El Mapa de Sebas,le hago una pregunta:¿Reino Unido dejará de existir como país?,¿Venezuela debe unirse a Colombia?,¿La provincia de Misiones debe ser territorio paraguayo?,¿Nigeria y Camerún deben unirse y ser un solo país?.
@@migkocando más bien, el Gascón es un dialecto dentro del occitano. Aunque es el más divergente, por lo que algunos lingüistas consideran que se puede diferenciar como idioma independiente
@@cronometroyt4283 ¿me explicas cómo un idioma perjudica a alguien?. Cuando un idioma es solo un instrumento de comunicación. Lo que perjudica es la utilización política de los idiomas, que es otro tema.
@@ndorib justamente eso básicamente su lengua materna es un idioma inútil que casi nadie hablá y mucho menos quiere aprender lo que los pondría en desventaja Y ¿ Que beneficio tiene mantenerlos ?
@@cronometroyt4283 me puedes hacer una lista de perjuicios, por favor. Ya que dices que son perjudiciales y deberían estinguirse. Te cito otros idiomas "perjudiciales" e inútiles en el mundo (por tener pocos hablantes) de los que no dices ni pío. Islandés, Finlandés, Sueco, Checo, Noruego, Danés, Tamil, Malayo. Imagino que de estos N dices nada pq son países que económicamente van bien, incluso mejor que otros países con "idiomas" mayoritarios pero con PIB de risa. Beneficios de hablar varios idiomas: - mejora habilidades cognitivas como la toma de decisiones. El "switchear" de una situación a otra y mayor adaptabilidad. - mayor riqueza cultural. Apertura de mente y tolerancia a lo distinto. -mejora la memoria y reduce la posibilidad de enfermedades como el alzheimer (vamos, que entena el cerebro). ¿Te sigue pareciendo inútil?
@@cronometroyt4283 el único motivo por el que puede haber poco interés por hablarlo es pq el sistema educativo no lo fomenta, precisamente por actitudes y comentarios como el tuyo. ¿Le enseñarias a tu hijo/a algo que tú mismo consideras como una mierda incapaz de reconocer los beneficios expuesto? No hay ninguna desventaja en aprender un idioma, pq un idioma es una herramienta. Nunca puede restar, solo sumar.
Fue un excelente video, Sebas. Me gustaría que hagas un video sobre las 45 lenguas y dialectos de Francia, un tema muy extenso de abordar. Un dato curioso, el idioma francés se llamaba en un principio "parisino", ya que solo se hablaba en la capital y cercanías. En 1539, esta lengua asciende como única lengua oficial, significando como un elemento de unidad de Francia, pero también como marginación de la diversidad lingüística del país galo, que siempre fueron consideradas como 'patois', algo inadecuado y sucio, marcado en el lema "parlez français, soyez propre", reflejando décadas y siglos de discriminación por hablar una lengua que no sea la francesa.
Muy cierto,caso idéntico al de España a partir del primer Borbón y sús Decretos de Nueva Planta.La única diferencia reside en el glamour a partir de la Revolución y la alfabetización en francés (Obvio) algo el glamour y admiración por la Corte qué nunca se dió en España y la alfabetización en castellano (Obvio) no se dió hasta la dictadura del fascismo franquista.
Una observación sobre el idioma Ladino. En realidad hay dos lenguas romances que usan la demoninación "Ladino", una de ellas es la que Sebas ha mencionado (Judeo Español), la otra es una que está emparentada con el Romanche y en su nomenclatura propia se llama Ladin y es hablada en el norte de Italia mas precisamente en la región del Trentino Alto Adigio o Tirol del sur y en algunos lugares de Veneto (especificamente en Belluno). La que Sebas por error señala en el infografía sería esta última ya que el Ladino Dolomita esta relacionado con el Romanche y con el Friuliano y es completamente distinta al Judeo Español.
Las tribus amazónicas son las menos habladas en la historia, ya que no eran tan belicas ni tampoco tienen sus libros de historia. O influencia en las grandes historias.
@@dieguinhorsemo5767 foram suprimidas pelos colonizadores, mas muitas ainda são faladas. O Tupi - Guarani era a língua principal na colonização, tanto por portugueses, espanhóis e demais estrangeiros e pelos nascidos na terra.
Otro idioma interesantísimo es el Tagalog, el idioma oficial de las Filipinas que aunque no es un idioma romance, pues su orden gramatical más bien desciende del malayo, tiene muchísimas palabras adoptadas del castellano.
En las Filipinas, hablaban español hasta no hace mucho como lengua oficial, luego fue el inglés en 1898. Sin embargo algunas regiones aun hablan español, y un idioma mezcla de español, inglés y el filipino. Se llama "Papiamento", y tiene muchas palabras del castellano. Creo, que sería una suerte de nieto asiático de las lenguas romances. También el Tagalo, idioma nativo y oficial de Filipinas, tiene verbos en español. Me gustó su video. Saludos desde Chile
El papiamento se habla en América, en las Antillas Neerlandesas específicamente, nunca se ha hablado o se habla en Filipinas, el que se habla en Filipinas y deriva del Español e idiomas nativos filipinos es el Criollo Chavacano
En la zona de las Dolomitas, Südtirol (Alto Adige) y Trentino en el norte de Italia, que en el pasado pertenecía a Austria, escuché hablar un idioma que los lugareños llaman Ladino, no es el Judeo-Español, me suena muy similar al Romantsch que se habla en la Engadina Suiza
¡Excelente! Estudié lingüística por varios años en mi pregrado y este tema es apasionante. Respondiendo a tu pregunta sobre las lenguas romances que conozco: sé de algunas ya extintas en la península ibérica como el Astur leonés o el Navarro aragonés. En cuanto al estatus de los criollos, el haitiano, por sus características, no puede ser considerado romance, pues lo que tiene del francés es la base léxica y no es un dialecto sino una lengua, toda vez que su gramática es propia y lo que le da el estatus de idioma y no de dialecto. Por ejemplo, hay bastante inteligibilidad entre español y portugués, pero sus gramáticas distintas son lo que los llevan a separarse del tronco lingüístico. Ahora bien, volviendo a los criollos, en mi país, Colombia 🇨🇴, dos de ellos coexisten con el español y las lenguas amerindias: el criollo sanandresano, de base léxica inglesa, y el criollo palenquero, de base criolla española, los cuales debido a la segregación de la población afrodescendiente a nivel histórico son llamados un español y un inglés "mal hablado", pero, en realidad, son dos lenguas con valor, estructuras y reconocimiento propios. En Asia y África también muchos otros criollos conviven con las lenguas mayoritarias locales o las dejadas por los imperios de Europa en su momento. Definitivamente, los criollos merecen sus propios videos, varios diría yo.
El pueblo Sefardí habka Ladin o Ladino, es decir el Latín o latino vulgar wue se hablaba en España antes de su expulsión. Guardando este eslavos perdido entre el Latín y el español de forma fosikizada y con el mismo cariño que muchos guardan la llave de sus casas que paso de generación s generación previas a su expulsión.
. . .se te olvida decir que en Cerdenya tambien se habla Catalán, aunque solo en l'Alguer (Alguero ) y es lengua oficial en la administración pública !
En Filipinas tambien hablan un idioma derivado del español, el chabacano, la primera vez que lo escuchas no se entiende muy bien pero si prestas atencion entiendes casi todo lo que dicen
Sería interesante conocer la historia de los idiomas en Francia y su evolución en los últimos 150 años. Despertaría mucha curiosidad! Pues no son pocas lenguas...
@@Nhowaye El gallego no es una lengua poco conocida, tiene un número de hablantes muy grande y sirve de puente para hablar con los paises de habla portuguesa. De hecho tiene más hablantes que el euskera.
El valencià es català, la denominación del dialecto del català en el País Valenciano. Tendría que añadirlo en un vídeo sobre dialectos o decir que el català allá se llama oficialmente valencià.
@@joaquimpereasanchez8364 me temo que eso no es así, como mínimo me aceptarás la discusión. La lingüística no es física y no hay reglas universales que determinen el límite de una lengua y un dialecto. Si considerás al valenciano catalán tienes que considerar al catalán occitano, si lo haces, seguiré sin estar de acuerdo pero al menos tu postura será coherente. A parte de que tenemos consciencia lingüística propia (y demostrada claramente y sin discusión desde el s.XIV/XV) de hablar lengua valenciana, tenemos un sistema vocálico diferente al catalán, diferentes formas verbales, sonidos consonánticos, acentuaciones, léxico y gramática. No está tan claro eso que tú dices, te recomiendo que mires el caso del noruego y el danés, por ejemplo, que es bastante similar. Un saludo.
@@taronthe Yo no llamo occitano al català del País Valencià. El valencià es el andaluz del català. Lo dice la lógica: Si yo hablo català y usted català valencià y nos entendemos, estamos hablando lo mismo con el deje de cada zona. Lo dice la lingüística (La seria, no la de los "blaveros"), incluso el padre Fullana reconocía que lo que se habla en el País Valencià es català. Lo decían hasta intelectuales y catedráticos hasta de la RAE, entre ellos Camilo José Cela... Hasta la supuesta transición nadie discutía la unidad lingüística. Luego aparecieron ultras españolistas que "pensaron" que lo de divide y vencerás, aunque sea con mentiras históricas y sazonado con mucho odio a Catalunya, es productivo. ¿Hacer odiar a la madre y defender a la okupa castellana? Un poco esperpéntico, ¿no? "Catalunya es imperialista... Castilla, no". Pero el "mal d'Almansa a tots alcança".
@@joaquimpereasanchez8364 estás diciendo cosas que yo no he dicho. Claro que Castilla también lo es, igual que Cataluña. Madrid y Barcelona son dos caras de la misma moneda, España es lo que esos dos quieran que sea (aunque vascos y navarros han conseguido mantener su parcela sin que les toquéis). Ese juego de enfrentaros para gobernarlo todo es muy viejo, Madrid y Barcelona son Canovas y Sagasta, son PP y PSOE... y mientras al resto que nos den, o estamos bajo vuestro control o somos unos tarados. Me da igual cómo llames a la lengua valenciana, el occitano se entiende perfectamente, seas valenciano o catalán, así que según tu criterio, el valenciano, el catalán y el occitano son la misma lengua. No podéis separar al occitano pero no al valenciano, es absurdo. De hecho es que no existían problemas lingüísticos en Valencia hasta que el nacionalismo catalán del siglo XX rompe con el occitano (manifiesto antioccitanista de Pompeu Frabra) y dice que el resto de lenguas del diasistema son catalán y au. De golpe y porrazo rompe con una naturalidad orgánica dentro de los hablantes occitanorománicos. Si los clásicos valencianos del S.XV llamaban a su lengua "llengua valenciana" ¿por qué yo no puedo llamarla así? ¿Por qué tanto empeño en convencer a los valencianos de que hablamos "mal" y de que hay que hablar como en Cataluña? Dejadnos ser valencianos, por favor, el valenciano está desapareciendo entre los pancastellanistas y los pancatalanistas.
@@joaquimpereasanchez8364 Y por poner otro ejempo fuera de nuestro caso. ¿Consideras o no consideras al asturiano una lengua diferente del castellano? Resaltemos que cualquiera que hable castellano entiende el asturiano y que muchos dicen que no es más que castellano de pueblo, vulgar, de esas zonas de España, además de que reputados académicos han dicho durante mucho tiempo que era un dialecto más del castellano (cosa que durante algunas épocas se llegó incluso a decir del catalán, el valenciano, el gallego, etc. por el nacionalismo castellano).
Un gran vídeo y muy interesante.... Conozco otras lenguas que puedes incluir en un video, si hay una segunda parte hablado en España como él. Arturleones, Occitano u el aragonés
En el minuto 6:15 hay un error, el ladino señalado es otro ladino, hablado en la provincia de Trento en Italia, el ladino del cual se está hablando es el judeoespañol.
Hola Sebas . Excelente video. Si haces una segunda parte te recomiendo el papiamento hablando el Aruba Bonaire y Curacao y algunos pueblos de Venezuela por la cercanía y el comercio que teníamos con las Antillas . Tiene un 50% de portugués algo de holandés y un poco de lenguas africanas
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
En una pequeña parte de la isla de Cerdeña tienen el idioma Catalán como lengua materna y es en la población de Alguer , esta población es la única en toda Italia que tienen el Catalán como lengua materna aunque con sus pequeñas diferencias forma un dialecto aparte del Catalán peninsular
Otra para la lista: hoy he hablado con un filipino por internet y me ha dicho que es de zamboanga y que ahí hablan una lengua derivada del español llamado chavacano, concretamente lo llamo "español roto".
Excelente video, me gustó bastante. En el futuro podrías hablar sobre: Lenguas romances pérdidas o muertas, como es el caso del que se hablaba en dalmasia. Otras lenguas o dialectos románicos menos conocidos como el véneto chipileño, el mozárabe, el provenzal o el ostrorumano. Las lenguas indoeuropeas
Para Sebas: ¿Y el piamontés, hablado por miles y miles de personas en Piamonte, Italia, y gran parte de la colonia piamontesa en la Argentina (tengo primos, algunos menores que yo, que lo hablan y comen "bagna cauda", plato típico); es una cruza de italiano y francés. Para Fernando Esteban Zúñiga Andrade: que yo sepa el papiamento, se habla en la isla de Aruba y en Curaçao, y no contiene filipino (¿tagalog?) si no holandés, entre varios más. HRB.
También hay otros idiomas que son conocidas como lenguas: "judeo-romances ''. Está es una lista de ellas: .Italkiano(judeo-italiano) .Catalánit (judeo-catalán) .la'az (judeo-latín) .lusitánico (judeo-portugués) .Judeo-agones .shaudit(Judeo-provenzal) .judeo-español(calco) .haketia (judeo-español de Marruecos) .zarfático(judeo-francés).
Hermoso video ¿Podrias hacer lo mismo pero con las lenguas habladas en Germania? Me gustaria ver que hablases de idiomas como el Frison, Luxemburgues, etc...me encantan estos videos!
En Argentina hubo una gran inmigracion piamontesa, de quienes yo desciendo, asi como tantos argentinos, pero en mi provincia, Santa Fe, toda la gente sabia hablar o entendia piemonteish, actualmente quedamos unos pocos, en todo el mundo se calcula que somos 2 millones de hablantes
Muchas gracias por incluir el arrumano! Como rumano, puedo entender mucho de su idioma y tenemos una cultura e historia muy similar, aunque creo que decir que hablan un dialecto del rumano es excesivo. Por desgracia, en contraste a lo que pone en el video, ni Serbia ni Grecia lo reconocen, sino que ambos países y en especial Grecia se dedican a intentar asimilarlos y hacer desaparecer su idioma y cultura. La situación en otros países no es muy buena tampoco, en Rumanía de integran completamente, en Bulgaria quedan muy pocos y son sobre todo campesinos sin mucha educación, y en Albania el reconocimiento ha llegado bastante tarde y muchos arrumanos apenas ahora están comenzando a descubrir su cultura e identidad. En Macedonia la situación es buena pero apenas son unos miles. En fin, sólo quería hacer un inciso. Buen video y muy interesante!
Faltó el Criollo Chabacano, es un dialecto que se habla en la región de Sabah en Malasia, aunque también lo habla una minoría en Filipinas e Indonesia, es una mezcla del español con lenguas malayas y filipinas. Tambien el idioma Llanito, es un dialecto que se habla en Gibraltar, es una mezcla de Inglés y español, saludos Ah por cierto, podes hacer historia de Zambia o de Botsuana?
No son dialectos porque no se consideran parte del Español, serían más bien idiomas criollos. El llanito se consideraría como una forma de hablar pero no como un "dialecto" o "idioma" ya que es simplemente un cambio de idiomas acostumbrado entre hablantes
Podrías hacer referencia a la lengua que hablaba mi abuelo : el bearnės, del sur de Francia, vecino al occitano y al gascón.....todas estas lenguas las suprimio Napoleón Bonaparte con el clarísimo objetivo de tener una sola Francia unida. ...pero siguieron hablándose y de hecho el bretón (en Bretaña) solicitó oficialmente al gobierno francés que autorizara su enseñanza en las escuelas de Bretaña , por allá por el año 2003 aproximadamente
Yo conozco el kriol o crioulo portugués hablado en Guinea Bissàu. El portugués es la lengua oficial, pero se habla más el Kriol. Como habla hispano nunca tuve muchas dificultades para hacerme entender. Hay una palabra que me pareció muy singular, pecador, que significa persona
Está también el Valenciano, que es considerado por la comunidad de Valencia (en España) como otro idioma, mientras que los catalanes aseguran que sólo es un dialecto del catalán
@@MmCc. q raro a mí me sale en invadir entrar a un lugar por la fuerza, y en solo conquistar como ganar territorio Conquistar es cuando llegas para quedarte por decirlo asi
@@RR-zj6dk Los Portugueses llegaron a esas islas. Y muchos de ellos eran judíos sefarditas. No es portugués de Brasil, sino portugués del siglo XVI que era el que se hablaba en esa época y que llegó a este lado del charco. El cual no difería tanto del Gallego y del Castellano como el que conocemos hoy.
@@migkocando , escucha como suena el papiamento, luego escucha el portugués de Portugal, el sefardí y el gallego, escucha el portugués de Brasil y compara. Suena a brasileño y es que por proximidad, marineros y piratas tanto hispanos como brasileños frecuentaban las Antillas.
7:10 Lastima que unas lenguas romances se extinguieron por la expansión de las lenguas eslavas, como le pasó al dálmata, idioma romance que se hablaba en Dalmacia (actual Croacia) se dice que era el "puente" que unía al rumano con el italiano.
No se ustedes pero los latinos nos entendemos? Los que salieron hablando en el video yo les entendi lo que decian es mas yo entiendo cuando me hablan en otros idiomas romances eso si me cuesta un poco pero lo entiendo Like para no desapareces
En general las lenguas romances de la península ibérica son muy parecidas entre sí debido a su cercanía tanto geográfica como lingüística así como también a la influencia mutua. Sin embargo, los mayores parecidos se dan entre: Español y Judeoespañol; Portugués y Gallego; Asturiano, Leonés y Mirandés; Aragonés y Benasqués; Catalán, Valenciano y Mallorquín.
@@Natha73962 claro. Yo solo mencioné las lenguas romances de la península. Aunque ahora que lo mencionas sería bueno un vídeo donde exploren este idioma y sus posibles parientes extintos como el Aquitano o el Íbero; las teorías sobre posibles parentescos con lenguas de otras partes del mundo y el debate de si los llamados "dialectos" o "variedades" del euskera son en realidad lenguas distintas con distinto grado de inteligibilidad entre sí y con el batúa. Hay una parte de la comunidad lingüística que así lo considera y por tanto, bajo está óptica, el euskera dejaría de ser una lengua aislada o cuasi-aislada y pasaría a formar parte de una pequeña familia lingüística: las lenguas vascas. Conformadas por el actual estándar(batúa) y por los que se consideraban los distintos dialectos o variedades, incluidos los extintos (como el roncalés), así como también las lenguas emparentadas extintas y antiguas como el anteriormente mencionado Aquitano. Saludos
@@seidimano1 yo no dije eso, lo que yo dije fue que es la lengua romance más hablada a nivel mundial. Aunque yo no he dicho eso, creo que si es la más destacada entre las lenguas romances porque es “lingua franca” en varios países. Tengo una duda. ¿Sabes cuáles son las lenguas romances, me puedes mencionar algunas?
Supper video Bien documentado Muchos Rumanos son convencidos que el rumano era un idiomaque se hablaba en este lugar desde antes de la conquista deTrajanus .este ultimo siendo de hecho el primer conquistador latin.la conquista duro poco tiempo cca 200 años y fue parcial.si consideramos tiempoy conquistas,los habitantes del teritorio no esperaban despetadamente la llegada de alguien queles traigan un idioma .las moldovas Bucovina, Basarabia y rumana hablan un idioma semejante al latin y lo hablaban antes de la llegada de los Romanos. Afemas Moldova ,nunca fur conquistada por Roma. Tenemos que considerar que Trajanus conquisto en la busqueda de un gigantesco tesoro de oro en los Carpatios occidentales. Una rquesa de mineria todavia existente
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Interessante tu video, me parece que muchas de las cosas que has publicado son muy buenas, podrías hacer otra parte incluyendo el Criollo Chabacano y el Crialo Caboverdiano.
Los idiomas criollos generalmente no son incluidos en ninguna familia lingüística, porque no siempre es muy claro como clasificarlos. En el caso del Criollo Haitiano, casi todo el vocabulario es francés, pero la gramática es en su mayoría de África Occidental. Por ejemplo, el artículo viene después del sustantivo. En francés: La voiture (el carro) En Criollo Haitiano: machin nan. "machin" viene del francés "machine" (maquina) y significa "carro"; y "nan" es el artículo. Si se considera el Criollo Haitiano como una lengua romance solo por el vocabulario, también habría que incluir el inglés, cuyo vocabulario es 80% del latín, pero su gramática es germánica.
Este video tiene hasta para 2 partes más. Faltaron el occitano, el provenzal, el corso, el veneciano (trentino), el siciliano, el aragonés, el valenciano, etc.
El sefardita o ladino, es el idioma hablado por los júdios españoles que fueron expulsados en 1492. Influenciado por el español o castellano, suena a español antiguo. Actualmente cualquier sefardita fuera de España puede pedir la nacionalidad española y se le otorga con suma facilidad. En la IIGM muchos sefarditas que vivían en Hungría y Budapest fueron salvados por " El Ángel de Budapest", un funcionario de la embajada española que alegaba su nacionalidad española, otorgandoles el pasaporte español y salvandoles la vida. hay una pelicula, pueden buscarla.
1:08 ¿Tienes que usar la palabra inglesa "disclaimer"? ¿No puedes decirlo en español? Es una crítica amable. Me horroriza ver como se degrada el español, no ya con palabras técnicas, sino con términos de un uso más corriente. Generación tras generación, a base de erosionar la lengua, llega el momento en que la gente ya no sabe hablarla, y así, de no hablarla, finalmente muere. Es terrible ver, lo que está ocurriendo en toda América latina con el español. Dentro de un siglo, su uso estará comprometido, sino hay un interés real de protegerlo frente al inglés. La palabra adecuada en español, es: "aclaración". El vídeo es muy bueno. Me ha gustado mucho. Es curioso ver, hasta dónde se llega a hablar en lengua romance. En Atenas, no sé si aun hoy día, pero sí hace unas décadas, se hablaba el catalán entre personas de edad avanzada, pues Atenas, había pertenecido a la corona de Aragón.
Estoy de acuerdo con tu opinión respecto al anglicismo. Aunque sí creo que es muy difícil cuidar el idioma español frente a este y otros extranjerismos innecesarios, pues se habla en más de 20 naciones. Ya depende del gobierno de cada nación y creo que no tenemos tradición de excluirlos como sí lo hacen el francés y alemán, por ejemplo. Ojalá muchas personas desistieran de usarlos cuando su uso no está justificado realmente.
Estás exagerando😂😂 El Español es el idioma más hablado en en continente Americano por mucho. Además el Inglés tiene mucha más influencia extrema que el Español. Se dice que más del 50% del vocabulario en Inglés viene del Francés
*06:07 Gran error. Aquel ladino es un conjunto de dialectos que constituyen un idioma propio (tal cual el romanche) en los Alpes Dolomitas, en el noreste italiano. Es el idioma de Cortina d'Ampezzo, por ejemplo.
@@Pokesus A traves de la pagina www. aranes. club, los usuarios que lo deseen podran aprender el idioma en linea, realizando unos ejercicios que fomentan una formacion adaptada a los conocimientos de cada individuo. 🎊🎉😁💗🎉🌟
Interesante vídeo, espero que haya segunda parte (y más). Sugiero el aragonés, que es lingüísticamente un idioma ya que tiene a su vez dialectos, y el bable, así como el aranés que ya han mencionado en otros comentarios.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
El idioma español no existe, es la lengua de Castilla, el castellano !!!!! Cómo tampoco existe el idioma Europeo ! Cuando se hizo España no se hizo ninguna lengua ! No es ""la"" son las lenguas españolas !!! Ningunearlas es una falta de respeto !!
Hola Sebas! Te cuento que en Croacia, más precisamente en mí querida Región de Istria, también se habla el arrumano, o istrorumano. Posiblemente serán unas dos mil personas, descendientes de rumanos emigrados en el siglo XVI durante la ocupación turca otomana. Hoy día tienen su asociación en Trieste, y en Croacia son reconocidos como idioma de minoria
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Son Estados nacionales de habla romance en Europa: Italia, Francia, España, Portugal y Rumania. Algunos añaden a Moldavia, la ex RSS independiente desde 1991, pues la mayoría de la población habla moldavo, variante del rumano Adicionalmente, el 30% de los habitantes de Suiza habla una de las tres lenguas romances oficiales del país: italiano (normativo y dialectal), francés y romanche, además del alemán (normativo o alemánico suizo, con varios dialectos a la vez). También se habla dolomita, franco-provenzal (en ciertas aldeas cercanas a Ginebra) y español (2% de la población) En el S de Bélgica, concretamente Valonia, se habla francés (también usado en Bruselas) y valón, ambos directamente emparentados. En Flandes se usa el flamenco (relacionado con el neerlandés), además de una pequeña zona que habla alemán dialectal Algunos micro Estados europeos tienen como oficial o recurrente una lengua romance: Andorra (catalán), San Marino (italiano y sanmarinense, variante del emiliano-romañol), Mónaco (francés y monegasco, este último de origen italiano, que también se usa con bastante frecuencia) y Vaticano (italiano y latín eclesiástico). Además de una importante cantidad de hablantes de español en la colonia británica de Gibraltar
Suscríbete a mi canal 😉: shorturl.at/jklvE 🌎🌎
Recuerda que publico tres vídeos nuevos todas las semanas ✌️✌️
Grande sebas,siempre enseñandonos cada novedad xd
El Mapa de Sebas,le hago una pregunta:¿Reino Unido dejará de existir como país?,¿Venezuela debe unirse a Colombia?,¿La provincia de Misiones debe ser territorio paraguayo?,¿Nigeria y Camerún deben unirse y ser un solo país?.
una segunda parte no cae nada mal por favor.
Oye. Mejor porque. No. Públicas el. Video
5:20 alguien que me explique porque a Israel lo dibujan como un cubo y no como una esfera?
Faltó el Occitán, hablado en el sur de Francia, puente entre el español, el italiano y el francés.Por ello su importancia
También se habla en el valle de arán en Cataluña
El Hermano del Catalán
@@9_9876 La variante del Gascón
@@migkocando más bien, el Gascón es un dialecto dentro del occitano. Aunque es el más divergente, por lo que algunos lingüistas consideran que se puede diferenciar como idioma independiente
@@9_9876 es, paradójicamente, el único lugar de su vasta geografía donde es oficial y está protegido
Ojalá puedan proteger y mantener estos idiomas hermanos latinos.
Nah , solo perjudican a sus hablantes , sería mejor que extingan
@@cronometroyt4283 ¿me explicas cómo un idioma perjudica a alguien?. Cuando un idioma es solo un instrumento de comunicación. Lo que perjudica es la utilización política de los idiomas, que es otro tema.
@@ndorib justamente eso básicamente su lengua materna es un idioma inútil que casi nadie hablá y mucho menos quiere aprender lo que los pondría en desventaja
Y ¿ Que beneficio tiene mantenerlos ?
@@cronometroyt4283 me puedes hacer una lista de perjuicios, por favor. Ya que dices que son perjudiciales y deberían estinguirse.
Te cito otros idiomas "perjudiciales" e inútiles en el mundo (por tener pocos hablantes) de los que no dices ni pío. Islandés, Finlandés, Sueco, Checo, Noruego, Danés, Tamil, Malayo. Imagino que de estos N dices nada pq son países que económicamente van bien, incluso mejor que otros países con "idiomas" mayoritarios pero con PIB de risa.
Beneficios de hablar varios idiomas:
- mejora habilidades cognitivas como la toma de decisiones. El "switchear" de una situación a otra y mayor adaptabilidad.
- mayor riqueza cultural. Apertura de mente y tolerancia a lo distinto.
-mejora la memoria y reduce la posibilidad de enfermedades como el alzheimer (vamos, que entena el cerebro).
¿Te sigue pareciendo inútil?
@@cronometroyt4283 el único motivo por el que puede haber poco interés por hablarlo es pq el sistema educativo no lo fomenta, precisamente por actitudes y comentarios como el tuyo. ¿Le enseñarias a tu hijo/a algo que tú mismo consideras como una mierda incapaz de reconocer los beneficios expuesto?
No hay ninguna desventaja en aprender un idioma, pq un idioma es una herramienta. Nunca puede restar, solo sumar.
Fue un excelente video, Sebas. Me gustaría que hagas un video sobre las 45 lenguas y dialectos de Francia, un tema muy extenso de abordar. Un dato curioso, el idioma francés se llamaba en un principio "parisino", ya que solo se hablaba en la capital y cercanías. En 1539, esta lengua asciende como única lengua oficial, significando como un elemento de unidad de Francia, pero también como marginación de la diversidad lingüística del país galo, que siempre fueron consideradas como 'patois', algo inadecuado y sucio, marcado en el lema "parlez français, soyez propre", reflejando décadas y siglos de discriminación por hablar una lengua que no sea la francesa.
Muy cierto,caso idéntico al de España a partir del primer Borbón y sús Decretos de Nueva Planta.La única diferencia reside en el glamour a partir de la Revolución y la alfabetización en francés (Obvio) algo el glamour y admiración por la Corte qué nunca se dió en España y la alfabetización en castellano (Obvio) no se dió hasta la dictadura del fascismo franquista.
Una observación sobre el idioma Ladino. En realidad hay dos lenguas romances que usan la demoninación "Ladino", una de ellas es la que Sebas ha mencionado (Judeo Español), la otra es una que está emparentada con el Romanche y en su nomenclatura propia se llama Ladin y es hablada en el norte de Italia mas precisamente en la región del Trentino Alto Adigio o Tirol del sur y en algunos lugares de Veneto (especificamente en Belluno). La que Sebas por error señala en el infografía sería esta última ya que el Ladino Dolomita esta relacionado con el Romanche y con el Friuliano y es completamente distinta al Judeo Español.
Historia de las Tribus amazónicas más importantes (y algunas que quizás no conozcamos)
Un saludo Sebas! Sigue así mejorando cada vídeo!
Gracias 🙃
En mi opinión los Yanomami (entre Brasil🇧🇷 y Venezuela🇻🇪).
@@comentaristahistorico5144 yo es que soy de España, por lo que me gustaría aprender de sus tribus
Las tribus amazónicas son las menos habladas en la historia, ya que no eran tan belicas ni tampoco tienen sus libros de historia. O influencia en las grandes historias.
@@dieguinhorsemo5767 foram suprimidas pelos colonizadores, mas muitas ainda são faladas. O Tupi - Guarani era a língua principal na colonização, tanto por portugueses, espanhóis e demais estrangeiros e pelos nascidos na terra.
Otro idioma interesantísimo es el Tagalog, el idioma oficial de las Filipinas que aunque no es un idioma romance, pues su orden gramatical más bien desciende del malayo, tiene muchísimas palabras adoptadas del castellano.
En las Filipinas, hablaban español hasta no hace mucho como lengua oficial, luego fue el inglés en 1898. Sin embargo algunas regiones aun hablan español, y un idioma mezcla de español, inglés y el filipino. Se llama "Papiamento", y tiene muchas palabras del castellano. Creo, que sería una suerte de nieto asiático de las lenguas romances. También el Tagalo, idioma nativo y oficial de Filipinas, tiene verbos en español. Me gustó su video. Saludos desde Chile
En algunas islas filipinas se llama chabacano. El papiamento es de las antillas neerlandesas
El papiamento se habla en América, en las Antillas Neerlandesas específicamente, nunca se ha hablado o se habla en Filipinas, el que se habla en Filipinas y deriva del Español e idiomas nativos filipinos es el Criollo Chavacano
En la zona de las Dolomitas, Südtirol (Alto Adige) y Trentino en el norte de Italia, que en el pasado pertenecía a Austria, escuché hablar un idioma que los lugareños llaman Ladino, no es el Judeo-Español, me suena muy similar al Romantsch que se habla en la Engadina Suiza
Es una lengua retico alpina. Tiene vocablos germánicos también. El Alto Adige se habla tanto italiano y sus variantes alpinas como alemán.
creo que al que hablan los judios sefardíes sí se denomina ladino.
@@castillowitemburgEl aleman en unos lucrase se halba 97%
¡Excelente! Estudié lingüística por varios años en mi pregrado y este tema es apasionante. Respondiendo a tu pregunta sobre las lenguas romances que conozco: sé de algunas ya extintas en la península ibérica como el Astur leonés o el Navarro aragonés. En cuanto al estatus de los criollos, el haitiano, por sus características, no puede ser considerado romance, pues lo que tiene del francés es la base léxica y no es un dialecto sino una lengua, toda vez que su gramática es propia y lo que le da el estatus de idioma y no de dialecto. Por ejemplo, hay bastante inteligibilidad entre español y portugués, pero sus gramáticas distintas son lo que los llevan a separarse del tronco lingüístico. Ahora bien, volviendo a los criollos, en mi país, Colombia 🇨🇴, dos de ellos coexisten con el español y las lenguas amerindias: el criollo sanandresano, de base léxica inglesa, y el criollo palenquero, de base criolla española, los cuales debido a la segregación de la población afrodescendiente a nivel histórico son llamados un español y un inglés "mal hablado", pero, en realidad, son dos lenguas con valor, estructuras y reconocimiento propios. En Asia y África también muchos otros criollos conviven con las lenguas mayoritarias locales o las dejadas por los imperios de Europa en su momento. Definitivamente, los criollos merecen sus propios videos, varios diría yo.
El pueblo Sefardí habka Ladin o Ladino, es decir el Latín o latino vulgar wue se hablaba en España antes de su expulsión. Guardando este eslavos perdido entre el Latín y el español de forma fosikizada y con el mismo cariño que muchos guardan la llave de sus casas que paso de generación s generación previas a su expulsión.
. . .se te olvida decir que en Cerdenya tambien se habla Catalán, aunque solo en l'Alguer (Alguero )
y es lengua oficial en la administración pública !
They are languages with their beauties, which I can consider them independent. Thank you very much
Muy buena investigación. Espero más!!
specially English by its important Greek loans written & pronounced canonically better than any other romance languages!!!
En Filipinas tambien hablan un idioma derivado del español, el chabacano, la primera vez que lo escuchas no se entiende muy bien pero si prestas atencion entiendes casi todo lo que dicen
No habían perdido ese idioma?
@@MmCc. El que se perdió es el español de filipinas, pero el chabacano se habla en algunas ciudades del sur de filipinas
@@robertrdlc5278 Ah, ok 👍
Me encantó el video y creo que merece una segunda parte
Sería interesante conocer la historia de los idiomas en Francia y su evolución en los últimos 150 años. Despertaría mucha curiosidad! Pues no son pocas lenguas...
Buen vídeo Sebas, saludos desde Coruña! 🔥💪🇪🇸
¿Podrías hacer un video sobre los idiomas de España? incluyendo también los idiomas no oficiales
Si quieres que lo haga dale like para que lo vea ;)
Hola. Eso ya sería info para un segundo video sobre lenguas romances pocos conocidas (con excepción del euskera).
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@Nhowaye El gallego no es una lengua poco conocida, tiene un número de hablantes muy grande y sirve de puente para hablar con los paises de habla portuguesa. De hecho tiene más hablantes que el euskera.
Yo hablo una lengua que está en España pero no proviene del latin y es el euskera o vasco porque soy vasco
@@87GALIZAISNOTSPAIN Vostede ten razón. Eu coñezo a lingua galega, tamén o catalán.
Estará interesante el vídeo de hoy sobre las lenguas del antiguo Imperio Romano
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@HistoriaenCeluloide Se le olvido o lo ignora.
Cuando se ablar latina en antigua Tracia Roma nu esta estat todo lingua latina viena de antigua Tracia actual Rumania tot ce se ablar este mentira
@@gheorghep7711 no hablo idiota 😎🤑
@@kevinenriquemorenogarcia4656 que rayos dijo
Já subscrevi!
Obrigado por legenda em português!
Buenas Sebas, gran vídeo! Algunos idiomas más por si te resulta interesante: Asturiano, Occitano, Valenciano, Aragonés... Un saludo y gran vídeo!
El valencià es català, la denominación del dialecto del català en el País Valenciano. Tendría que añadirlo en un vídeo sobre dialectos o decir que el català allá se llama oficialmente valencià.
@@joaquimpereasanchez8364 me temo que eso no es así, como mínimo me aceptarás la discusión. La lingüística no es física y no hay reglas universales que determinen el límite de una lengua y un dialecto. Si considerás al valenciano catalán tienes que considerar al catalán occitano, si lo haces, seguiré sin estar de acuerdo pero al menos tu postura será coherente. A parte de que tenemos consciencia lingüística propia (y demostrada claramente y sin discusión desde el s.XIV/XV) de hablar lengua valenciana, tenemos un sistema vocálico diferente al catalán, diferentes formas verbales, sonidos consonánticos, acentuaciones, léxico y gramática. No está tan claro eso que tú dices, te recomiendo que mires el caso del noruego y el danés, por ejemplo, que es bastante similar. Un saludo.
@@taronthe Yo no llamo occitano al català del País Valencià. El valencià es el andaluz del català. Lo dice la lógica: Si yo hablo català y usted català valencià y nos entendemos, estamos hablando lo mismo con el deje de cada zona. Lo dice la lingüística (La seria, no la de los "blaveros"), incluso el padre Fullana reconocía que lo que se habla en el País Valencià es català. Lo decían hasta intelectuales y catedráticos hasta de la RAE, entre ellos Camilo José Cela... Hasta la supuesta transición nadie discutía la unidad lingüística. Luego aparecieron ultras españolistas que "pensaron" que lo de divide y vencerás, aunque sea con mentiras históricas y sazonado con mucho odio a Catalunya, es productivo. ¿Hacer odiar a la madre y defender a la okupa castellana? Un poco esperpéntico, ¿no? "Catalunya es imperialista... Castilla, no". Pero el "mal d'Almansa a tots alcança".
@@joaquimpereasanchez8364 estás diciendo cosas que yo no he dicho. Claro que Castilla también lo es, igual que Cataluña. Madrid y Barcelona son dos caras de la misma moneda, España es lo que esos dos quieran que sea (aunque vascos y navarros han conseguido mantener su parcela sin que les toquéis). Ese juego de enfrentaros para gobernarlo todo es muy viejo, Madrid y Barcelona son Canovas y Sagasta, son PP y PSOE... y mientras al resto que nos den, o estamos bajo vuestro control o somos unos tarados. Me da igual cómo llames a la lengua valenciana, el occitano se entiende perfectamente, seas valenciano o catalán, así que según tu criterio, el valenciano, el catalán y el occitano son la misma lengua. No podéis separar al occitano pero no al valenciano, es absurdo. De hecho es que no existían problemas lingüísticos en Valencia hasta que el nacionalismo catalán del siglo XX rompe con el occitano (manifiesto antioccitanista de Pompeu Frabra) y dice que el resto de lenguas del diasistema son catalán y au. De golpe y porrazo rompe con una naturalidad orgánica dentro de los hablantes occitanorománicos. Si los clásicos valencianos del S.XV llamaban a su lengua "llengua valenciana" ¿por qué yo no puedo llamarla así? ¿Por qué tanto empeño en convencer a los valencianos de que hablamos "mal" y de que hay que hablar como en Cataluña? Dejadnos ser valencianos, por favor, el valenciano está desapareciendo entre los pancastellanistas y los pancatalanistas.
@@joaquimpereasanchez8364 Y por poner otro ejempo fuera de nuestro caso. ¿Consideras o no consideras al asturiano una lengua diferente del castellano? Resaltemos que cualquiera que hable castellano entiende el asturiano y que muchos dicen que no es más que castellano de pueblo, vulgar, de esas zonas de España, además de que reputados académicos han dicho durante mucho tiempo que era un dialecto más del castellano (cosa que durante algunas épocas se llegó incluso a decir del catalán, el valenciano, el gallego, etc. por el nacionalismo castellano).
Comprendo que no se mensionarian todos, el titulo dice "5" mas no dice "estas son todas las lenguas". Gran video como siempre!
Sí, aquí se mencionan solo algunos de los idiomas Romances, tal vez los mas relevantes, yo la verdad no sabía que existían esos idiomas.
U
@JC G Es que en realidad el estaba haciendo referencia a los "mensos", del Chavo del 8...
Un gran vídeo y muy interesante.... Conozco otras lenguas que puedes incluir en un video, si hay una segunda parte hablado en España como él. Arturleones, Occitano u el aragonés
Excelente vídeo mi estimado Sebas, mil gracias😎👌🏽🇨🇷
Siempre tuve interés por saber cómo es la pronunciación del idioma romache (Suiza) 🇨🇭🇨🇭🇨🇭. Gracias por tan dinámico video Sebas.
En el minuto 6:15 hay un error, el ladino señalado es otro ladino, hablado en la provincia de Trento en Italia, el ladino del cual se está hablando es el judeoespañol.
Y el romanche también forma parte del ladino del Trentino y Véneto. Este es Ladino Dolomita y el otro Ladino judeoespañol.
Es plan interessant, mercés !
Muy importante tu video. Gracias, muchas gracias.
Hola Sebas . Excelente video. Si haces una segunda parte te recomiendo el papiamento hablando el Aruba Bonaire y Curacao y algunos pueblos de Venezuela por la cercanía y el comercio que teníamos con las Antillas . Tiene un 50% de portugués algo de holandés y un poco de lenguas africanas
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
Que cool que menciones mi Idioma!! Porcierto el papiamento tiene muchas bases del español
El catalán es el idioma oficial de Andorra, saludos
Mentira
@@Hello-cb2oq no es mentira, es el idioma oficial tr guste o no. Infórmate.
@@oriolbachibarra fuente?
@@Hello-cb2oq Wikipedia XD
@Avioncitos de papel Entre España y francia, en los Pirineos. Es muy pequeño.
En una pequeña parte de la isla de Cerdeña tienen el idioma Catalán como lengua materna y es en la población de Alguer , esta población es la única en toda Italia que tienen el Catalán como lengua materna aunque con sus pequeñas diferencias forma un dialecto aparte del Catalán peninsular
Otra para la lista: hoy he hablado con un filipino por internet y me ha dicho que es de zamboanga y que ahí hablan una lengua derivada del español llamado chavacano, concretamente lo llamo "español roto".
Toma tu like Sebas, puedes hablar sobre madagascar 🇲🇬🇲🇬
No es ahí donde se inventó la goma de madagascar ?
@@curropataqui XD
Si hay segunda parte, espero que agregues al siciliano, la lengua de mis ascendientes :D
Ascendientes?
Jajajajajajaja aprende a escribir.
@@marcuslazuli-ml5204 ¿Y cómo se dice entonces? Parece que sos de la RAE
@@Demetrion si *:v*
Esta bien dicho, no le hagas caso XDDD
También puedes decir “antepasados” o “ancestros”, pero “ascendientes” está bien también.
@@Demetrion no se dice ascendientes.
Eu desconhecia a existência da língua arromena ou arrumana!
Obrigado e parabéns pela postagem desta vídeo-aula!
Amo tus videos sobre lingüística, Sebas.
Excelente video, me gustó bastante. En el futuro podrías hablar sobre:
Lenguas romances pérdidas o muertas, como es el caso del que se hablaba en dalmasia.
Otras lenguas o dialectos románicos menos conocidos como el véneto chipileño, el mozárabe, el provenzal o el ostrorumano.
Las lenguas indoeuropeas
si incluyó el criollo de Haití, ¿por que no puso el Chabacano de Filipinas? ;)
@@HistoriaenCeluloide Deja de hacer spam, hombre.
Para Sebas: ¿Y el piamontés, hablado por miles y miles de personas en Piamonte, Italia, y gran parte de la colonia piamontesa en la Argentina (tengo primos, algunos menores que yo, que lo hablan y comen "bagna cauda", plato típico); es una cruza de italiano y francés.
Para Fernando Esteban Zúñiga Andrade: que yo sepa el papiamento, se habla en la isla de Aruba y en Curaçao, y no contiene filipino (¿tagalog?) si no holandés, entre varios más. HRB.
También hay otros idiomas que son conocidas como lenguas:
"judeo-romances ''.
Está es una lista de ellas:
.Italkiano(judeo-italiano)
.Catalánit (judeo-catalán)
.la'az (judeo-latín)
.lusitánico (judeo-portugués)
.Judeo-agones
.shaudit(Judeo-provenzal)
.judeo-español(calco)
.haketia (judeo-español de Marruecos)
.zarfático(judeo-francés).
Buen video sebas, podés hacer la historia del imperio bizantino?. Saludos desde Argentina.
Hermoso video ¿Podrias hacer lo mismo pero con las lenguas habladas en Germania? Me gustaria ver que hablases de idiomas como el Frison, Luxemburgues, etc...me encantan estos videos!
En Argentina hubo una gran inmigracion piamontesa, de quienes yo desciendo, asi como tantos argentinos, pero en mi provincia, Santa Fe, toda la gente sabia hablar o entendia piemonteish, actualmente quedamos unos pocos, en todo el mundo se calcula que somos 2 millones de hablantes
Me gustaría que Sebas hablara de la historia del idioma gallego o de la historia de Galicia :)
Básicamente opresión y castellanizacion a partir de Isabel I de Castilla la "Católica".Un caso muy similar al de Escocia.
Muchas gracias por incluir el arrumano! Como rumano, puedo entender mucho de su idioma y tenemos una cultura e historia muy similar, aunque creo que decir que hablan un dialecto del rumano es excesivo. Por desgracia, en contraste a lo que pone en el video, ni Serbia ni Grecia lo reconocen, sino que ambos países y en especial Grecia se dedican a intentar asimilarlos y hacer desaparecer su idioma y cultura. La situación en otros países no es muy buena tampoco, en Rumanía de integran completamente, en Bulgaria quedan muy pocos y son sobre todo campesinos sin mucha educación, y en Albania el reconocimiento ha llegado bastante tarde y muchos arrumanos apenas ahora están comenzando a descubrir su cultura e identidad. En Macedonia la situación es buena pero apenas son unos miles. En fin, sólo quería hacer un inciso. Buen video y muy interesante!
yo me se varias palabras en arrumano
Y también mencionar las 2 figuras arrumanas mas conocidas : GICA HAGI y SIMONA HALEP
y el bulgaro : HRISTO STOICHKOV
Faltó el Criollo Chabacano, es un dialecto que se habla en la región de Sabah en Malasia, aunque también lo habla una minoría en Filipinas e Indonesia, es una mezcla del español con lenguas malayas y filipinas.
Tambien el idioma Llanito, es un dialecto que se habla en Gibraltar, es una mezcla de Inglés y español, saludos
Ah por cierto, podes hacer historia de Zambia o de Botsuana?
No son dialectos porque no se consideran parte del Español, serían más bien idiomas criollos.
El llanito se consideraría como una forma de hablar pero no como un "dialecto" o "idioma" ya que es simplemente un cambio de idiomas acostumbrado entre hablantes
Podrías hacer referencia a la lengua que hablaba mi abuelo : el bearnės, del sur de Francia, vecino al occitano y al gascón.....todas estas lenguas las suprimio Napoleón Bonaparte con el clarísimo objetivo de tener una sola Francia unida. ...pero siguieron hablándose y de hecho el bretón (en Bretaña) solicitó oficialmente al gobierno francés que autorizara su enseñanza en las escuelas de Bretaña , por allá por el año 2003 aproximadamente
Cada vez mejor editados los videos. Felicidades! 👊👌👏
6:41 sabía que ese idioma estaría,yo sabía de su existencia desde noviembre
Excelente material. Muy buena investigación y profesional. Felicitaciones.
Yo conozco el kriol o crioulo portugués hablado en Guinea Bissàu. El portugués es la lengua oficial, pero se habla más el Kriol. Como habla hispano nunca tuve muchas dificultades para hacerme entender. Hay una palabra que me pareció muy singular, pecador, que significa persona
Entonces son nuestros primos latinos 😁
¡Si somos vuestros hermanos! Desde rumania!❤❤❤❤
Excelente video como siempre. También existe el chabacano que se habla en Filipinas y en Gibraltar hablan el llanito
Está también el Valenciano, que es considerado por la comunidad de Valencia (en España) como otro idioma, mientras que los catalanes aseguran que sólo es un dialecto del catalán
Lo consideran los filólogos de todo el mundo.
Voy a hacer una pregunta ¿si creo un idioma basado en el español contaría como romance?
Seria hispano no romance
No, los idiomas artificiales no cuentan
Claro que sí
Técnicamente sí
Haz diferencias entre Invadir, Conquistar y Colonizar
Invadir y conquistar no es lo mismo?
@@MmCc. creo q invadir es un término puramente militar, la conquista ya implica anexar el territorio
@@nomen8603 Busque en Google y me aparece que invadir y conquistar es ganar terreno mediante forma bélica 😐
@@MmCc. q raro a mí me sale en invadir entrar a un lugar por la fuerza, y en solo conquistar como ganar territorio
Conquistar es cuando llegas para quedarte por decirlo asi
@@nomen8603 Eso no sería colonizar?
El Papiamento, es un criollo derivado del judeoespañol, el neerlandés y algunos dialectos africanos
Tiene sobretodo influencia del portugués hablado en Brasil incluso en el acento.
@@RR-zj6dk Los Portugueses llegaron a esas islas. Y muchos de ellos eran judíos sefarditas. No es portugués de Brasil, sino portugués del siglo XVI que era el que se hablaba en esa época y que llegó a este lado del charco. El cual no difería tanto del Gallego y del Castellano como el que conocemos hoy.
@@migkocando , escucha como suena el papiamento, luego escucha el portugués de Portugal, el sefardí y el gallego, escucha el portugués de Brasil y compara. Suena a brasileño y es que por proximidad, marineros y piratas tanto hispanos como brasileños frecuentaban las Antillas.
Mi ta papia papiamentu di Korsou!! Un brasa pa bo!
Neerlandés cero pero caboverdiano 95%
Un pequeño aporte.
El ALADINO es muy hablado en Bulgaria porque muchos judíos españoles emigraron cuando fueron expulsados por los reyes católicos
Felicit . Documentado .excelente trabajo
Mae buenísimo! 💯 Un día de estos vi un video de la evolución del español, muy bueno también y este no la excepción!
7:10 Lastima que unas lenguas romances se extinguieron por la expansión de las lenguas eslavas, como le pasó al dálmata, idioma romance que se hablaba en Dalmacia (actual Croacia) se dice que era el "puente" que unía al rumano con el italiano.
Muy interesante Gracias
Interesante video, gracias
No se ustedes pero los latinos nos entendemos?
Los que salieron hablando en el video yo les entendi lo que decian es mas yo entiendo cuando me hablan en otros idiomas romances eso si me cuesta un poco pero lo entiendo
Like para no desapareces
Yo sólo con el portugués e italiano
El francés y otros se me hacen muy raros
Hay algunos que se me complican, pero en su mayoría si les entiendo
@@elqueobserva7663 Yo hablo portugués y español :)
el portgués es muy fácil de entender por medio escrito. y por medio hablado, si hablan lento y claro, también puedo entender bastante.
aparte del portugues, el italiano es el que mejor se entiende, tal vez sea igual con sus otros dialectos
Yo siento que los idiomas que más se parecen entre si son el español, el portugués y el ladino
Y no te olvides del gallego.
El italiano también tendría un parecido
En general las lenguas romances de la península ibérica son muy parecidas entre sí debido a su cercanía tanto geográfica como lingüística así como también a la influencia mutua.
Sin embargo, los mayores parecidos se dan entre: Español y Judeoespañol; Portugués y Gallego; Asturiano, Leonés y Mirandés; Aragonés y Benasqués; Catalán, Valenciano y Mallorquín.
@@armandhoarrnagh5578 el euskera es el único que no se parece a ningún otro idioma de la península
@@Natha73962 claro. Yo solo mencioné las lenguas romances de la península.
Aunque ahora que lo mencionas sería bueno un vídeo donde exploren este idioma y sus posibles parientes extintos como el Aquitano o el Íbero; las teorías sobre posibles parentescos con lenguas de otras partes del mundo y el debate de si los llamados "dialectos" o "variedades" del euskera son en realidad lenguas distintas con distinto grado de inteligibilidad entre sí y con el batúa. Hay una parte de la comunidad lingüística que así lo considera y por tanto, bajo está óptica, el euskera dejaría de ser una lengua aislada o cuasi-aislada y pasaría a formar parte de una pequeña familia lingüística: las lenguas vascas. Conformadas por el actual estándar(batúa) y por los que se consideraban los distintos dialectos o variedades, incluidos los extintos (como el roncalés), así como también las lenguas emparentadas extintas y antiguas como el anteriormente mencionado Aquitano.
Saludos
Sin lugar a dudas el español es la lengua que más se destaca 😎🇪🇸 en idiomas romances
Sin duda alguna, es la lengua romance más hablada a nivel mundial y la 2ª más importante después del inglés
En qué sentido?
@@seidimano1 es lengua de ultramar igual que el inglés, francés y portugués.
@@Pietro71am Y porque es la lengua que más destaca??
@@seidimano1 yo no dije eso, lo que yo dije fue que es la lengua romance más hablada a nivel mundial. Aunque yo no he dicho eso, creo que si es la más destacada entre las lenguas romances porque es “lingua franca” en varios países. Tengo una duda. ¿Sabes cuáles son las lenguas romances, me puedes mencionar algunas?
Supper video
Bien documentado
Muchos Rumanos son convencidos que el rumano era un idiomaque se hablaba en este lugar desde antes de la conquista deTrajanus .este ultimo siendo de hecho el primer conquistador latin.la conquista duro poco tiempo cca 200 años y fue parcial.si consideramos tiempoy conquistas,los habitantes del teritorio no esperaban despetadamente la llegada de alguien queles traigan un idioma .las moldovas Bucovina, Basarabia y rumana hablan un idioma semejante al latin y lo hablaban antes de la llegada de los Romanos. Afemas Moldova ,nunca fur conquistada por Roma. Tenemos que considerar que Trajanus conquisto en la busqueda de un gigantesco tesoro de oro en los Carpatios occidentales. Una rquesa de mineria todavia existente
Como solicitud aparte, podrías hablar de la Republica de Malta y del idioma Maltés
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
sebas te recomiendo el canal de curiosamente
Que tal el "Ladino" hablado en parte de la region italiana de "Trentino Alto Adige" ?
Es casi como El retoromano =grigionese da Suiza
Muy interesante!!!gracias
Interessante tu video, me parece que muchas de las cosas que has publicado son muy buenas, podrías hacer otra parte incluyendo el Criollo Chabacano y el Crialo Caboverdiano.
La historia de Irlanda 🇮🇪 por favor
Adoro esse tipo de conteúdo, me faz falta pessoas fazendo conteúdo como esse em português.
Ese contenido está en las enciclopedias, desde hace decenas de años.
@@elbogotano4162 yo sé, pero a mi me gusta escuchar a las personas hablando de eso en videos :)
Los idiomas criollos generalmente no son incluidos en ninguna familia lingüística, porque no siempre es muy claro como clasificarlos. En el caso del Criollo Haitiano, casi todo el vocabulario es francés, pero la gramática es en su mayoría de África Occidental. Por ejemplo, el artículo viene después del sustantivo.
En francés: La voiture (el carro)
En Criollo Haitiano: machin nan. "machin" viene del francés "machine" (maquina) y significa "carro"; y "nan" es el artículo.
Si se considera el Criollo Haitiano como una lengua romance solo por el vocabulario, también habría que incluir el inglés, cuyo vocabulario es 80% del latín, pero su gramática es germánica.
Que interesante Sebas ojalá salvaguardaran estas lenguas! Feliz navidad
Entendí el ladino, se parece un poco al catalán
Te quedó super
Haz un vídeo acerca de la república de Yucatan, seria muy interesante.
Este video tiene hasta para 2 partes más. Faltaron el occitano, el provenzal, el corso, el veneciano (trentino), el siciliano, el aragonés, el valenciano, etc.
El valenciano es un dialecto del catalán
@@Alex-vp8qv di lo que quieras... El catalan viene del latín y evolucionado por la influéncia del occitano... No del aragonés, madre mia.
@@JaumeIElConqueridor33 pero una cosa el valenciano es como el balear no es un dialecto
@@JaumeIElConqueridor33 falta el argentino y su dialecto el argentino futbolero
El sefardita o ladino, es el idioma hablado por los júdios españoles que fueron expulsados en 1492. Influenciado por el español o castellano, suena a español antiguo. Actualmente cualquier sefardita fuera de España puede pedir la nacionalidad española y se le otorga con suma facilidad. En la IIGM muchos sefarditas que vivían en Hungría y Budapest fueron salvados por " El Ángel de Budapest", un funcionario de la embajada española que alegaba su nacionalidad española, otorgandoles el pasaporte español y salvandoles la vida. hay una pelicula, pueden buscarla.
En el territorio de Rumanía en concreto en Dobrogea hay bastantes arrumanos de echo te nombró 2 muy conocidos Gheorghe Hagi y Simona Halep!
1:08 ¿Tienes que usar la palabra inglesa "disclaimer"? ¿No puedes decirlo en español? Es una crítica amable. Me horroriza ver como se degrada el español, no ya con palabras técnicas, sino con términos de un uso más corriente. Generación tras generación, a base de erosionar la lengua, llega el momento en que la gente ya no sabe hablarla, y así, de no hablarla, finalmente muere. Es terrible ver, lo que está ocurriendo en toda América latina con el español. Dentro de un siglo, su uso estará comprometido, sino hay un interés real de protegerlo frente al inglés. La palabra adecuada en español, es: "aclaración".
El vídeo es muy bueno. Me ha gustado mucho. Es curioso ver, hasta dónde se llega a hablar en lengua romance. En Atenas, no sé si aun hoy día, pero sí hace unas décadas, se hablaba el catalán entre personas de edad avanzada, pues Atenas, había pertenecido a la corona de Aragón.
No creo que lleguemos a ese punto de que el español de aqui desaparezca pero me extrañaria que algunos años surgan algunos idiomas criollos por aqui
Estoy de acuerdo con tu opinión respecto al anglicismo. Aunque sí creo que es muy difícil cuidar el idioma español frente a este y otros extranjerismos innecesarios, pues se habla en más de 20 naciones. Ya depende del gobierno de cada nación y creo que no tenemos tradición de excluirlos como sí lo hacen el francés y alemán, por ejemplo. Ojalá muchas personas desistieran de usarlos cuando su uso no está justificado realmente.
Estás exagerando😂😂 El Español es el idioma más hablado en en continente Americano por mucho. Además el Inglés tiene mucha más influencia extrema que el Español. Se dice que más del 50% del vocabulario en Inglés viene del Francés
*06:07 Gran error. Aquel ladino es un conjunto de dialectos que constituyen un idioma propio (tal cual el romanche) en los Alpes Dolomitas, en el noreste italiano. Es el idioma de Cortina d'Ampezzo, por ejemplo.
Espero que esté el Aranés en el vídeo!
VIVA VALL D'ARAN!
Pokesus: Viua eth Valle de Aran,
@@jacoboVE_Cultura No, en Lleida, pero eso no quita que me encante y ojalá poder estudiarlo! :3
@@Pokesus A que esperas? A estudirlo.💟😁💗🎁🎊🎉🌟
@@jacoboVE_Cultura Hay alguna web o algo? Vivo en un pueblo de lleida donde apenas hay internet XD Si hubiera una web yo empezaba ya mismo.
@@Pokesus A traves de la pagina www. aranes. club, los usuarios que lo deseen podran aprender el idioma en linea, realizando unos ejercicios que fomentan una formacion adaptada a los conocimientos de cada individuo. 🎊🎉😁💗🎉🌟
Interesante vídeo, espero que haya segunda parte (y más). Sugiero el aragonés, que es lingüísticamente un idioma ya que tiene a su vez dialectos, y el bable, así como el aranés que ya han mencionado en otros comentarios.
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
No mencionó que el Ladino es también hablado en Tirol del Sur (o Alto Adige) y que es un idioma oficial en la provincia
🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷 sou do Brasil!!!
@@lenrrique Dile en su idioma xd
Ronaldinho
Existem legendas no seu idioma
Me parece que puse cualquier cosa
No video tem legenda em portugués
Haz uno de la història de cataluña
Estaria bé però els comentaris estarien plens d'espanyolets
@@dino2 si seria bastant complicat de fer un video més o menys correcte de la història de Catalunya i que certa gent no s'emprenyés.
@@dino2 Los catalanes también son españoles
@@ximo35 no he dit espanyols, he dit espanyolets.
@@dino2 Es lo mismo
Habla sobre las lenguas aisladas.
ya tienes un suscriptor más crack
El idioma español no existe, es la lengua de Castilla, el castellano !!!!!
Cómo tampoco existe el idioma Europeo !
Cuando se hizo España no se hizo ninguna lengua !
No es ""la"" son las lenguas españolas !!!
Ningunearlas es una falta de respeto !!
Yo las escuché y no suenan románticas :v
Tal vez sea por qué vienen de Roma
:V
@@jamelot2315 *vaya emm... eso explica muchas cosas* :v
A ok,te me cuidas máster
El francés sí
El Rumansch de suiza suena igualito al portugués europeo!!!
En la comunidad valenciana , España hay un idioma llamado valenciano que es un dialecto del catalan
otro que faltó es el shileno porque nadie nos entiende uwu, pero sí, podemos hablar español también.
Che, y si pueden hablar espanhol... por qué no lo intentan? No se entiende una chucha, cachai po weon?
Hola Sebas! Te cuento que en Croacia, más precisamente en mí querida Región de Istria, también se habla el arrumano, o istrorumano. Posiblemente serán unas dos mil personas, descendientes de rumanos emigrados en el siglo XVI durante la ocupación turca otomana. Hoy día tienen su asociación en Trieste, y en Croacia son reconocidos como idioma de minoria
¿los croatas se sientes mas eslavos otrodoxos o romanos?, tienen una gran conexion con los latinos, solo recordemos a Diocleciano ;)
Lo curioso es que veo a muchos comentar en diferentes videos que el haitiano y el francés son parecidos y hasta te pelean si les dices que no
es una lastima que no quede rastro de las lenguas romances en el norte de África o Asia (en este ultimo siempre fue mas popular el griego), aunque en el Africa Subsahariana hay muchos paises francófonos y uno que habla español
El francés y el criollo haitiano no se parecen para nada. Un francés nativo no les entiende. Jeje
Viva Occidente❤️
Son Estados nacionales de habla romance en Europa: Italia, Francia, España, Portugal y Rumania. Algunos añaden a Moldavia, la ex RSS independiente desde 1991, pues la mayoría de la población habla moldavo, variante del rumano
Adicionalmente, el 30% de los habitantes de Suiza habla una de las tres lenguas romances oficiales del país: italiano (normativo y dialectal), francés y romanche, además del alemán (normativo o alemánico suizo, con varios dialectos a la vez). También se habla dolomita, franco-provenzal (en ciertas aldeas cercanas a Ginebra) y español (2% de la población)
En el S de Bélgica, concretamente Valonia, se habla francés (también usado en Bruselas) y valón, ambos directamente emparentados. En Flandes se usa el flamenco (relacionado con el neerlandés), además de una pequeña zona que habla alemán dialectal
Algunos micro Estados europeos tienen como oficial o recurrente una lengua romance: Andorra (catalán), San Marino (italiano y sanmarinense, variante del emiliano-romañol), Mónaco (francés y monegasco, este último de origen italiano, que también se usa con bastante frecuencia) y Vaticano (italiano y latín eclesiástico). Además de una importante cantidad de hablantes de español en la colonia británica de Gibraltar
Los conocía todos pero no está de más algo de información sobre ellos saludos 💜🌸
Historia del imperio bizantino y afganistan :v
Ya espero a los panafrescos B)
Gloria al :v! xD
Haĩ Bolivia Ball