Original of this song from Afghanistan. The best original Dari Language song. I love Dari language so project and think Dari Language is from Afghanistan I love it
@Mohammad Abu Allah I’m a half pashtun, where both my parents speak Farsi, even my pashtun side speak Farsi too, please don’t add insult to Pashtuns, any pashtun who’s educated never says anything about Tajiks and that’s vice versa. The one difficulty our people face in Afghanistan and outside as a mohajar, are those who either never grew up around each other or were never educated on how both Pashtuns and Tajiks built and contributed to Afghanistan before the revolution and civil war
I became "Awakened" 4 yrs ago. Ever since then I started speaking in another language. I grew up speaking English. When I speak this other language I am very fluent and the words flow. My husband says, "Hey don't be putting this all out there TMI". I read the King James Bible. However it was written by man, not God. Reincarnation cannot be ruled out. So I keep saying Beshnawe. I am like WHY??? Why am I saying this? What does it mean? So yesterday I typed it into youtube and this video popped up. It made me feel peaceful. Much love to you all.
This song is breathtaking. I had the pleasure of meeting Humayun and seeing him perform in Washington, DC a few weeks ago. He performed this song to an intimate crowd and it was electrifying. Thank you for sharing.
Humayun Khan is very talented and his ability to perform with other talented international musicians is wonderful to see. His ability to improvise allows him to mesh with many types of music and different instruments.
Fantastic performance by Rachid Zerwal on the ney...the plaintive notes set the stage for the beautiful poem to follow; wonderful orchestra, wonderful rendering. RIP Rumi, your poetry lives on.
Wooowww, amazing effect of Mowlana Jalaludin Balkhi's poems....It relax all your soul and spirit. Great job guys. Keep it up. Love from an Afghan student living in France.
What a wonderful mixture of such great and talented people. Truly an amazing piece of art. Thank you, a thousand times over. -Much love from Afghanistan.
Bravo ! Bravo! Humayun Khan this was a great performance. The group on that stage was tremendous and your vocals and harmonium play really brought it all together. Genius!!!
Nice work. Thank you for singing it in its original "Dari". I grew up listenining to Ustad Mahwash singing this song. After 30 years of war it is nice that real talent from war tron Afghansitan is being recognized and appreciated. I do not know who the composer is for this song, but thanks to all the good men and women who give us great music before and during the war.
The composer is Nainawaz who was taken away and murdered by the soviet social imperialist backed "khalqi"/parchami regime in Afghanistan in the late 1970s...
bravo pour le travail du groupe un bouquet professionnels. le son du ney est authentique humble lumineux transmettant les sentations sublimes du maestro rachid zeroual . Dr abdenbi zeroual
Mr Frwajan: Thank you for the information I was not aware that it was originally composed by Nainawaz although the composition was re-originated, re-orchestrated and re-aranged to the sounds that you have heard. I have corrected the presentation text to include that our great soloist Ustad Humayun Khan is from Afghanistan which was not an omission since Humayun was the first presented we just assumed everyone would know that he was Afghan and that the song was in its native Dari. thank you
تتفتح زهرة قرنفل فيسقط الندى أدع حزنك ياريح لا تخجل ها أنذا جراح تحملني جراحا طول المدى ... ... لا أهدا لا أتراجع ناي الشوق يشدو ويشدو واللقاء ياسنونو العشق غدا حتما تعود فنايي يشدو ويشدو وزهور قرنفل جذلى تسكب خمرتها على طول طرق الوحشة دمعا وشذى ... ... أيها الحزن يا أمير العشق خذ بيدي ها تتفتح زهرات قرنفل ويسقط الندى شعر : محمد نور الدين بن خديجة
I just found out that the composition is from the great composer "Nainawaz". MrGr8, please mention the name of this great composer as this is his work. You have also mentioned the countries that most of muscians belong to except for the song and the singer and both are from Afghansitan
I sometimes follow up the Beshnawe with Mahollah haw. That spelling I have yet to discover. Any assistance with this would be appreciated. Thank you for helping me on this journey. I have recorded many videos of me speaking this language. God Bless. One of my 1st cousins speaks as well. She is a healer and so am I. I have been a nurse for 25 years. I walked away after I learned about the vaccines. Again TMI. I chose to DO NO HARM.
i think you mean farsi dari....dari is not a language but a dialect which farsi is spoken in by the tajiks/persians from the area now called afghanistan..hope you understad now.
So sad that Ustad Nainawaz’s life was cut short tragically. His music lives on. The composition is exquisitely beautiful. ❤
Original of this song from Afghanistan.
The best original Dari Language song.
I love Dari language so project and think Dari Language is from Afghanistan I love it
@Mohammad Abu Allah I’m a half pashtun, where both my parents speak Farsi, even my pashtun side speak Farsi too, please don’t add insult to Pashtuns, any pashtun who’s educated never says anything about Tajiks and that’s vice versa. The one difficulty our people face in Afghanistan and outside as a mohajar, are those who either never grew up around each other or were never educated on how both Pashtuns and Tajiks built and contributed to Afghanistan before the revolution and civil war
I became "Awakened" 4 yrs ago. Ever since then I started speaking in another language. I grew up speaking English. When I speak this other language I am very fluent and the words flow. My husband says, "Hey don't be putting this all out there TMI". I read the King James Bible. However it was written by man, not God. Reincarnation cannot be ruled out. So I keep saying Beshnawe. I am like WHY??? Why am I saying this? What does it mean? So yesterday I typed it into youtube and this video popped up. It made me feel peaceful. Much love to you all.
This song is breathtaking. I had the pleasure of meeting Humayun and seeing him perform in Washington, DC a few weeks ago. He performed this song to an intimate crowd and it was electrifying. Thank you for sharing.
Master piece - mawlana jalaludin Balkhi (Rumi) , Nainawaz composition , Farsi Dari long live
wow!!! may Allah SWT bless Maulana and the greatest afghan compositor the late Ustad Nainawaz!!!!
Great poetry inspires great compositions!
Humayun Khan is very talented and his ability to perform with other talented international musicians is wonderful to see. His ability to improvise allows him to mesh with many types of music and different instruments.
Fantastic performance by Rachid Zerwal on the ney...the plaintive notes set the stage for the beautiful poem to follow; wonderful orchestra, wonderful rendering. RIP Rumi, your poetry lives on.
Mille bravos Homayoun jaan.
Wooowww, amazing effect of Mowlana Jalaludin Balkhi's poems....It relax all your soul and spirit. Great job guys. Keep it up. Love from an Afghan student living in France.
What a wonderful mixture of such great and talented people. Truly an amazing piece of art.
Thank you, a thousand times over.
-Much love from Afghanistan.
Bravo ! Bravo! Humayun Khan this was a great performance. The group on that stage was tremendous and your vocals and harmonium play really brought it all together. Genius!!!
Nice work. Thank you for singing it in its original "Dari". I grew up listenining to Ustad Mahwash singing this song. After 30 years of war it is nice that real talent from war tron Afghansitan is being recognized and appreciated. I do not know who the composer is for this song, but thanks to all the good men and women who give us great music before and during the war.
Ustad sadiq fetrat nashenas
Keep on listening, and each time enjoy it more than the previous time...simply lovely!
rachid zeroual u ar in our heart ...we loves u..from usa..
The nay he is playing it takes you to heaven so peaceful
אחד מנעימות החליל , היפות ששמעתי.
خسته نباشی عزیز
بسیار عالی بود
Could not be happier right now in this instant
Keep listening to this, and love it a little more, each time.
The composer is Nainawaz who was taken away and murdered by the soviet social imperialist backed "khalqi"/parchami regime in Afghanistan in the late 1970s...
bravo pour le travail du groupe un bouquet professionnels.
le son du ney est authentique humble lumineux transmettant les sentations sublimes du maestro rachid zeroual .
Dr abdenbi zeroual
Quelle belle voix et quelle musique sublime!
wow!! powerful! thank you so much!
Sepas e bikaraan! Besiaar zibaaaaa bod!!!!
Bessyar maqbul, Name khoda
beauty of instrumental sounds!
Wow! Master piece!
Awesome job Humayun Jon! From your high school classmate 😊
So impressive....great work!
Beautiful !
rachid zeroual you ar great.......
Mr Frwajan: Thank you for the information I was not aware that it was originally composed by Nainawaz although the composition was re-originated, re-orchestrated and re-aranged to the sounds that you have heard. I have corrected the presentation text to include that our great soloist Ustad Humayun Khan is from Afghanistan which was not an omission since Humayun was the first presented we just assumed everyone would know that he was Afghan and that the song was in its native Dari. thank you
تتفتح زهرة قرنفل
فيسقط الندى
أدع حزنك ياريح
لا تخجل
ها أنذا جراح تحملني
جراحا طول المدى
...
...
لا أهدا
لا أتراجع
ناي الشوق يشدو ويشدو
واللقاء
ياسنونو العشق غدا
حتما
تعود
فنايي يشدو
ويشدو
وزهور قرنفل جذلى
تسكب خمرتها
على طول طرق الوحشة
دمعا وشذى
...
...
أيها الحزن
يا أمير العشق
خذ بيدي
ها تتفتح زهرات قرنفل
ويسقط الندى
شعر : محمد نور الدين بن خديجة
دریغا...دریغا....که دیگر استاد نینواز رانداریم💔💔💔💔💔💔
We all here now live your life for now only think has value it's now when we don't know about tomorrow
Mashallah
Beautiful
Wow it's beautiful
Only when we live a part we understand the value maybe God knows all the truth
Thank you.
Great molana galal udin balkhi.
wowowwow..what a performance, I would like to have the lyrics in english and/or spabish, anybody could guide me..thanks
Wawa zenda bad mawlana rom
@Kourosh587 right, I'm simply saying that Hamayoun Khan is singing this poem in the dari dialect, not Farsiye Irani.
Lovely.........:)
Nice. This song is from Afghanistan
Dari isn't a language,but accent. Don't make joke outta your silly self when there's lack of knowledge in you.
soooooooo beautiful! I would love to purchase this music but where???
استاد مهوش این آهنگ را جهانی ساخت. و بسیار مقبول اجرا کرده
GOOD JOBS
RACHID ZEROUAL HE IS FORM MOROCCO
🥰👏🏻
I just found out that the composition is from the great composer "Nainawaz". MrGr8, please mention the name of this great composer as this is his work. You have also mentioned the countries that most of muscians belong to except for the song and the singer and both are from Afghansitan
I lost myself....
I sometimes follow up the Beshnawe with Mahollah haw. That spelling I have yet to discover. Any assistance with this would be appreciated. Thank you for helping me on this journey. I have recorded many videos of me speaking this language. God Bless. One of my 1st cousins speaks as well. She is a healer and so am I. I have been a nurse for 25 years. I walked away after I learned about the vaccines. Again TMI. I chose to DO NO HARM.
عالی
i think the choir and the musicians are moroccans :)
i think you mean farsi dari....dari is not a language but a dialect which farsi is spoken in by the tajiks/persians from the area now called afghanistan..hope you understad now.
ای کاش استاد مهوش به آوازی جادوی خود همرای این ارکستر اجرا میکرد
He is not son of Nashenas. I believe that he is on of Ustaad Fateh Ali Khan's disciple.
is the singer is son of nashenas
استاد مهوش اولین بار اجرا کرده. آغای ناشناس کاپی کروه
Dari, not Farsi.
Sohroba Dari is one of many accents of Farsi.
Not as good as ustad Mahwash.....She sang it much better......
Ay en song besyar kharab khandi dil ma bad kardi Az en song 🤮👎👎👎👎👎👎👎👎👎