joj ljudi sta vam je, vidite da sam namerno pravio 'greske', necu vise obracati paznju na ovakve komentare, citajte malo, NEGDE JE BUKVALNO PREVEDENO KAKO KAZE, NEGDE JE NAMERNO IZMENJENO NA STA LICI DA KAZE. dogs sleeping- slipping, and - 'en, dead end street - didn't street, good dogs - guilt dogs, over- OVAAR...
Sala je ako ti izmenis? Kako si glup! Vidi se da si ispao glup pa kao pravdas se da si namerno! Svi ce da misle da je stvatno to rekao, u cemu je fora da ti menjas njegove reci rahiticni!
Glupsoni ne shvataju da nije stvar u engleskom. Ziveo sam u Subotici i poznavao neke likove, stari rokeri, boemi. Ne bih sada koji, ako je neko izlazio u grad 90-tih verovatno zna o cemu pricam.
Ovaj gospodin je subotički bubnjar koji se iz priloženog vidi da je genijalan. Ne samo da govori 3 jezika već akcenat kojim govori engleski je spot on. Never mind the Bollocks je direktna referenca na album od Sex Pistolsa iz 1977 godine. Dok druga direktna referenca je na Dead end Street tj pesmu British benda Kinks iz 1966 godine. Deo na madjarskom samo prevod za ćorsokak pa potom moli za sledeće pitanje iliti another question.
Ovaj nerazumni deo je na mađarskom (preveo prijatelj): Vagy magyarul (ili na mađarskom) zsák utca (slepa ulica)... a következő kérdés kérem (sledeće pitanje, molim).
ONO kad ti ja tvrdim, (bio u Americi) da prica Engleski sa akcentom, koji pola vas ne mozete ni da imitirate, sem ako ste bili van, koliko god VADJARA ZAKUCO, bio lud (inace, i to je ZSATKUCKA na 'djarskom, koji ne znam-corsokak)
Uvodna recenica me je veoma podsetila na cokoladicu kit ket. Vratila me je u doba mladosti kada sam bio bespomocno malo stvorenje koje je trckaralo jesenjim ulicama Beograda i naletelo na Sofijinu prodavnicu. Naime, imao sam svega 33,49 dinara u dzepu a bio sam veoma gladan. Pitao sam Sofiju a ona mi je izjavila kako je kit ket bio na popustu. Od tada obozavam kit ket i svaki dan ga trpam u dupe.
can confirm as a Londoner there are no sleeping dogs or drummers in Regent Street apart from the odd busker drummer with a good sleeping dog...wait a minute he's actually right
Well as a born English-speaking person i can tell this elderly gentleman has a lot of... Not only experience and knowledge about the English language and culture but he could very well teach all of us something new. Whenever you think you know English just remember that this dude is always two steps ahead of you
Kao prvo lik nije rekao guilt dogs kao sto je prevedeno, rekao je good dogs, i nisi preveo lepo, mozda je lik stvarno lud ali ima full akcent za engleski :)
@@Sava.SAjde ajde, nauci bolje za drugi put pa ces dobiti 4 a mozda i 5, ako se potrudis! ...i molim te ne tuguj, nije jedna jedinica smak svijeta. eeeeee, Stefanoviću moj! (Vidis, i ja sam genije, bas kao i ovaj u klipu ;)
Човек је рекао „didn't street” јер је заборавио како се заправо тај израз каже на енглеском, дакле, ЖЕЛЕО је да каже „dead-end street”, али није то рекао :)
Nije "never mind about ballaks", čovek sluša Sex Pistols-e i malo je izmenio stih "never mind the bollocks" (here comes the sex pistols). Jeb'o muda, evo seks pištolja! :-)
BRT, ovo gledaju vecinom deca, za koje je pitanje da li znaju ko su uopste "Sex Pistols".... :D A i za Engleski se kurche, a ludi baja prica Amerikanu, koju pola njih ne bi mogli da imitiraju.....
Vau vau ket ket! -Aj da ga pitamo.. Jel mozete gospodine jedno pitanje zanimljivo? Momenat. Sta da kazem? - '' Sad ce vas pitati.. '' - Kako vam se svidja novogodisnja rasveta u gradu? Eeem.. prvo pitanj- na prvo pitanje ne mogu dati odgovor,jer prvo pitanje je veoma cudnovato. - Zasto je cudnovato? Jednostavno zato eee.... zato sto sam u zadnje vreme u corsokaku. Na engleskom Dead end street. Vag.. Vagy magyarul.. zsák utca. Következő kérdés kérem.. Another question. I'm not here,but.. about good dogs, very good dogs,dogs sleeping. But never mind about the Bollocks,here's the gooood friend and only a crazy drummer and over.. - Hehe.. thank you.. EURGH
Ovo je gospodin covek koji je 10x inteligentniji od ovih reportera u pozadini,ali oni ni ne kapiraju sta on prica i zato im deluje smesno. Nemaju ni trunku postovanja prema starijem coveku koji krije inteligenciju iza svakog odgovora.
Ja gledam ovo ponovno i razmišljam malo. Pitali su ga kakva mu je rasvjeta, on kaže da je bio u ćorsokaku"" na engleskom "didnt street" hoće da kaže da nije išao na ulicu u kasnim satima u zadnje vrijeme te onda kaže "dog sleeping" možemo da predpostavimo da gospodin želi da kaže da je spavo kao ker...
Prijatelj: upisujem anglistiku Ja: znam profesore engleskog koji su zavrsili na ulici Prijatelj: koji su ti? Ja: na prvo pitanje ne mogu dati odgovor but second question...
Cao!on kaže: "vagy magyarul,zsàkutca"(vađ mađarul žakuca) u prevodu:ili na mađarskom slepa ulica...pa nastavlja sa(što si napisala): "a következő kèrdèst kèrem"(a kovetkezo kerdešt kerem) u prevodu: sledeće pitanje molim ;)
Umm... The actual translation ... Prvo , kaze ''mau mau ket ket '' a ne ''vau vau'' Drugo , kaze ''zakurca'' a ne ''zakuca '':) Trece , ne kaze ''guilt'' dogs , vec ''good'' dogs :) Za ''Dogs sleeping'' postoji veca sansa da je mislio ''sliping'' odnosno klizeci , sudeci po nastavku doduse ne veoma razumnog govora , tako da ti tu ne mogu zameriti. ''A" crazy drummer ne ''an'' jer je nepravilno. :) I bile su tu jos neke male sitnice al aj sad , makar si se potrudio prevesti ^_^
joj ljudi sta vam je, vidite da sam namerno pravio 'greske', necu vise obracati paznju na ovakve komentare, citajte malo, NEGDE JE BUKVALNO PREVEDENO KAKO KAZE, NEGDE JE NAMERNO IZMENJENO NA STA LICI DA KAZE. dogs sleeping- slipping, and - 'en, dead end street - didn't street, good dogs - guilt dogs, over- OVAAR...
Ne znaju za salu
Haj ti....ovaj prevod je digao video na veci level 👍
Sala je ako ti izmenis? Kako si glup! Vidi se da si ispao glup pa kao pravdas se da si namerno! Svi ce da misle da je stvatno to rekao, u cemu je fora da ti menjas njegove reci rahiticni!
nobody cares about your opinion
Glupsoni ne shvataju da nije stvar u engleskom. Ziveo sam u Subotici i poznavao neke likove, stari rokeri, boemi. Ne bih sada koji, ako je neko izlazio u grad 90-tih verovatno zna o cemu pricam.
Antologiski snimak,nikad ne razjašnjen do kraja,ostaće misterija.
Ali ga opet gledam i smijem se
😂
Pogledaj komentar iznad tvojeg, dosta je razjašnjeno. Poz
Ovaj gospodin je subotički bubnjar koji se iz priloženog vidi da je genijalan. Ne samo da govori 3 jezika već akcenat kojim govori engleski je spot on. Never mind the Bollocks je direktna referenca na album od Sex Pistolsa iz 1977 godine. Dok druga direktna referenca je na Dead end Street tj pesmu British benda Kinks iz 1966 godine. Deo na madjarskom samo prevod za ćorsokak pa potom moli za sledeće pitanje iliti another question.
Bravo! Napisao sam jedan komentar o tome. Stari muzicari u Subotici, jedan je svirao saksofon.
@Zeljko Drndarevic Izvini ili oprosti. Promasio si temu. Mozda ne razumes materiju.
@Zeljko Drndarevic Hvala vašoj esenciji na probranom eseju o
Potpuno nebitnoj stvari...
😁👌😬🤭😛🖕
@Zeljko Drndarevic Ne DIPR, 'leba ti
@Zeljko Drndarevic al si se ti popalio brate da teras pravdu
čovjek ima akcenat kao neki glavni dobro plačeni glumac iz starih westerna
Bas to sam zamislio
Da isto mislim
Ovaj nerazumni deo je na mađarskom (preveo prijatelj):
Vagy magyarul (ili na mađarskom) zsák utca (slepa ulica)... a következő kérdés kérem (sledeće pitanje, molim).
Ja ba
U jbt, kolko jezika covek zna.
@@linkshox ni jedan
bum
@@Anhjje pokrij se po usima.
Pitanje i jeste čudnovato.
Pitaju ga u sred dana kako mu se čini noćna rasvjeta!
Ko je lud a ko zbunjen?
Ti si i lud i zbunjen jer su pitali za novogodisnju a ne nocnu.
Hahhahahah dobro zapažanje. 😀
Covek je putnik kroz vreme...i posetio nas je iz daleke buducnosti da nas upozori na opasnosti po covecanstvo....
Ma jok, ovaj došo iz sedamdesetih direktno iz Colorada.
ONO KAD ODGOVARAS ENGLESKI ZA 2 😂😂😂
Pa ti se pomeša i ono od prambabe mađarice hihihi... 😁
ONO kad ti ja tvrdim, (bio u Americi) da prica Engleski sa akcentom, koji pola vas ne mozete ni da imitirate, sem ako ste bili van, koliko god VADJARA ZAKUCO, bio lud (inace, i to je ZSATKUCKA na 'djarskom, koji ne znam-corsokak)
@@mita5426 od vecine*, ocjenjujes nekome engleski a padeze ne znas.
hahahahahaha
@@Stefan-wi3it engleski nema padeze. Resiiiiiiii gaa ide gaaaaaas kud si posooooo na masuuuuuu auuuuu auuuu ide gasss
Uvodna recenica me je veoma podsetila na cokoladicu kit ket. Vratila me je u doba mladosti kada sam bio bespomocno malo stvorenje koje je trckaralo jesenjim ulicama Beograda i naletelo na Sofijinu prodavnicu. Naime, imao sam svega 33,49 dinara u dzepu a bio sam veoma gladan. Pitao sam Sofiju a ona mi je izjavila kako je kit ket bio na popustu. Od tada obozavam kit ket i svaki dan ga trpam u dupe.
Čokolade se jedu (na usta), ne trpaju se u dupe.. tome služe neke druge stvari.
@@rumbleheaduno pusti covek da radi sa svojim cokoladicama i svojim dupetom sta oce. Ko si ti da mu kazes kako se uziva u cokoladi i zivotu.
samo ti trpaj svoje cokoladice u dupetak
jel ga prima i Sofija u buljsona?
HAHAHAHAHAHHAHAAHHAAH TI LUGJI NEGO OVAJ SA VIDEA JBT
Klasičan žitelj Subotice.
can confirm as a Londoner there are no sleeping dogs or drummers in Regent Street apart from the odd busker drummer with a good sleeping dog...wait a minute he's actually right
loool
😂😂😂
covek je sve lepo rekao, samo sto se prebacuje sa srpskog na madjarski na engleski i nazad
Ovaj isti Charles Manson
Ovo je bukvalno srpsko-madjarska verzija Oblivion NPC dialog-a
mislis srpsko-madjarsko-engleska verzija? 🤣
To je zato da ga ceo svet razumi.
Najbolja igra ikad
Орах и прво питање имају исту особину
Веома су чудновати
ahahhahahhahahahhaha, genijalno
Ovaj extra prica engleski :-)
Ovaj prica bolje engleski od moje nastavnice hahah LOl :D
Mati mu je prof engleskog i nemačkog jezika
Ово се деси кад човек има доступ до 100% мозга. Екстравагантно
Вау вау Кет кет
Ovo je reanost ane brnabic
Well as a born English-speaking person i can tell this elderly gentleman has a lot of... Not only experience and knowledge about the English language and culture but he could very well teach all of us something new. Whenever you think you know English just remember that this dude is always two steps ahead of you
ne kenjaj
Nauči srpski!
Ne seri Vanja
@@pathocracyisreal HAHAHAHAHAHAHHAHAHHAHAHAHHAHA ljudi I dalje gledaju ovaj legendarni klip I komentarisu ja nmg
@@GreatOne_1 Poslao mi bio neko link pa video
nije lud samo je inteligentniji od tebe pa ne kontas
*Bravo brate,ova se recenica mora zapamtiti !!!*
@Daxter ne seeeeeri
@ridly Ja sam ja, a ti si ti.
On je on... jebote!
Nije on nista lose pitao
😂😂😂😂😂😂
Cijeli život se spremao za ovaj trenutak
Kao prvo lik nije rekao guilt dogs kao sto je prevedeno, rekao je good dogs, i nisi preveo lepo, mozda je lik stvarno lud ali ima full akcent za engleski :)
Namjerno jeeee
da oce ovakvi ljudi da izumru, sto se na zabavnoj strani youtubea prave pametni...
Pa lik je namerno pogresno napisao😂
Good dogs, crazy dogs, dogs sleeping, zrakurca 😂😂😂
Vise mu je akcent americki neko taj British English
Legenda,kad imam loš dan samo ovo pogledam i odmah mi je bolje.
Isto
Ovaj deda priča kao oni glumci iz kaubijskih filmova i dobro im je odgovorio na pitanje .
Isti George Carlin
😂...👍👍👍
meni je najbolje sto ovaj na kraju mu kaze thank you hahahaha
Dali je moguće da je on zapravo genije. A ja sam ga ismevao mislići da je otišao u aut. Hats down for speaking 3 languages.
Ispravite nepravdu: Čovek je lepo rekao "dead end street" što jeste ćorsokak na engleskom.
Skoro nam je isto ime i prezime buraz, jedno slovo razlike, veri najs
@@Sava.SAjde ajde, nauci bolje za drugi put pa ces dobiti 4 a mozda i 5, ako se potrudis! ...i molim te ne tuguj, nije jedna jedinica smak svijeta.
eeeeee, Stefanoviću moj!
(Vidis, i ja sam genije, bas kao i ovaj u klipu ;)
@@David-210 Stepanović sam, najprestižnije od prezimena što idu na Ste 😝
@@David-210 Ps hvala što ste nam podarili ovu igru reči koja je vaš komentar, genije zaista!
Човек је рекао „didn't street” јер је заборавио како се заправо тај израз каже на енглеском, дакле, ЖЕЛЕО је да каже „dead-end street”, али није то рекао :)
koliko je ovaj covek intaligentan
This is how smart man speak English..Serbian and Hungarian lng.respect dudec
Nije "never mind about ballaks", čovek sluša Sex Pistols-e i malo je izmenio stih "never mind the bollocks" (here comes the sex pistols). Jeb'o muda, evo seks pištolja! :-)
Da i nije didn't sreet nego deadlock street
Ili dead end street
BRT, ovo gledaju vecinom deca, za koje je pitanje da li znaju ko su uopste "Sex Pistols".... :D A i za Engleski se kurche, a ludi baja prica Amerikanu, koju pola njih ne bi mogli da imitiraju.....
@@aleksandardjordjevic2729 jel to onaj metal bend
@@aleksandardjordjevic2729 znam da je neki bend ne znam tacno koja muzika
Vau vau ket ket!
-Aj da ga pitamo.. Jel mozete gospodine jedno pitanje zanimljivo?
Momenat.
Sta da kazem?
- '' Sad ce vas pitati.. ''
- Kako vam se svidja novogodisnja rasveta u gradu?
Eeem.. prvo pitanj- na prvo pitanje ne mogu dati odgovor,jer prvo pitanje je veoma cudnovato.
- Zasto je cudnovato?
Jednostavno zato eee.... zato sto sam u zadnje vreme u corsokaku. Na engleskom Dead end street. Vag.. Vagy magyarul.. zsák utca. Következő kérdés kérem.. Another question. I'm not here,but.. about good dogs,
very good dogs,dogs sleeping. But never mind about the Bollocks,here's the gooood friend and only a crazy drummer and over..
- Hehe.. thank you..
EURGH
Gdje je ovaj bio u vrijeme clint eastwooda i western filmova,mislim da bi dobro pasao u nekakvom takvom filmu
ima odlicnan akcent, gdje je bio sta je radio ne znam pricu ovog covjeka, al sam siguran da je dobra
Ovo je gospodin covek koji je 10x inteligentniji od ovih reportera u pozadini,ali oni ni ne kapiraju sta on prica i zato im deluje smesno. Nemaju ni trunku postovanja prema starijem coveku koji krije inteligenciju iza svakog odgovora.
Počivaj u miru legendo.
Zar je umro😪
Kad je umro
He speaks the language of gods
Dogs*
W meme
Fantastican naglasak rodjeni glumac
0:18 kad te učiteljica skuži da ne slušaš i onda te pita a ti nemaš pojma
Na kraju...on je Crazy drumer.🥁🎭
Na kraju je ispustio zvuk kao Basilisk u Witcher 3.
Danas je umro. Pičivaj u miru LEGENDO! 😓
UMRO JE? LEGENDA
JAKO MI JE ZAO AKO JE ISTINA DA JE UMRO :(
kako se zvao
Nije ua-cam.com/video/18xdgTD6uPU/v-deo.html premotajte na 8:14
@@IdontKnow-cl7ry nije umro
Legenda kaže da još uvijek nema odgovora na prvo pitanje.
Dvije godine kasnije još uvijek nema odgovora.
didnt street
haahahaha zaplaka san
Dead end street
Najjaci video unazad zadnjih 10 godina
Odlican akcenat ima co'ek.👌🏻👍🏻
Dino Merlin poslije izolacije:
Dino Merlin da nije postao pevac
Kratko i jasno 👍
zasto ovaj covjek ima glas kao da je rođen za one kaubojske stare americke filmove 🤯
1:01
Bata zna za Sex Pistolse i njihov prvi album, nema zajebancije
Ono kad prvi put pogledaš neki kaubojski film
I wonder if he’s alive… I’d drink some pivo with him 😎
Kíváncsi vagyok, hogy él-e még az öreg… :D
Sajnos tavaly nyáron elhunyt... RIP.
Ayrıca umarım yaşıyordur.
@@mateabraham5556 hogy hívták?
@@filipambrozi3013 Kovács Attila-Tüfty
Ja sam malo stariji , ali secam se na radijalcu ulica Milosa Obilica na kraju je bio market , stalno je bio tamo i pio pivo , neka mu je laka zemlja
*Da li je ziv ovaj dobri covek,zna li neko ???*
Niko
Nažalost preminuo prošlog leta... neka mu bude laka zemja...
Ziv covjek lazu
@@emirbojicic Živi zauvek u našim srcima.
@@emirbojicicA kako se zove?
Nyugodj békében Töfty!!! RIP
nisi cuo od madjarski jezik?
e da si jos stavio titl na ovaj kokosiji zvuk na kraju bilo bi wrh :DDD
Svaka cast za ovakvog lika on je rodjen za glumca👍👍🤣🤣
1:15 haha
Glas kao onaj na Michael Douglas, ostaće misterija šta je uopšte hteo da kaže..Pre koliko godina je ovaj video snimljen i na koje mesto?
Snimljeno je u Subotici :)
ja kad odgovaram za 2
Ja gledam ovo ponovno i razmišljam malo. Pitali su ga kakva mu je rasvjeta, on kaže da je bio u ćorsokaku"" na engleskom "didnt street" hoće da kaže da nije išao na ulicu u kasnim satima u zadnje vrijeme te onda kaže "dog sleeping" možemo da predpostavimo da gospodin želi da kaže da je spavo kao ker...
Ovo ti je Zgembo Adislic style 🤣
Boris the Blade IRL hahahahahahaha Rade Serbedzija nula za ovoga hahahaha
Lepo covek kaze dead end street a ne didn't street :)
ovaj njegov glas isto ko kad neko prica engleski iz dobar los zao filma XD
Kad covjek odraste uz Westerne 😂😂😂
pre bi se reklo uz Britanske sitkom serije, akcenat mu vise vuce na njih
Super si odradio, pusti ih sto lupetaju gluposti, ovako je mnogo bolje i smesnije :DD
Oblivion NPC conversation on another level
Nije zakuca nego dvakurca.
Vau, vau, ket, ket :D
ma ne to,nego nes tignes da procitas sta pise,previse brzo nestaje.
Jako je mudar ovaj čovjek
Ovaj covek bolje prica Engleski nego ja ...
BUT! 2K18
His accent is not bad at all
Fin neki covek
Legenda 😂😂😂😂😂😂
madjarski prevod malo los haha
Ja kada me nastavnica izvadi da odgovaram i postavi prvo pitanje:
Prijatelj: upisujem anglistiku
Ja: znam profesore engleskog koji su zavrsili na ulici
Prijatelj: koji su ti?
Ja: na prvo pitanje ne mogu dati odgovor but second question...
Kralj 😂😂😂
Brat živi izvan konteksta.
hau du ju du dudu lidu du, ovaj bi me pokido u engleskom jeziku :D
Zna li netko tko je ovaj čovjek?
Legenda!! 😅😅
0:38 ”dead end street“, mislin da je tia kazat
Zašto je njegov glas isti kao onih kauboja iz filmova 80 ih😂
Čovek je odličan glumac
Charles Manson's long lost brother
Ali kada kaže: ''..kevet ke sum kirdiške ram...'' ja se rsaturim od smeha, SVAKI PUT, SVAKI. :''DD
Cao!on kaže: "vagy magyarul,zsàkutca"(vađ mađarul žakuca) u prevodu:ili na mađarskom slepa ulica...pa nastavlja sa(što si napisala): "a következő kèrdèst kèrem"(a kovetkezo kerdešt kerem) u prevodu: sledeće pitanje molim ;)
Vadi rur zakuca 😁
Never drink Rakia more then 5x in one night. Serb Advice hahahah
Jel ovo Charles Manson? 😆
kako si samo inteligentan
dead end ako ces vec nekoga da ispravljas
prezub klasičan
Priča ko pravi Amerikanac, bolje priča neko neki profesori Engleskog 👋👌
*Британац. И јесте био профа.
Рече му човек који напише "јел" у реченици која није упитна, не узимајући у обзир то што је и "јел" написао неправилно. -.-
Odličan i dugo vremena neshvaćen komentar.
moro sam da stavim ovo u google prevoditelj nerazumijem vas ruse sta govorite
Umm... The actual translation ...
Prvo , kaze ''mau mau ket ket '' a ne ''vau vau''
Drugo , kaze ''zakurca'' a ne ''zakuca '':)
Trece , ne kaze ''guilt'' dogs , vec ''good'' dogs :)
Za ''Dogs sleeping'' postoji veca sansa da je mislio ''sliping'' odnosno klizeci , sudeci po nastavku doduse ne veoma razumnog govora , tako da ti tu ne mogu zameriti.
''A" crazy drummer ne ''an'' jer je nepravilno. :)
I bile su tu jos neke male sitnice al aj sad , makar si se potrudio prevesti ^_^
Ovo drugo je na mađarskom slijepa ulica, bar mislim
Zen faza level 1000
Ovo je vrlo dobar video objasnjenja klasičnih budala kod nas u Srbiji
Vau vau ket ket 😂
Zvuci kao pravi Ameri iz starijih filmova.
zakuca kevet ke sum kirdiske ?