban español hasta no hace mucho como lengua oficial, luego fue el inglés en 1898. Sin embargo algunas regiones aun hablan español, y un idioma mezcla de español, inglés y el filipino. Se llama "Papiamento", y tiene muchas palabras del castellano. Creo, que sería una suerte de nieto asiático de las lenguas romances. También el Tagalo, idioma nativo y oficial de Filipinas, tiene verbos en español. Me gustó su video. Saludos desde Chile
El papiamento se habla en América, en las Antillas Neerlandesas específicamente, nunca se ha hablado o se habla en Filipinas, el que se habla en Filipinas y deriva del Español e idiomas nativos filipinos es el Criollo Chavacano
Excelente video amigo. Sós un docto en la materia de Historia, geografía y muchas cosas más. Puedo darte algunos más. Aún recuerdo cuando estudié la carrera de Lengua y Literatura en la universidad, otros idiomas romances tales como donde se agrupan a varios dialectos italianos: piamontés, lombardo, toscano, siciliano, napolitano, friulano, ligur, veneciano, milanés, franco-provenzal, ladino y otros del área de la península Ibérica tales como andaluz, extremeño, murciano, aragonés, etc.
Gracias por hablar del judeo-español. No mucha gente lo conoce. A mí me encantan las canciones de cuna en judeo-español como la de "Dame La Mano Paloma para subir a tu nido"
Yo también soy enamorado de la lengua y cultura sefardí! Me encantan la canciones sefardíes en ladino! Me gustan las canciones de cuna como "Durme, durme mi angeliko", las románticas como "Una tarde de verano", "La prima vez", "La rosa enflorese" y muchas más!
. . .se te olvida decir que en Cerdenya tambien se habla Catalán, aunque solo en l'Alguer (Alguero ) y es lengua oficial en la administración pública !
Sería interesante conocer la historia de los idiomas en Francia y su evolución en los últimos 150 años. Despertaría mucha curiosidad! Pues no son pocas lenguas...
Animarte a hacer un video sobre el idioma gallego y el portugués, idiomas hermanos (nacieron del gallego-portugués) y con los cuales tenemos la suerte de entendernos mutuamente.
Faltó El Español Chabacano hablado en la ciudad de Zamboanga de Filipinas 🥺 o el Español Creol hablado en San basilio de Palenque hablado en Colombia💖 entre otros. aun así amé el trabajo que has hecho 💖💖💖
El valencià es català, la denominación del dialecto del català en el País Valenciano. Tendría que añadirlo en un vídeo sobre dialectos o decir que el català allá se llama oficialmente valencià.
@@joaquimpereasanchez8364 me temo que eso no es así, como mínimo me aceptarás la discusión. La lingüística no es física y no hay reglas universales que determinen el límite de una lengua y un dialecto. Si considerás al valenciano catalán tienes que considerar al catalán occitano, si lo haces, seguiré sin estar de acuerdo pero al menos tu postura será coherente. A parte de que tenemos consciencia lingüística propia (y demostrada claramente y sin discusión desde el s.XIV/XV) de hablar lengua valenciana, tenemos un sistema vocálico diferente al catalán, diferentes formas verbales, sonidos consonánticos, acentuaciones, léxico y gramática. No está tan claro eso que tú dices, te recomiendo que mires el caso del noruego y el danés, por ejemplo, que es bastante similar. Un saludo.
@@taronthe Yo no llamo occitano al català del País Valencià. El valencià es el andaluz del català. Lo dice la lógica: Si yo hablo català y usted català valencià y nos entendemos, estamos hablando lo mismo con el deje de cada zona. Lo dice la lingüística (La seria, no la de los "blaveros"), incluso el padre Fullana reconocía que lo que se habla en el País Valencià es català. Lo decían hasta intelectuales y catedráticos hasta de la RAE, entre ellos Camilo José Cela... Hasta la supuesta transición nadie discutía la unidad lingüística. Luego aparecieron ultras españolistas que "pensaron" que lo de divide y vencerás, aunque sea con mentiras históricas y sazonado con mucho odio a Catalunya, es productivo. ¿Hacer odiar a la madre y defender a la okupa castellana? Un poco esperpéntico, ¿no? "Catalunya es imperialista... Castilla, no". Pero el "mal d'Almansa a tots alcança".
@@joaquimpereasanchez8364 estás diciendo cosas que yo no he dicho. Claro que Castilla también lo es, igual que Cataluña. Madrid y Barcelona son dos caras de la misma moneda, España es lo que esos dos quieran que sea (aunque vascos y navarros han conseguido mantener su parcela sin que les toquéis). Ese juego de enfrentaros para gobernarlo todo es muy viejo, Madrid y Barcelona son Canovas y Sagasta, son PP y PSOE... y mientras al resto que nos den, o estamos bajo vuestro control o somos unos tarados. Me da igual cómo llames a la lengua valenciana, el occitano se entiende perfectamente, seas valenciano o catalán, así que según tu criterio, el valenciano, el catalán y el occitano son la misma lengua. No podéis separar al occitano pero no al valenciano, es absurdo. De hecho es que no existían problemas lingüísticos en Valencia hasta que el nacionalismo catalán del siglo XX rompe con el occitano (manifiesto antioccitanista de Pompeu Frabra) y dice que el resto de lenguas del diasistema son catalán y au. De golpe y porrazo rompe con una naturalidad orgánica dentro de los hablantes occitanorománicos. Si los clásicos valencianos del S.XV llamaban a su lengua "llengua valenciana" ¿por qué yo no puedo llamarla así? ¿Por qué tanto empeño en convencer a los valencianos de que hablamos "mal" y de que hay que hablar como en Cataluña? Dejadnos ser valencianos, por favor, el valenciano está desapareciendo entre los pancastellanistas y los pancatalanistas.
@@joaquimpereasanchez8364 Y por poner otro ejempo fuera de nuestro caso. ¿Consideras o no consideras al asturiano una lengua diferente del castellano? Resaltemos que cualquiera que hable castellano entiende el asturiano y que muchos dicen que no es más que castellano de pueblo, vulgar, de esas zonas de España, además de que reputados académicos han dicho durante mucho tiempo que era un dialecto más del castellano (cosa que durante algunas épocas se llegó incluso a decir del catalán, el valenciano, el gallego, etc. por el nacionalismo castellano).
@@Nhowaye El gallego no es una lengua poco conocida, tiene un número de hablantes muy grande y sirve de puente para hablar con los paises de habla portuguesa. De hecho tiene más hablantes que el euskera.
Muy interesante... Estoy aprendiendo sardo y casi no hay información interesante sobre el mismo en Internet, tampoco del romanche ( por lo menos en español ). Feliz 2021!
El véneto es un dialecto hablado cerca de mi ciudad, Puebla en México, en una comunidad llamada Chipilo y que viene del véneto italiano, también es una de esas lenguas desconocidas
Pués yo creo que el haitiano ya supera al veneto en México lo escuchas desde Tijuana hasta Tapachula y más con la cuarta transformación centroamericanista africanista #ua-cam.com/video/AGzt6gWw9Lo/v-deo.html
Aqui en Alto Adige, en algunas partes se habla el Ladino (si no me equivoco es de origen latina) pero no es relacionado con el Ladino mencionado en este video
Ese Ladino es el que marca en el mapa en el minuto 6:08 y es muy parecido al Rumantsch Grischun y los otros cinco idiomas de los Grisones en Suiza. Pero el Ladino o Djudeo-Espanyol es otro diferente. Ese proviene del castellano medieval...
Un gran vídeo y muy interesante.... Conozco otras lenguas que puedes incluir en un video, si hay una segunda parte hablado en España como él. Arturleones, Occitano u el aragonés
Hola Sebas . Excelente video. Si haces una segunda parte te recomiendo el papiamento hablando el Aruba Bonaire y Curacao y algunos pueblos de Venezuela por la cercanía y el comercio que teníamos con las Antillas . Tiene un 50% de portugués algo de holandés y un poco de lenguas africanas
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
En el minuto 6:15 hay un error, el ladino señalado es otro ladino, hablado en la provincia de Trento en Italia, el ladino del cual se está hablando es el judeoespañol.
@@manuelgerman1426 esa es buena para un video aparte antes de hablar de Camboya Me gustaria saber mas de ese genocidio que estaba muy al nivel de Hitler, Stalin y Mao Y del porque los comunistas y socialistas (excepto China) rechazaron a Pol Pot a tal grado que Vietnam tuvo que intervenir en una guerra luego de su victoria contra USA
Excelente video, me gustó bastante. En el futuro podrías hablar sobre: Lenguas romances pérdidas o muertas, como es el caso del que se hablaba en dalmasia. Otras lenguas o dialectos románicos menos conocidos como el véneto chipileño, el mozárabe, el provenzal o el ostrorumano. Las lenguas indoeuropeas
Ya que hablo de las lenguas romances "menores", me gustaría que hablará sobre las lenguas auxiliares (aquellas que funcionan como un puente entre naciones sin un idioma en común). Pues me recordó al interlingua.
Antes de nada, se que esto está muy fuera de contexto, pero es la primera vez que conozco a un rumano que habla español. Quería preguntar, ¿por qué hay tantos rumanos en España? No tengo para nada problema con ellos, solo curiosidad
@@elgordodenavidad6234 Para un rumano aprender español les queda facil por lo parecido del idioma. Además tienen una gran minoría en común que son los gitanos.
@@elgordodenavidad6234 por que Rumanía esta en la unión Europa y tenemos libre paso para venir a España y vivir aquí, trabajar, estudiar y todo como si fuera nuestro país y además el idioma es muy fácil para nosotros estas son las dos ventajas principales en Italia pasa lo mismo ya que también es un país latino, por eso España y Italia son los países con más rumanos de Europa occidental más que países más ricos como Alemania o Reyno Unido
@Barufus por que South Park es de 1997 en esos tiempos Rumania solo hacia 7 años desde que salió del comunismo y la economía estaba destrozada además el paso de una economía comunista a una capitalista a sido muy difícil y por eso era un país realmente pobre, pero se está recuperando muy rápido con tazas de crecimiento económico de 5% anual Hoy en día tiene un pib per capita más grande que países como México, Colombia o Brasil y si todo sigue igual calculo que en unos 20 años más llegaremos al nivel de España o Portugal. En varios años como 2017 creo fuimos el país con más crecimiento de toda la unión Europa pero aún así es difícil recuperarse del desastre comunista. Es como su Corea del Norte se hace capitalista ahora y intenta llegar a la economía de correa del Sur lo más probable le tomaría muchas décadas, eso es lo que nos pasó a nosotros.
TE FELICITO DE VERAS, POR LA GRAN CANTIDAD DE COMENTARIOS QUE HAS DESPERTADO. PARECE QUE SOMOS MUCHOS LOS QUE HEMOS ESTUDIADO ROMÁNICAS EN LA UNIVERSIDAD.
Muy interesante y atractivísimo tema. Gracias por abordarlo, y mi agradecimoento a los videoescuchas que con sus comentarios lo han enriquecido aún más. Afectuoso saludos para Uds., desde México.
Cabe mencionar que el sardo es una de las lenguas latinas mas conservadoras existentes, prueba de ellos es la letra ce que en sardo se pronuncia ka, ke, ki, ko, ku. El cambio de sonido de la letra ce ante las vocales e & i se debe a la palatalización, ya que estas vocales se pronuncian cerca del paladar hizo que la consonante ce pasara de ser ka, ke, ki, ko, ku a ser ka, che, chi, ko, ku (como en el italiano actual), si no me equivoco este fenómeno se empezó a mostrar entre el siglo 4 y 5
Hermoso video ¿Podrias hacer lo mismo pero con las lenguas habladas en Germania? Me gustaria ver que hablases de idiomas como el Frison, Luxemburgues, etc...me encantan estos videos!
No sé si lo hiciste, pero podrías hacer la hostoria del euskera, es fascinante porque no se sabe donde se viene y se cree que es la única lengua preindoeuropea que existe en ese continente
Yo se que se habló en Salduie o Salduba que es el actual barrio de torrero de Zaragoza que fue la segunda ciudad más vieja de toda España y allí se hablaba mucho con X y con K pero se tuvo que trasladar al norte pero no se sabe de donde viene
Exactamente es tan antigua que los historiadores cuentan que el idioma vasco actual está relacionada con la de los habitantes prehistóricos de Europa, antes de la llegada de los pueblos indoeuropeos, es increíble.
@@linkexd2727 el co que se dice en Zaragoza al principio era un aragovasco y se escribía y se sigue escribiendo ko PSDTA :el aragovasco era la unión entre el aragonés y el euskera que hablaban los cartagineses en Salduie
En Filipinas tambien hablan un idioma derivado del español, el chabacano, la primera vez que lo escuchas no se entiende muy bien pero si prestas atencion entiendes casi todo lo que dicen
Hay que diferenciar el Ladino que se habla en el norte de Italia (relacionado con el Retorromano), con el Ladino como también se conoce al Judeoespañol. Son dos lenguas diferentes.
@@PatricioMartinezz ¡Excelente amigo! Creo que ayudaría que en Israel se le diera el status de oficial o alguna forma de protección para su enseñanza y difusión.
Muchas gracias por incluir el arrumano! Como rumano, puedo entender mucho de su idioma y tenemos una cultura e historia muy similar, aunque creo que decir que hablan un dialecto del rumano es excesivo. Por desgracia, en contraste a lo que pone en el video, ni Serbia ni Grecia lo reconocen, sino que ambos países y en especial Grecia se dedican a intentar asimilarlos y hacer desaparecer su idioma y cultura. La situación en otros países no es muy buena tampoco, en Rumanía de integran completamente, en Bulgaria quedan muy pocos y son sobre todo campesinos sin mucha educación, y en Albania el reconocimiento ha llegado bastante tarde y muchos arrumanos apenas ahora están comenzando a descubrir su cultura e identidad. En Macedonia la situación es buena pero apenas son unos miles. En fin, sólo quería hacer un inciso. Buen video y muy interesante!
Cuidado! Hay dos idiomas denominados “Ladin” , el que muestras en el gráfico de clasificación, es el ladino hablado en Italia, cercano al Romanche, lo demás muy bien :)
En una pequeña parte de la isla de Cerdeña tienen el idioma Catalán como lengua materna y es en la población de Alguer , esta población es la única en toda Italia que tienen el Catalán como lengua materna aunque con sus pequeñas diferencias forma un dialecto aparte del Catalán peninsular
El romance hablado en Al Andalus eran los dialectos mozarabes ( cristianos en territorio musulman), si te refieres al ladino ese es el judeo- español hablado por las comunidades sefardies actuales el cual viene del castellano medieval de los territorios cristianos que cuando fueron expulsados iniciaron una diaspora por el Norte de Africa, Balcanes y Anatolia.
@@armandhoarrnagh5578 El triestino sigue existiendo, es un dialecto veneciano, quizas te refieras al tergestino el dialecto retorromano que se hablaba en Trieste y fue reemplazado por el triestino.
@@raulcalderon4348 en efecto, a ese Triestino me refiero. Yo sé que actualmente hay un Triestino y que son idiomas distintos. A ambos los llamo "Triestino" puesto que se hablan en Trieste y porqué 'Tergestino' no es una palabra en español si no en italiano. Saludos
@@Alex-vp8qv la Real Academia española le da validé a la dos definiciónes ,cualquiera de las dos, usted la puede pronunciar, no importa que esté en España o en en cualquier parte del mundo...si no me cree, buscarlo y verás que es cierto lo que digo
Faltó el Criollo Chabacano, es un dialecto que se habla en la región de Sabah en Malasia, aunque también lo habla una minoría en Filipinas e Indonesia, es una mezcla del español con lenguas malayas y filipinas. Tambien el idioma Llanito, es un dialecto que se habla en Gibraltar, es una mezcla de Inglés y español, saludos Ah por cierto, podes hacer historia de Zambia o de Botsuana?
No son dialectos porque no se consideran parte del Español, serían más bien idiomas criollos. El llanito se consideraría como una forma de hablar pero no como un "dialecto" o "idioma" ya que es simplemente un cambio de idiomas acostumbrado entre hablantes
Interessante tu video, me parece que muchas de las cosas que has publicado son muy buenas, podrías hacer otra parte incluyendo el Criollo Chabacano y el Crialo Caboverdiano.
@@MmCc. q raro a mí me sale en invadir entrar a un lugar por la fuerza, y en solo conquistar como ganar territorio Conquistar es cuando llegas para quedarte por decirlo asi
¡Gracias Sebas por este video! Debo reconocer que me gustan muchos los videos de historia lingüística. Ojalá en algún momento puedas hacer videos de las lenguas romances principales. Vi en tu canal que solo tienes del Castellano. Ojalá algún día puedas. Saludos.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Interesante vídeo, espero que haya segunda parte (y más). Sugiero el aragonés, que es lingüísticamente un idioma ya que tiene a su vez dialectos, y el bable, así como el aranés que ya han mencionado en otros comentarios.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
O mirandês é o asturiano e leonês da mesma zona ao outro lado da fronteira. Mas o mirandês é lingua oficial, o asturiano e leonês, não: Portugal 1 - Espanha 0.
Faltaram vários: o occitano, o astur-leonês (que em Portugal é chamado mirandês, como Joaquim Perea Sánchez bem lembrou), o crioulo de Maurício, o crioulo de Seycheles, o papiaçam ou macaísta ou "dóci lingu maquista" (em papiaçám), o moldavo (também neolatino e muito próximo ao romeno), o corso. O valão...bem para nós, francófonos de língua materna, é tão parecido ao francês francês quanto o português de São Paulo e da Bahia, ou o espanhol argentino e o guatemalteco. Muito diferentes, porém mutuamente compreensíveis.
Supper video Bien documentado Muchos Rumanos son convencidos que el rumano era un idiomaque se hablaba en este lugar desde antes de la conquista deTrajanus .este ultimo siendo de hecho el primer conquistador latin.la conquista duro poco tiempo cca 200 años y fue parcial.si consideramos tiempoy conquistas,los habitantes del teritorio no esperaban despetadamente la llegada de alguien queles traigan un idioma .las moldovas Bucovina, Basarabia y rumana hablan un idioma semejante al latin y lo hablaban antes de la llegada de los Romanos. Afemas Moldova ,nunca fur conquistada por Roma. Tenemos que considerar que Trajanus conquisto en la busqueda de un gigantesco tesoro de oro en los Carpatios occidentales. Una rquesa de mineria todavia existente
@@elbogotano4162 cómo que extinción aquí en Euskadi se sigue usando mucho si eres de otra parte de España o de otro pues es normal que de dónde seas no se use pero aquí se usa bastante
@@RR-zj6dk Los Portugueses llegaron a esas islas. Y muchos de ellos eran judíos sefarditas. No es portugués de Brasil, sino portugués del siglo XVI que era el que se hablaba en esa época y que llegó a este lado del charco. El cual no difería tanto del Gallego y del Castellano como el que conocemos hoy.
@@migkocando , escucha como suena el papiamento, luego escucha el portugués de Portugal, el sefardí y el gallego, escucha el portugués de Brasil y compara. Suena a brasileño y es que por proximidad, marineros y piratas tanto hispanos como brasileños frecuentaban las Antillas.
También hay otros idiomas que son conocidas como lenguas: "judeo-romances ''. Está es una lista de ellas: .Italkiano(judeo-italiano) .Catalánit (judeo-catalán) .la'az (judeo-latín) .lusitánico (judeo-portugués) .Judeo-agones .shaudit(Judeo-provenzal) .judeo-español(calco) .haketia (judeo-español de Marruecos) .zarfático(judeo-francés).
En general las lenguas romances de la península ibérica son muy parecidas entre sí debido a su cercanía tanto geográfica como lingüística así como también a la influencia mutua. Sin embargo, los mayores parecidos se dan entre: Español y Judeoespañol; Portugués y Gallego; Asturiano, Leonés y Mirandés; Aragonés y Benasqués; Catalán, Valenciano y Mallorquín.
@@Natha73962 claro. Yo solo mencioné las lenguas romances de la península. Aunque ahora que lo mencionas sería bueno un vídeo donde exploren este idioma y sus posibles parientes extintos como el Aquitano o el Íbero; las teorías sobre posibles parentescos con lenguas de otras partes del mundo y el debate de si los llamados "dialectos" o "variedades" del euskera son en realidad lenguas distintas con distinto grado de inteligibilidad entre sí y con el batúa. Hay una parte de la comunidad lingüística que así lo considera y por tanto, bajo está óptica, el euskera dejaría de ser una lengua aislada o cuasi-aislada y pasaría a formar parte de una pequeña familia lingüística: las lenguas vascas. Conformadas por el actual estándar(batúa) y por los que se consideraban los distintos dialectos o variedades, incluidos los extintos (como el roncalés), así como también las lenguas emparentadas extintas y antiguas como el anteriormente mencionado Aquitano. Saludos
*06:07 Gran error. Aquel ladino es un conjunto de dialectos que constituyen un idioma propio (tal cual el romanche) en los Alpes Dolomitas, en el noreste italiano. Es el idioma de Cortina d'Ampezzo, por ejemplo.
Otra para la lista: hoy he hablado con un filipino por internet y me ha dicho que es de zamboanga y que ahí hablan una lengua derivada del español llamado chavacano, concretamente lo llamo "español roto".
¿Te refieres al acento del presentador de este vídeo? Es horrible, de lo más feo que he oído , comenzando por esa nasalización tan fea, parece que le agrega una g al final de cada sílaba: _pronungciaciong._ ¿De dónde es?, porque no me parece chileno.
@@samuelalfaro5860 Sí, es obvio que no es acento chileno. Este es un ejemplo de acento chileno en una charla relajada (después del comercial, claro): www.24horas.cl/programas/estadonacional/panel-debatio-sobre-las-cartas-presenciales-en-el-oficialismo-y-la-oposicion-4585478
@@seidimano1 yo no dije eso, lo que yo dije fue que es la lengua romance más hablada a nivel mundial. Aunque yo no he dicho eso, creo que si es la más destacada entre las lenguas romances porque es “lingua franca” en varios países. Tengo una duda. ¿Sabes cuáles son las lenguas romances, me puedes mencionar algunas?
Podrías hacer referencia a la lengua que hablaba mi abuelo : el bearnės, del sur de Francia, vecino al occitano y al gascón.....todas estas lenguas las suprimio Napoleón Bonaparte con el clarísimo objetivo de tener una sola Francia unida. ...pero siguieron hablándose y de hecho el bretón (en Bretaña) solicitó oficialmente al gobierno francés que autorizara su enseñanza en las escuelas de Bretaña , por allá por el año 2003 aproximadamente
Yo conocía esas lenguas, así como otras más, como el corso, valón, galó, lombardo, véneto, piemontés, emiliano, romañolo, asturiano, leonés, aragonés, extremeño, mirandés, lígure, napolitano, siciliano, friulano, francoprovenzal, occitano y sus variantes (provenzal, languedociano, lemosín, aranés, gascón, etc) y otras.
Suscríbete a mi canal 😉: shorturl.at/jklvE 🌎🌎
Recuerda que publico tres vídeos nuevos todas las semanas ✌️✌️
Grande sebas,siempre enseñandonos cada novedad xd
El Mapa de Sebas,le hago una pregunta:¿Reino Unido dejará de existir como país?,¿Venezuela debe unirse a Colombia?,¿La provincia de Misiones debe ser territorio paraguayo?,¿Nigeria y Camerún deben unirse y ser un solo país?.
una segunda parte no cae nada mal por favor.
Oye. Mejor porque. No. Públicas el. Video
5:20 alguien que me explique porque a Israel lo dibujan como un cubo y no como una esfera?
Faltó el Occitán, hablado en el sur de Francia, puente entre el español, el italiano y el francés.Por ello su importancia
También se habla en el valle de arán en Cataluña
El Hermano del Catalán
@@9_9876 La variante del Gascón
@@migkocando más bien, el Gascón es un dialecto dentro del occitano. Aunque es el más divergente, por lo que algunos lingüistas consideran que se puede diferenciar como idioma independiente
@@9_9876 es, paradójicamente, el único lugar de su vasta geografía donde es oficial y está protegido
Una observación sobre el idioma Ladino. En realidad hay dos lenguas romances que usan la demoninación "Ladino", una de ellas es la que Sebas ha mencionado (Judeo Español), la otra es una que está emparentada con el Romanche y en su nomenclatura propia se llama Ladin y es hablada en el norte de Italia mas precisamente en la región del Trentino Alto Adigio o Tirol del sur y en algunos lugares de Veneto (especificamente en Belluno). La que Sebas por error señala en el infografía sería esta última ya que el Ladino Dolomita esta relacionado con el Romanche y con el Friuliano y es completamente distinta al Judeo Español.
En la zona de las Dolomitas, Südtirol (Alto Adige) y Trentino en el norte de Italia, que en el pasado pertenecía a Austria, escuché hablar un idioma que los lugareños llaman Ladino, no es el Judeo-Español, me suena muy similar al Romantsch que se habla en la Engadina Suiza
Es una lengua retico alpina. Tiene vocablos germánicos también. El Alto Adige se habla tanto italiano y sus variantes alpinas como alemán.
creo que al que hablan los judios sefardíes sí se denomina ladino.
@@castillowitemburgEl aleman en unos lucrase se halba 97%
Fue un excelente video, Sebas. Me gustaría que hagas un video sobre las 45 lenguas y dialectos de Francia, un tema muy extenso de abordar. Un dato curioso, el idioma francés se llamaba en un principio "parisino", ya que solo se hablaba en la capital y cercanías. En 1539, esta lengua asciende como única lengua oficial, significando como un elemento de unidad de Francia, pero también como marginación de la diversidad lingüística del país galo, que siempre fueron consideradas como 'patois', algo inadecuado y sucio, marcado en el lema "parlez français, soyez propre", reflejando décadas y siglos de discriminación por hablar una lengua que no sea la francesa.
Muy cierto,caso idéntico al de España a partir del primer Borbón y sús Decretos de Nueva Planta.La única diferencia reside en el glamour a partir de la Revolución y la alfabetización en francés (Obvio) algo el glamour y admiración por la Corte qué nunca se dió en España y la alfabetización en castellano (Obvio) no se dió hasta la dictadura del fascismo franquista.
¡Excelente! Estudié lingüística por varios años en mi pregrado y este tema es apasionante. Respondiendo a tu pregunta sobre las lenguas romances que conozco: sé de algunas ya extintas en la península ibérica como el Astur leonés o el Navarro aragonés. En cuanto al estatus de los criollos, el haitiano, por sus características, no puede ser considerado romance, pues lo que tiene del francés es la base léxica y no es un dialecto sino una lengua, toda vez que su gramática es propia y lo que le da el estatus de idioma y no de dialecto. Por ejemplo, hay bastante inteligibilidad entre español y portugués, pero sus gramáticas distintas son lo que los llevan a separarse del tronco lingüístico. Ahora bien, volviendo a los criollos, en mi país, Colombia 🇨🇴, dos de ellos coexisten con el español y las lenguas amerindias: el criollo sanandresano, de base léxica inglesa, y el criollo palenquero, de base criolla española, los cuales debido a la segregación de la población afrodescendiente a nivel histórico son llamados un español y un inglés "mal hablado", pero, en realidad, son dos lenguas con valor, estructuras y reconocimiento propios. En Asia y África también muchos otros criollos conviven con las lenguas mayoritarias locales o las dejadas por los imperios de Europa en su momento. Definitivamente, los criollos merecen sus propios videos, varios diría yo.
El pueblo Sefardí habka Ladin o Ladino, es decir el Latín o latino vulgar wue se hablaba en España antes de su expulsión. Guardando este eslavos perdido entre el Latín y el español de forma fosikizada y con el mismo cariño que muchos guardan la llave de sus casas que paso de generación s generación previas a su expulsión.
Ojalá puedan proteger y mantener estos idiomas hermanos latinos.
Nah , solo perjudican a sus hablantes , sería mejor que extingan
@@cronometroyt4283 ¿me explicas cómo un idioma perjudica a alguien?. Cuando un idioma es solo un instrumento de comunicación. Lo que perjudica es la utilización política de los idiomas, que es otro tema.
@@ndorib justamente eso básicamente su lengua materna es un idioma inútil que casi nadie hablá y mucho menos quiere aprender lo que los pondría en desventaja
Y ¿ Que beneficio tiene mantenerlos ?
@@cronometroyt4283 me puedes hacer una lista de perjuicios, por favor. Ya que dices que son perjudiciales y deberían estinguirse.
Te cito otros idiomas "perjudiciales" e inútiles en el mundo (por tener pocos hablantes) de los que no dices ni pío. Islandés, Finlandés, Sueco, Checo, Noruego, Danés, Tamil, Malayo. Imagino que de estos N dices nada pq son países que económicamente van bien, incluso mejor que otros países con "idiomas" mayoritarios pero con PIB de risa.
Beneficios de hablar varios idiomas:
- mejora habilidades cognitivas como la toma de decisiones. El "switchear" de una situación a otra y mayor adaptabilidad.
- mayor riqueza cultural. Apertura de mente y tolerancia a lo distinto.
-mejora la memoria y reduce la posibilidad de enfermedades como el alzheimer (vamos, que entena el cerebro).
¿Te sigue pareciendo inútil?
@@cronometroyt4283 el único motivo por el que puede haber poco interés por hablarlo es pq el sistema educativo no lo fomenta, precisamente por actitudes y comentarios como el tuyo. ¿Le enseñarias a tu hijo/a algo que tú mismo consideras como una mierda incapaz de reconocer los beneficios expuesto?
No hay ninguna desventaja en aprender un idioma, pq un idioma es una herramienta. Nunca puede restar, solo sumar.
Historia de las Tribus amazónicas más importantes (y algunas que quizás no conozcamos)
Un saludo Sebas! Sigue así mejorando cada vídeo!
Gracias 🙃
En mi opinión los Yanomami (entre Brasil🇧🇷 y Venezuela🇻🇪).
@@comentaristahistorico5144 yo es que soy de España, por lo que me gustaría aprender de sus tribus
Las tribus amazónicas son las menos habladas en la historia, ya que no eran tan belicas ni tampoco tienen sus libros de historia. O influencia en las grandes historias.
@@dieguinhorsemo5767 foram suprimidas pelos colonizadores, mas muitas ainda são faladas. O Tupi - Guarani era a língua principal na colonização, tanto por portugueses, espanhóis e demais estrangeiros e pelos nascidos na terra.
El corso que está emparentado con el sardo (del grupo insular) se extinguió hace mucho y no quedan apenas registros. El corso actual deriva del toscano, no tiene que ver con el sardo
Otro idioma interesantísimo es el Tagalog, el idioma oficial de las Filipinas que aunque no es un idioma romance, pues su orden gramatical más bien desciende del malayo, tiene muchísimas palabras adoptadas del castellano.
En las Filipinas, hablaban español hasta no hace mucho como lengua oficial, luego fue el inglés en 1898. Sin embargo algunas regiones aun hablan español, y un idioma mezcla de español, inglés y el filipino. Se llama "Papiamento", y tiene muchas palabras del castellano. Creo, que sería una suerte de nieto asiático de las lenguas romances. También el Tagalo, idioma nativo y oficial de Filipinas, tiene verbos en español. Me gustó su video. Saludos desde Chile
En algunas islas filipinas se llama chabacano. El papiamento es de las antillas neerlandesas
El papiamento se habla en América, en las Antillas Neerlandesas específicamente, nunca se ha hablado o se habla en Filipinas, el que se habla en Filipinas y deriva del Español e idiomas nativos filipinos es el Criollo Chavacano
La historia de Timor-Leste, único país de habla portuguesa en Asia.
le sirvió mucho durante su lucha por la independencia, pero no esta tan extendido
@Dr. Linus Macao es una región administrativa de China, no un país.
También en Macao (CHINA 🇨🇳🇨🇳) se habla portugués
@Dr. Linus también
@Dr. Linus Macao es parte de CHINA 🇨🇳🇨🇳
They are languages with their beauties, which I can consider them independent. Thank you very much
Muy buena investigación. Espero más!!
specially English by its important Greek loans written & pronounced canonically better than any other romance languages!!!
Excelente video amigo. Sós un docto en la materia de Historia, geografía y muchas cosas más.
Puedo darte algunos más. Aún recuerdo cuando estudié la carrera de Lengua y Literatura en la universidad, otros idiomas romances tales como donde se agrupan a varios dialectos italianos: piamontés, lombardo, toscano, siciliano, napolitano, friulano, ligur, veneciano, milanés, franco-provenzal, ladino y otros del área de la península Ibérica tales como andaluz, extremeño, murciano, aragonés, etc.
Gracias por hablar del judeo-español. No mucha gente lo conoce. A mí me encantan las canciones de cuna en judeo-español como la de "Dame La Mano Paloma para subir a tu nido"
Yo también soy enamorado de la lengua y cultura sefardí! Me encantan la canciones sefardíes en ladino! Me gustan las canciones de cuna como "Durme, durme mi angeliko", las románticas como "Una tarde de verano", "La prima vez", "La rosa enflorese" y muchas más!
Buen vídeo Sebas, saludos desde Coruña! 🔥💪🇪🇸
. . .se te olvida decir que en Cerdenya tambien se habla Catalán, aunque solo en l'Alguer (Alguero )
y es lengua oficial en la administración pública !
Una segunda parte por favor, muy interesante y bien detallado, saludos.
Siempre tuve interés por saber cómo es la pronunciación del idioma romache (Suiza) 🇨🇭🇨🇭🇨🇭. Gracias por tan dinámico video Sebas.
Sería interesante conocer la historia de los idiomas en Francia y su evolución en los últimos 150 años. Despertaría mucha curiosidad! Pues no son pocas lenguas...
Estará interesante el vídeo de hoy sobre las lenguas del antiguo Imperio Romano
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@HistoriaenCeluloide Se le olvido o lo ignora.
Cuando se ablar latina en antigua Tracia Roma nu esta estat todo lingua latina viena de antigua Tracia actual Rumania tot ce se ablar este mentira
@@gheorghep7711 no hablo idiota 😎🤑
@@kevinenriquemorenogarcia4656 que rayos dijo
Animarte a hacer un video sobre el idioma gallego y el portugués, idiomas hermanos (nacieron del gallego-portugués) y con los cuales tenemos la suerte de entendernos mutuamente.
Faltó El Español Chabacano hablado en la ciudad de Zamboanga de Filipinas 🥺 o el Español Creol hablado en San basilio de Palenque hablado en Colombia💖 entre otros. aun así amé el trabajo que has hecho 💖💖💖
Chavacano de Zamboaga es muy similar al español
@@Eduardo-yk3be Totalmente
Excelente vídeo mi estimado Sebas, mil gracias😎👌🏽🇨🇷
Gracias x compartir !!! Muy inte resante tu vídeo. Saludos desde Argentina 👋😃🇦🇷
Buenas Sebas, gran vídeo! Algunos idiomas más por si te resulta interesante: Asturiano, Occitano, Valenciano, Aragonés... Un saludo y gran vídeo!
El valencià es català, la denominación del dialecto del català en el País Valenciano. Tendría que añadirlo en un vídeo sobre dialectos o decir que el català allá se llama oficialmente valencià.
@@joaquimpereasanchez8364 me temo que eso no es así, como mínimo me aceptarás la discusión. La lingüística no es física y no hay reglas universales que determinen el límite de una lengua y un dialecto. Si considerás al valenciano catalán tienes que considerar al catalán occitano, si lo haces, seguiré sin estar de acuerdo pero al menos tu postura será coherente. A parte de que tenemos consciencia lingüística propia (y demostrada claramente y sin discusión desde el s.XIV/XV) de hablar lengua valenciana, tenemos un sistema vocálico diferente al catalán, diferentes formas verbales, sonidos consonánticos, acentuaciones, léxico y gramática. No está tan claro eso que tú dices, te recomiendo que mires el caso del noruego y el danés, por ejemplo, que es bastante similar. Un saludo.
@@taronthe Yo no llamo occitano al català del País Valencià. El valencià es el andaluz del català. Lo dice la lógica: Si yo hablo català y usted català valencià y nos entendemos, estamos hablando lo mismo con el deje de cada zona. Lo dice la lingüística (La seria, no la de los "blaveros"), incluso el padre Fullana reconocía que lo que se habla en el País Valencià es català. Lo decían hasta intelectuales y catedráticos hasta de la RAE, entre ellos Camilo José Cela... Hasta la supuesta transición nadie discutía la unidad lingüística. Luego aparecieron ultras españolistas que "pensaron" que lo de divide y vencerás, aunque sea con mentiras históricas y sazonado con mucho odio a Catalunya, es productivo. ¿Hacer odiar a la madre y defender a la okupa castellana? Un poco esperpéntico, ¿no? "Catalunya es imperialista... Castilla, no". Pero el "mal d'Almansa a tots alcança".
@@joaquimpereasanchez8364 estás diciendo cosas que yo no he dicho. Claro que Castilla también lo es, igual que Cataluña. Madrid y Barcelona son dos caras de la misma moneda, España es lo que esos dos quieran que sea (aunque vascos y navarros han conseguido mantener su parcela sin que les toquéis). Ese juego de enfrentaros para gobernarlo todo es muy viejo, Madrid y Barcelona son Canovas y Sagasta, son PP y PSOE... y mientras al resto que nos den, o estamos bajo vuestro control o somos unos tarados. Me da igual cómo llames a la lengua valenciana, el occitano se entiende perfectamente, seas valenciano o catalán, así que según tu criterio, el valenciano, el catalán y el occitano son la misma lengua. No podéis separar al occitano pero no al valenciano, es absurdo. De hecho es que no existían problemas lingüísticos en Valencia hasta que el nacionalismo catalán del siglo XX rompe con el occitano (manifiesto antioccitanista de Pompeu Frabra) y dice que el resto de lenguas del diasistema son catalán y au. De golpe y porrazo rompe con una naturalidad orgánica dentro de los hablantes occitanorománicos. Si los clásicos valencianos del S.XV llamaban a su lengua "llengua valenciana" ¿por qué yo no puedo llamarla así? ¿Por qué tanto empeño en convencer a los valencianos de que hablamos "mal" y de que hay que hablar como en Cataluña? Dejadnos ser valencianos, por favor, el valenciano está desapareciendo entre los pancastellanistas y los pancatalanistas.
@@joaquimpereasanchez8364 Y por poner otro ejempo fuera de nuestro caso. ¿Consideras o no consideras al asturiano una lengua diferente del castellano? Resaltemos que cualquiera que hable castellano entiende el asturiano y que muchos dicen que no es más que castellano de pueblo, vulgar, de esas zonas de España, además de que reputados académicos han dicho durante mucho tiempo que era un dialecto más del castellano (cosa que durante algunas épocas se llegó incluso a decir del catalán, el valenciano, el gallego, etc. por el nacionalismo castellano).
¿Podrías hacer un video sobre los idiomas de España? incluyendo también los idiomas no oficiales
Si quieres que lo haga dale like para que lo vea ;)
Hola. Eso ya sería info para un segundo video sobre lenguas romances pocos conocidas (con excepción del euskera).
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@Nhowaye El gallego no es una lengua poco conocida, tiene un número de hablantes muy grande y sirve de puente para hablar con los paises de habla portuguesa. De hecho tiene más hablantes que el euskera.
Yo hablo una lengua que está en España pero no proviene del latin y es el euskera o vasco porque soy vasco
@@87GALIZAISNOTSPAIN Vostede ten razón. Eu coñezo a lingua galega, tamén o catalán.
Já subscrevi!
Obrigado por legenda em português!
Muy interesante... Estoy aprendiendo sardo y casi no hay información interesante sobre el mismo en Internet, tampoco del romanche ( por lo menos en español ). Feliz 2021!
¡Gracias! Excelente video, como siempre. Me ha gustado mucho esta clase
El véneto es un dialecto hablado cerca de mi ciudad, Puebla en México, en una comunidad llamada Chipilo y que viene del véneto italiano, también es una de esas lenguas desconocidas
Pués yo creo que el haitiano ya supera al veneto en México lo escuchas desde Tijuana hasta Tapachula y más con la cuarta transformación centroamericanista africanista #ua-cam.com/video/AGzt6gWw9Lo/v-deo.html
El veneto no es un dialecto de otra lengua, el veneto mismo tiene sus dialectos
Aqui en Alto Adige, en algunas partes se habla el Ladino (si no me equivoco es de origen latina) pero no es relacionado con el Ladino mencionado en este video
Ese Ladino es el que marca en el mapa en el minuto 6:08 y es muy parecido al Rumantsch Grischun y los otros cinco idiomas de los Grisones en Suiza. Pero el Ladino o Djudeo-Espanyol es otro diferente. Ese proviene del castellano medieval...
Un gran vídeo y muy interesante.... Conozco otras lenguas que puedes incluir en un video, si hay una segunda parte hablado en España como él. Arturleones, Occitano u el aragonés
Hola Sebas . Excelente video. Si haces una segunda parte te recomiendo el papiamento hablando el Aruba Bonaire y Curacao y algunos pueblos de Venezuela por la cercanía y el comercio que teníamos con las Antillas . Tiene un 50% de portugués algo de holandés y un poco de lenguas africanas
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Que cool que menciones mi Idioma!! Porcierto el papiamento tiene muchas bases del español
Me encantó el video y creo que merece una segunda parte
En el minuto 6:15 hay un error, el ladino señalado es otro ladino, hablado en la provincia de Trento en Italia, el ladino del cual se está hablando es el judeoespañol.
Y el romanche también forma parte del ladino del Trentino y Véneto. Este es Ladino Dolomita y el otro Ladino judeoespañol.
Haz la historia de Camboya o Laos porfa 🇰🇭🇰🇭🇱🇦🇱🇦
Claro
Mejor del genocidio de los jeremes rojos
X2
@@manuelgerman1426 esa es buena para un video aparte antes de hablar de Camboya
Me gustaria saber mas de ese genocidio que estaba muy al nivel de Hitler, Stalin y Mao
Y del porque los comunistas y socialistas (excepto China) rechazaron a Pol Pot a tal grado que Vietnam tuvo que intervenir en una guerra luego de su victoria contra USA
Like a la idea
Excelente video, me gustó bastante. En el futuro podrías hablar sobre:
Lenguas romances pérdidas o muertas, como es el caso del que se hablaba en dalmasia.
Otras lenguas o dialectos románicos menos conocidos como el véneto chipileño, el mozárabe, el provenzal o el ostrorumano.
Las lenguas indoeuropeas
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@HistoriaenCeluloide Deja de hacer spam, hombre.
Excelente material. Muy buena investigación y profesional. Felicitaciones.
Eu desconhecia a existência da língua arromena ou arrumana!
Obrigado e parabéns pela postagem desta vídeo-aula!
Ya que hablo de las lenguas romances "menores", me gustaría que hablará sobre las lenguas auxiliares (aquellas que funcionan como un puente entre naciones sin un idioma en común). Pues me recordó al interlingua.
Si hay segunda parte, espero que agregues al siciliano, la lengua de mis ascendientes :D
Ascendientes?
Jajajajajajaja aprende a escribir.
@@marcuslazuli-ml5204 ¿Y cómo se dice entonces? Parece que sos de la RAE
@@Demetrion si *:v*
Esta bien dicho, no le hagas caso XDDD
También puedes decir “antepasados” o “ancestros”, pero “ascendientes” está bien también.
@@Demetrion no se dice ascendientes.
8:20 soy rumano y entiendo todo lo que dice en rumania lo llamamos solo un dialecto del rumano
Antes de nada, se que esto está muy fuera de contexto, pero es la primera vez que conozco a un rumano que habla español. Quería preguntar, ¿por qué hay tantos rumanos en España? No tengo para nada problema con ellos, solo curiosidad
@@elgordodenavidad6234 Pregunto lo mismo.
@@elgordodenavidad6234 Para un rumano aprender español les queda facil por lo parecido del idioma. Además tienen una gran minoría en común que son los gitanos.
@@elgordodenavidad6234 por que Rumanía esta en la unión Europa y tenemos libre paso para venir a España y vivir aquí, trabajar, estudiar y todo como si fuera nuestro país y además el idioma es muy fácil para nosotros estas son las dos ventajas principales en Italia pasa lo mismo ya que también es un país latino, por eso España y Italia son los países con más rumanos de Europa occidental más que países más ricos como Alemania o Reyno Unido
@Barufus por que South Park es de 1997 en esos tiempos Rumania solo hacia 7 años desde que salió del comunismo y la economía estaba destrozada además el paso de una economía comunista a una capitalista a sido muy difícil y por eso era un país realmente pobre, pero se está recuperando muy rápido con tazas de crecimiento económico de 5% anual
Hoy en día tiene un pib per capita más grande que países como México, Colombia o Brasil y si todo sigue igual calculo que en unos 20 años más llegaremos al nivel de España o Portugal. En varios años como 2017 creo fuimos el país con más crecimiento de toda la unión Europa pero aún así es difícil recuperarse del desastre comunista. Es como su Corea del Norte se hace capitalista ahora y intenta llegar a la economía de correa del Sur lo más probable le tomaría muchas décadas, eso es lo que nos pasó a nosotros.
TE FELICITO DE VERAS, POR LA GRAN CANTIDAD DE COMENTARIOS QUE HAS DESPERTADO. PARECE QUE SOMOS MUCHOS LOS QUE HEMOS ESTUDIADO ROMÁNICAS EN LA UNIVERSIDAD.
Muy interesante y atractivísimo tema. Gracias por abordarlo, y mi agradecimoento a los videoescuchas que con sus comentarios lo han enriquecido aún más. Afectuoso saludos para Uds., desde México.
Comprendo que no se mensionarian todos, el titulo dice "5" mas no dice "estas son todas las lenguas". Gran video como siempre!
Sí, aquí se mencionan solo algunos de los idiomas Romances, tal vez los mas relevantes, yo la verdad no sabía que existían esos idiomas.
U
@JC G Es que en realidad el estaba haciendo referencia a los "mensos", del Chavo del 8...
Por Fin de Año, habla de La Historia de La ONU, cómo se organiza, sus miembros, etc.
Es muy abundante el tema de la ONU, lo sé porque en la escuela se hacía un simulacro de la ONU , y si apoyo tu moción de que se haga un vídeo 👍✨✨✨
Nada mal
La ONU, la más corrupta de las organizaciones y que es títere de Estados Unidos
@@ФабрисиоВилла *china.
Y también su decadencia.
No lo he visto, pero debe ser muy bueno el vídeo. Por cierto, deberías hacer la Guerra de Independencia Española. Saludos desde Cartagena, España.
Saludos de Perú
En España tambien hay una ciudad llamada cartagena?
@@Samyd_Reviews En el Mediterráneo. La Cartagena Colombia (de Indias) fue en honor a la Cartagena española.
@@jsrp753 Exactamente, en el sureste de la Región de Murcia
@@jsrp753 no lo sabia gracias.
Cabe mencionar que el sardo es una de las lenguas latinas mas conservadoras existentes, prueba de ellos es la letra ce que en sardo se pronuncia ka, ke, ki, ko, ku.
El cambio de sonido de la letra ce ante las vocales e & i se debe a la palatalización, ya que estas vocales se pronuncian cerca del paladar hizo que la consonante ce pasara de ser ka, ke, ki, ko, ku a ser ka, che, chi, ko, ku (como en el italiano actual), si no me equivoco este fenómeno se empezó a mostrar entre el siglo 4 y 5
Que Hermoso¡¡¡ Poder escuchar hablantes nativos esta de poca madre!!! Un abrazo. Saludos desde Mexico
Buen video sebas, podés hacer la historia del imperio bizantino?. Saludos desde Argentina.
Toma tu like Sebas, puedes hablar sobre madagascar 🇲🇬🇲🇬
No es ahí donde se inventó la goma de madagascar ?
@@curropataqui XD
6:41 sabía que ese idioma estaría,yo sabía de su existencia desde noviembre
Hermoso video ¿Podrias hacer lo mismo pero con las lenguas habladas en Germania? Me gustaria ver que hablases de idiomas como el Frison, Luxemburgues, etc...me encantan estos videos!
Mae buenísimo! 💯 Un día de estos vi un video de la evolución del español, muy bueno también y este no la excepción!
Muy buen video Sebas!! El idioma arrumano fue el único que no conocía, el resto las conocía. El dálmata y el provenzal creo que tambien son romances.
El dálmata ta muerto así: rip
@@Agustin-zg5wksí, busqué en google y es cierto, por eso cuando comenté puse "creo" menosmal
@@benjaminloza4291 Pero era una lengua romance, eso es correcto.
Sabias que la tenista Simona halep es de la etnia arrumana, su nacionalidad es rumana obviamente!
Es plan interessant, mercés !
No sé si lo hiciste, pero podrías hacer la hostoria del euskera, es fascinante porque no se sabe donde se viene y se cree que es la única lengua preindoeuropea que existe en ese continente
Yo se que se habló en Salduie o Salduba que es el actual barrio de torrero de Zaragoza que fue la segunda ciudad más vieja de toda España y allí se hablaba mucho con X y con K pero se tuvo que trasladar al norte pero no se sabe de donde viene
Se sabe muy poco del tema,pero lo poco que se sabe es interesantisimo
Exactamente es tan antigua que los historiadores cuentan que el idioma vasco actual está relacionada con la de los habitantes prehistóricos de Europa, antes de la llegada de los pueblos indoeuropeos, es increíble.
@@linkexd2727 el co que se dice en Zaragoza al principio era un aragovasco y se escribía y se sigue escribiendo ko
PSDTA :el aragovasco era la unión entre el aragonés y el euskera que hablaban los cartagineses en Salduie
Oso interesgarria da, bai
Búén video! Me atrevería a considerarlos dialectos, es mi húmildé opinión. Aquí nos percatamos del legado del Ímperio rómano.
Muy importante tu video. Gracias, muchas gracias.
En Filipinas tambien hablan un idioma derivado del español, el chabacano, la primera vez que lo escuchas no se entiende muy bien pero si prestas atencion entiendes casi todo lo que dicen
No habían perdido ese idioma?
@@MmCc. El que se perdió es el español de filipinas, pero el chabacano se habla en algunas ciudades del sur de filipinas
@@robertrdlc5278 Ah, ok 👍
Hay que diferenciar el Ladino que se habla en el norte de Italia (relacionado con el Retorromano), con el Ladino como también se conoce al Judeoespañol.
Son dos lenguas diferentes.
Tienes razón, yo busque en Google el idioma ladino y me salió el que se habla en el norte de Italia.
Io avlo ladino. Ez klaramente una lingua mas serkana al kastiyano, ma kon menos avlantes malhorozamente. Esta en un perikolo mui grave.
@@PatricioMartinezz ¡Excelente amigo! Creo que ayudaría que en Israel se le diera el status de oficial o alguna forma de protección para su enseñanza y difusión.
@@PatricioMartinezz Yo pensaba que era esperanto lo que hablabas y me di cuenta de la influencia de las lenguas romances en muchas otras.
@@migkocando
De hecho tiene reconocimiento en israel. Aunque no es oficial pero se hace mucho por salvar el idioma
Me gustaría que Sebas hablara de la historia del idioma gallego o de la historia de Galicia :)
Básicamente opresión y castellanizacion a partir de Isabel I de Castilla la "Católica".Un caso muy similar al de Escocia.
Que interesante Sebas ojalá salvaguardaran estas lenguas! Feliz navidad
Cada vez mejor editados los videos. Felicidades! 👊👌👏
Videíto de papi Sebas, que más se puede pedir uwu
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
Muchas gracias por incluir el arrumano! Como rumano, puedo entender mucho de su idioma y tenemos una cultura e historia muy similar, aunque creo que decir que hablan un dialecto del rumano es excesivo. Por desgracia, en contraste a lo que pone en el video, ni Serbia ni Grecia lo reconocen, sino que ambos países y en especial Grecia se dedican a intentar asimilarlos y hacer desaparecer su idioma y cultura. La situación en otros países no es muy buena tampoco, en Rumanía de integran completamente, en Bulgaria quedan muy pocos y son sobre todo campesinos sin mucha educación, y en Albania el reconocimiento ha llegado bastante tarde y muchos arrumanos apenas ahora están comenzando a descubrir su cultura e identidad. En Macedonia la situación es buena pero apenas son unos miles. En fin, sólo quería hacer un inciso. Buen video y muy interesante!
yo me se varias palabras en arrumano
Y también mencionar las 2 figuras arrumanas mas conocidas : GICA HAGI y SIMONA HALEP
y el bulgaro : HRISTO STOICHKOV
Cuidado! Hay dos idiomas denominados “Ladin” , el que muestras en el gráfico de clasificación, es el ladino hablado en Italia, cercano al Romanche, lo demás muy bien :)
Excelente video como siempre. También existe el chabacano que se habla en Filipinas y en Gibraltar hablan el llanito
En una pequeña parte de la isla de Cerdeña tienen el idioma Catalán como lengua materna y es en la población de Alguer , esta población es la única en toda Italia que tienen el Catalán como lengua materna aunque con sus pequeñas diferencias forma un dialecto aparte del Catalán peninsular
También hubo el latino (لتن), el romance hablado en ‘Al-Andalus’.
caballus : cabalyu (کاباليو)
filius : filio (فيليه)
cattus : cattu (كاتّه)
canem : cane (قانَا)
meus : meu (ميُ)
tibi : tibi (طيبى)
aliquod : alcu (الْكه)
latina : lathina (لطينة)
Sería bueno un vídeo sobre las lenguas romances extintas. Mozárabe, Dálmata, Triestino, Morlaco, etc.
@@armandhoarrnagh5578 triestino is not dead
El romance hablado en Al Andalus eran los dialectos mozarabes ( cristianos en territorio musulman), si te refieres al ladino ese es el judeo- español hablado por las comunidades sefardies actuales el cual viene del castellano medieval de los territorios cristianos que cuando fueron expulsados iniciaron una diaspora por el Norte de Africa, Balcanes y Anatolia.
@@armandhoarrnagh5578 El triestino sigue existiendo, es un dialecto veneciano, quizas te refieras al tergestino el dialecto retorromano que se hablaba en Trieste y fue reemplazado por el triestino.
@@raulcalderon4348 en efecto, a ese Triestino me refiero. Yo sé que actualmente hay un Triestino y que son idiomas distintos.
A ambos los llamo "Triestino" puesto que se hablan en Trieste y porqué 'Tergestino' no es una palabra en español si no en italiano.
Saludos
Si volviera a nacer, que fuera hablando castellano, mi idioma es único entre todos los idiomas...un saludo desde RD
@Avioncitos de papel cualquiera de las dos definiciónes es la correcta ,así lo válida la Real Academia de la lengua española
Si volvieras a nacer no hablarías, los bebés no pueden hablar.
@@Sherpa3345 JAJAJAJAJAJA
@@amaurisvargas2068 castellano es solo de España y el español engloba todo el idioma
@@Alex-vp8qv la Real Academia española le da validé a la dos definiciónes ,cualquiera de las dos, usted la puede pronunciar, no importa que esté en España o en en cualquier parte del mundo...si no me cree, buscarlo y verás que es cierto lo que digo
Faltó el Criollo Chabacano, es un dialecto que se habla en la región de Sabah en Malasia, aunque también lo habla una minoría en Filipinas e Indonesia, es una mezcla del español con lenguas malayas y filipinas.
Tambien el idioma Llanito, es un dialecto que se habla en Gibraltar, es una mezcla de Inglés y español, saludos
Ah por cierto, podes hacer historia de Zambia o de Botsuana?
No son dialectos porque no se consideran parte del Español, serían más bien idiomas criollos.
El llanito se consideraría como una forma de hablar pero no como un "dialecto" o "idioma" ya que es simplemente un cambio de idiomas acostumbrado entre hablantes
Muy interesante! Muy bien hecho el video.
Interessante tu video, me parece que muchas de las cosas que has publicado son muy buenas, podrías hacer otra parte incluyendo el Criollo Chabacano y el Crialo Caboverdiano.
Aca en Paraguay hablamos Guaraní y español:D
pos ok, aunque el guaraní no es romance sino vuestro propio
Dame un ejemplo.
@@luciano2003. mba'eichapa che kp,todo bien pio?😌
Pero el guaraní no es una lengua latina
@@_sebas_17_____ perdón pero ¿lo puedes traducir? :v
Haz diferencias entre Invadir, Conquistar y Colonizar
Invadir y conquistar no es lo mismo?
@@MmCc. creo q invadir es un término puramente militar, la conquista ya implica anexar el territorio
@@nomen8603 Busque en Google y me aparece que invadir y conquistar es ganar terreno mediante forma bélica 😐
@@MmCc. q raro a mí me sale en invadir entrar a un lugar por la fuerza, y en solo conquistar como ganar territorio
Conquistar es cuando llegas para quedarte por decirlo asi
@@nomen8603 Eso no sería colonizar?
Haz un vídeo acerca de la república de Yucatan, seria muy interesante.
¡Gracias Sebas por este video! Debo reconocer que me gustan muchos los videos de historia lingüística. Ojalá en algún momento puedas hacer videos de las lenguas romances principales. Vi en tu canal que solo tienes del Castellano. Ojalá algún día puedas. Saludos.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Interesante vídeo, espero que haya segunda parte (y más). Sugiero el aragonés, que es lingüísticamente un idioma ya que tiene a su vez dialectos, y el bable, así como el aranés que ya han mencionado en otros comentarios.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Adoro esse tipo de conteúdo, me faz falta pessoas fazendo conteúdo como esse em português.
Ese contenido está en las enciclopedias, desde hace decenas de años.
@@elbogotano4162 yo sé, pero a mi me gusta escuchar a las personas hablando de eso en videos :)
O crioulo e o romanche são belíssimos, eu já os conhecia. Mas faltaram alguns aí na lista, como o Occitano, o Mirandês e o Valão.
O mirandês é o asturiano e leonês da mesma zona ao outro lado da fronteira. Mas o mirandês é lingua oficial, o asturiano e leonês, não: Portugal 1 - Espanha 0.
Faltaram vários: o occitano, o astur-leonês (que em Portugal é chamado mirandês, como Joaquim Perea Sánchez bem lembrou), o crioulo de Maurício, o crioulo de Seycheles, o papiaçam ou macaísta ou "dóci lingu maquista" (em papiaçám), o moldavo (também neolatino e muito próximo ao romeno), o corso. O valão...bem para nós, francófonos de língua materna, é tão parecido ao francês francês quanto o português de São Paulo e da Bahia, ou o espanhol argentino e o guatemalteco. Muito diferentes, porém mutuamente compreensíveis.
El catalán es el idioma oficial de Andorra, saludos
Mentira
@@Hello-cb2oq no es mentira, es el idioma oficial tr guste o no. Infórmate.
@@oriolbachibarra fuente?
@@Hello-cb2oq Wikipedia XD
@Avioncitos de papel Entre España y francia, en los Pirineos. Es muy pequeño.
Supper video
Bien documentado
Muchos Rumanos son convencidos que el rumano era un idiomaque se hablaba en este lugar desde antes de la conquista deTrajanus .este ultimo siendo de hecho el primer conquistador latin.la conquista duro poco tiempo cca 200 años y fue parcial.si consideramos tiempoy conquistas,los habitantes del teritorio no esperaban despetadamente la llegada de alguien queles traigan un idioma .las moldovas Bucovina, Basarabia y rumana hablan un idioma semejante al latin y lo hablaban antes de la llegada de los Romanos. Afemas Moldova ,nunca fur conquistada por Roma. Tenemos que considerar que Trajanus conquisto en la busqueda de un gigantesco tesoro de oro en los Carpatios occidentales. Una rquesa de mineria todavia existente
Buen video Sebas!! Me gustaría una segunda parte 😃
Podrías hacer un vídeo de la historia del euskera por favor es un idioma que hablo y me conozco la historia pero me gustaría conocerla más a fondo
No moleste con su tal vascense, ya está próximo a la extinción.
@@elbogotano4162 cómo que extinción aquí en Euskadi se sigue usando mucho si eres de otra parte de España o de otro pues es normal que de dónde seas no se use pero aquí se usa bastante
@Iraitz Lizarralde Hori sinesten duzulako ??
@Iraitz Lizarralde pues puede ser ahora que lo pienso pero bueno a ver lo que dice
Claro, se hablará del pueblo vasco :)
El Papiamento, es un criollo derivado del judeoespañol, el neerlandés y algunos dialectos africanos
Tiene sobretodo influencia del portugués hablado en Brasil incluso en el acento.
@@RR-zj6dk Los Portugueses llegaron a esas islas. Y muchos de ellos eran judíos sefarditas. No es portugués de Brasil, sino portugués del siglo XVI que era el que se hablaba en esa época y que llegó a este lado del charco. El cual no difería tanto del Gallego y del Castellano como el que conocemos hoy.
@@migkocando , escucha como suena el papiamento, luego escucha el portugués de Portugal, el sefardí y el gallego, escucha el portugués de Brasil y compara. Suena a brasileño y es que por proximidad, marineros y piratas tanto hispanos como brasileños frecuentaban las Antillas.
Mi ta papia papiamentu di Korsou!! Un brasa pa bo!
Neerlandés cero pero caboverdiano 95%
sebas te recomiendo el canal de curiosamente
Me gustó mucho tu propuesta. Me suscribí de inmediato. Propongo ha lar de derivados del Francés y del Español, como el de Haití.
También hay otros idiomas que son conocidas como lenguas:
"judeo-romances ''.
Está es una lista de ellas:
.Italkiano(judeo-italiano)
.Catalánit (judeo-catalán)
.la'az (judeo-latín)
.lusitánico (judeo-portugués)
.Judeo-agones
.shaudit(Judeo-provenzal)
.judeo-español(calco)
.haketia (judeo-español de Marruecos)
.zarfático(judeo-francés).
Yo siento que los idiomas que más se parecen entre si son el español, el portugués y el ladino
Y no te olvides del gallego.
El italiano también tendría un parecido
En general las lenguas romances de la península ibérica son muy parecidas entre sí debido a su cercanía tanto geográfica como lingüística así como también a la influencia mutua.
Sin embargo, los mayores parecidos se dan entre: Español y Judeoespañol; Portugués y Gallego; Asturiano, Leonés y Mirandés; Aragonés y Benasqués; Catalán, Valenciano y Mallorquín.
@@armandhoarrnagh5578 el euskera es el único que no se parece a ningún otro idioma de la península
@@Natha73962 claro. Yo solo mencioné las lenguas romances de la península.
Aunque ahora que lo mencionas sería bueno un vídeo donde exploren este idioma y sus posibles parientes extintos como el Aquitano o el Íbero; las teorías sobre posibles parentescos con lenguas de otras partes del mundo y el debate de si los llamados "dialectos" o "variedades" del euskera son en realidad lenguas distintas con distinto grado de inteligibilidad entre sí y con el batúa. Hay una parte de la comunidad lingüística que así lo considera y por tanto, bajo está óptica, el euskera dejaría de ser una lengua aislada o cuasi-aislada y pasaría a formar parte de una pequeña familia lingüística: las lenguas vascas. Conformadas por el actual estándar(batúa) y por los que se consideraban los distintos dialectos o variedades, incluidos los extintos (como el roncalés), así como también las lenguas emparentadas extintas y antiguas como el anteriormente mencionado Aquitano.
Saludos
*06:07 Gran error. Aquel ladino es un conjunto de dialectos que constituyen un idioma propio (tal cual el romanche) en los Alpes Dolomitas, en el noreste italiano. Es el idioma de Cortina d'Ampezzo, por ejemplo.
Chabacano en Filipinas
Chamorro es Guahan (Guam) también
Exelente
Saludos desde República Dominicana
Otra para la lista: hoy he hablado con un filipino por internet y me ha dicho que es de zamboanga y que ahí hablan una lengua derivada del español llamado chavacano, concretamente lo llamo "español roto".
encima que a los chilenos apenas se les entiende, reciben haitianos.... llueve sobre mojado XD
Ese es el origen del dialecto CHILETIANO? 😝
¿Te refieres al acento del presentador de este vídeo? Es horrible, de lo más feo que he oído , comenzando por esa nasalización tan fea, parece que le agrega una g al final de cada sílaba: _pronungciaciong._ ¿De dónde es?, porque no me parece chileno.
@@jordillach3222 es peruano, al tiro se nota, si no me equivoco es acento limeño. El acento chileno también es muy obvio...
@@samuelalfaro5860 Sí, es obvio que no es acento chileno. Este es un ejemplo de acento chileno en una charla relajada (después del comercial, claro): www.24horas.cl/programas/estadonacional/panel-debatio-sobre-las-cartas-presenciales-en-el-oficialismo-y-la-oposicion-4585478
Bueno hay que estudiar no?
Que tal el "Ladino" hablado en parte de la region italiana de "Trentino Alto Adige" ?
Es casi como El retoromano =grigionese da Suiza
Sin lugar a dudas el español es la lengua que más se destaca 😎🇪🇸 en idiomas romances
Sin duda alguna, es la lengua romance más hablada a nivel mundial y la 2ª más importante después del inglés
En qué sentido?
@@seidimano1 es lengua de ultramar igual que el inglés, francés y portugués.
@@Pietro71am Y porque es la lengua que más destaca??
@@seidimano1 yo no dije eso, lo que yo dije fue que es la lengua romance más hablada a nivel mundial. Aunque yo no he dicho eso, creo que si es la más destacada entre las lenguas romances porque es “lingua franca” en varios países. Tengo una duda. ¿Sabes cuáles son las lenguas romances, me puedes mencionar algunas?
Podrías hacer referencia a la lengua que hablaba mi abuelo : el bearnės, del sur de Francia, vecino al occitano y al gascón.....todas estas lenguas las suprimio Napoleón Bonaparte con el clarísimo objetivo de tener una sola Francia unida. ...pero siguieron hablándose y de hecho el bretón (en Bretaña) solicitó oficialmente al gobierno francés que autorizara su enseñanza en las escuelas de Bretaña , por allá por el año 2003 aproximadamente
Yo conocía esas lenguas, así como otras más, como el corso, valón, galó, lombardo, véneto, piemontés, emiliano, romañolo, asturiano, leonés, aragonés, extremeño, mirandés, lígure, napolitano, siciliano, friulano, francoprovenzal, occitano y sus variantes (provenzal, languedociano, lemosín, aranés, gascón, etc) y otras.
Valenciano, mallorquín/balear