Hi didi! Did you know that on 11.11 there is also Pocky day in Japan? I lived in Japan before moving to Korea so I was surprised there was the same day but with a different name!
Yeah! It’s actually really fun! Pepero, which was inspired by Japanese Pocky, was created in Korea, and Pepero Day was introduced as a marketing strategy. Later, Japan created Pocky Day, inspired by Korea’s Pepero Day! I love both pepero and pocky!!
I cant wait until i am fluent enough to follow along with your podcast. Im just starting upper beginner. I do enjoy what i can thoigh. You remind me of Kim Yeji-ssi that used to be on TTMIK. 😁
@didikoreanpodcast I can read the subtitles, but I feel like I'm losing something. Learning to read and write Hangul was easy but my vocabulary isn't there yet. 😁
질문에 답해 주시면 감사드리겠습니다. (참고로 구독 좋아요 했습니다) 문장: A has stronger effect than B. 질문: 여기서 stronger effect 앞에 "the" 를 붙여도 될까요(A has "the" stronger effect than B)? 아니면 a를 붙여야 할까요(A has "a" stronger effect than B)? 혹은 정관사(a, an, the 등)를 빼야 할까요? 문장: the study examines "the" demographic characteristics of people. 질문: 여기서 demographic characteristics 의 앞에 "the"를 써줘야 할까요? 아니면 생략해야 할까요? (구글 스칼라에 찾아봤는데, 둘 다 비등비등하게 쓰여서...ㅠㅠ) 답변주시면 대단히 감사하겠습니다. 꾸벅
아이코!! 안녕하세요!! 정말 죄송하지만 제가 영어를 그렇게 잘 하지 못합니다 ㅠㅠ 대신에 저에게는 좋은 친구.. ChatGPT가 있어요 😃 인공지능인데, 언어 질문에 특히 영어라면 꽤 좋은 대답을 해주기 때문에 한번 사용해보시면 좋을 것 같아요! 다음은 ChatGPT의 답변입니다: ==== 첫 번째 문장: A has stronger effect than B. "the"를 사용할 수 있습니다: "A has the stronger effect than B."는 문맥상 두 가지 효과를 비교할 때 더 자연스럽습니다. "the"는 두 가지 중에서 하나를 특정할 때 사용됩니다. "a"는 일반적으로 사용하지 않습니다: "A has a stronger effect than B."는 문법적으로 맞긴 하지만, 두 대상(A와 B)을 비교할 때는 "the"가 더 적합합니다. 정관사 생략: 문장에서는 정관사 없이 **"A has stronger effect than B."**라고 쓰면 부자연스럽습니다. 보통 관사를 붙여야 합니다. 두 번째 문장: the study examines "the" demographic characteristics of people. "the"를 사용: "The study examines the demographic characteristics of people."는 특정한 인구 통계적 특성을 연구할 때 적절합니다. "the"는 특정 집단이나 맥락에서 언급되는 특성을 의미합니다. "the" 생략: "The study examines demographic characteristics of people."도 문법적으로 맞고, 일반적인 의미로 사용될 수 있습니다. 다만, 문맥에서 해당 특성들이 특정되었는지 여부에 따라 "the"를 사용할지 결정됩니다. 요약하자면: 첫 번째 문장에서는 **"the"**를 붙이는 것이 좋습니다. 두 번째 문장에서는 **"the"**를 사용해도 되고, 생략해도 무방하지만 특정성을 강조하고 싶다면 사용하는 것이 좋습니다.
아니 매달 14일 다 연인 위한 데이 잖아요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저는 블랙 데이는 원래부터 알고있었는데 너무 재미있고 한국스러운 데이인 것 같아요!! 일본의 데이는 약간 언로 맞추기?가 많아요.예를 들면 11월29일은 ’1(い)1(い)2(に)9(く)の日(いい肉の日)’...이렇게요ㅎㅎ 그래서 거의 매일 뭔가의 데이가 되고있습니다ㅋㅋ
আপনার ভিডিও গুলো দেখি, আর বুঝতে চেষ্টা করছি। জদিও আপনার জন্য কষ্টকর হবে কোরিয়ান ভাষার সথে ইংরেজি টা বলতে, তাও কি আপনি আমাদের মত বিদেশি দের জন্য চেষ্টা করবেন? 감사합니다 누나.
안녕하세요~👋😊 이번에도 즐겁게 잘 보았습니다!! 이웃나라임에도 불구하고 한국의 "○○일(○○데이)"에 대해 지금까지 알 기회가 없어서 신선한 느낌이었습니다!!👏😄 한국의 빼빼로와 일본의 포키가 비슷하다는 이야기가 있었는데, 두 제품의 제조사는 원래 같은 회사이기 때문에 납득이네요!!👍😋✨ 학교에서 과자 교환을 금지한 선생님은 "가져오면 압수합니다!!"라는 감독자의 입장을 이용해 블랙데이가 되는 것을 권력으로 회피하려고 했다는 설은 없나요?🤭 "학교"가 초중고 대학 중 어느 것을 지칭하는지는 모르겠지만, 고등학교 정도라면 용서해주셨으면 좋겠네요😉 "대학 수능을 앞둔 학생은 이 인생의 전투를 이기기 위해 두뇌를 사용하므로 지금이야말로 당이 필요하다!!"라고 주장하면 어떻게 될까요?🤭 안 될까요?😅 (↑ 수능보다 먼저 협상에 쓸데없는 두뇌를 사용하는 사람😂) 일본의 "○○일(○○데이)"는 "연인에게만 한정되지 않는다"는 점을 제외하면 한국과 거의 동일합니다👍 하지만 한국에 같은 날이 있는지는 모르겠으니 하나만 공유하겠습니다🙋 "매월 22일은 쇼트케이크의 날🍰"입니다. 왜 "22일인가?"라고 생각하실지도 모르겠네요?🤔 그런 분들은 월별 달력을 보세요🗓️ "22일" 바로 위에 "15일"이 있죠? 일본에서는 "딸기🍓"를 "이치고"라고 부르며, 숫자 1과 5를 각각 "이치/고"라고 읽습니다. 그래서 "위에 15(🍓)가 올라가 있는 날"이라는 의미로 "쇼트케이크의 날"로 정해졌습니다!! 하지만, 깨닫고 보면 먹지 않고 지나가고 있더라고요〜👏🤣 아예 기억하지 못하는 것도 드물지 않고, 전혀 관계없는 날에 먹고 싶어지기도 합니다😂 만약 한국에 있으면서 어깨가 좁은 기분을 느끼고 있는 한국인 여러분이 계시다면, 일본에 와서 잠시 마음을 치유하고 돌아가세요❤️🩹🕊️🍀✨ 감상적인 상태의 여러분을 따뜻한 마음으로 환영합니다🙋✨ 자, 마케팅에 실패한 일본인은 잠시 물러나겠습니다🤭 다시 보러 올게요!! 감사합니다〜👋☺️
쇼트케이크 데이는 너무 좋네요 ㅠㅠ 저도 이번달 22일에 쇼트 케이크를 먹어봐야겠어요! 이유는 케이크를 좋아하니까요! ㅋㅋㅋ🍰 비슷하게 매달 31일의 베스킨라빈스의 마켓팅 전략도 생각나네요! 늘 풍부한 감상평과 일본의 소식까지 살짝 섞어 들려주시는 마슈님! 정말 감사합니다 ☺✨
따뜻한 옷을 입으시고 감기도 조심하세요!! 점심을 먹으면서 팟캐스트를 즐겁게 들었어요!! 감사합니다 선생님. 빼빼로를 먹어본 적이 있어서 맛있었네요!! 근데 많은 맛이 있어서 모든 맛을 아직도 먹지 않았는데요!! ㅋㅋ
다양한 빼빼로를 다 먹어볼 수 있었으면 좋겠어요!ㅋㅋㅋ 누드, 아몬드 추천!!
디디누나 너무 이뻐요 ❤
Thank you so much ❤
23:32 네~~ ㅎ
좋은 생각이에요 디디 언니^^
You are looking classy the dress and makeup is so good .
디디 언니 감사합니다! 사랑합니다~🤗❤
So beautiful my lovely teacher❤❤❤❤❤❤❤
빼빼로처럼 달콤한 하루 되세요❤🎉
빼빼로데이 !
이사 조심히 하세요~~
DIDI 선생님 very very beautiful teacher❤🎉that's why I watches without skipping
Bought many of Pepero from New Jeans. Zettaplex at Seoul Station during my visit in Seoul. Large Box with 8 packages inside. Cheaper than in Germany.
Merci à toi qui parle comme maître Yoda 😊😊😊
Comme maître Yoda, je parle ?! 😂😂😂
@didikoreanpodcast hahaha ouiiii, j'ai remarqué qu'en Corée, vous formulez vos phrases comme maître Yoda 🙂🙂🙂
@@didikoreanpodcast와 vous parlez le français aussi?
안녕하세요? 디디님! 정말 즐겁고 보고 한국문화에 대해 궁금하게 많아졌습니다.
다음 팟캐스트에서 쓰레기 버리기 대해서도 알려주시면 감사하겠습니다 🎉❤
화이팅!!!
이 팟캐스트를 정말 즐겼어요 💕
매일 디디 데이요!
매일 디디데이!!!🥹💖
Hello Didi ❤ thanks you for your make video about all Korea . Now I can speak I can read I can listen 🎧 yeah big thanks and support you 🫶🏻
Hi thanks this video perfect ❤❤
Hi didi! Did you know that on 11.11 there is also Pocky day in Japan? I lived in Japan before moving to Korea so I was surprised there was the same day but with a different name!
Yeah! It’s actually really fun! Pepero, which was inspired by Japanese Pocky, was created in Korea, and Pepero Day was introduced as a marketing strategy. Later, Japan created Pocky Day, inspired by Korea’s Pepero Day! I love both pepero and pocky!!
Tienes una voz muy bonita.Un abrazo desde España
I cant wait until i am fluent enough to follow along with your podcast. Im just starting upper beginner. I do enjoy what i can thoigh. You remind me of Kim Yeji-ssi that used to be on TTMIK. 😁
I can't wait to see your comment when you are able to fully understand my podcast :))
@didikoreanpodcast I can read the subtitles, but I feel like I'm losing something. Learning to read and write Hangul was easy but my vocabulary isn't there yet. 😁
❤❤added Chinese subtitles are so good for me to learn Korean language ❤❤thanks didi❤❤
선생님 ❤
韓国では恋人同士に関する記念日がこれだけあるとは初めて知りました。本当に不思議なものですわ。面白いお話を聞かせて頂き、ありがとうございます😆
너무 감사합니다 ❤
우리 미얀마 예도 너무 추워요 😭 언니 ❤
감기 안걸리게 조심해용! ㅜㅜ
DiDi day =0101=1월 1일 ❤😂
Pepero is now trending and I want to know about that details here we go unnie di di 와써
감사합니다 선생님 😊
질문에 답해 주시면 감사드리겠습니다. (참고로 구독 좋아요 했습니다)
문장: A has stronger effect than B.
질문: 여기서 stronger effect 앞에 "the" 를 붙여도 될까요(A has "the" stronger effect than B)? 아니면 a를 붙여야 할까요(A has "a" stronger effect than B)? 혹은 정관사(a, an, the 등)를 빼야 할까요?
문장: the study examines "the" demographic characteristics of people.
질문: 여기서 demographic characteristics 의 앞에 "the"를 써줘야 할까요? 아니면 생략해야 할까요? (구글 스칼라에 찾아봤는데, 둘 다 비등비등하게 쓰여서...ㅠㅠ)
답변주시면 대단히 감사하겠습니다. 꾸벅
아이코!! 안녕하세요!! 정말 죄송하지만 제가 영어를 그렇게 잘 하지 못합니다 ㅠㅠ
대신에 저에게는 좋은 친구.. ChatGPT가 있어요 😃 인공지능인데, 언어 질문에 특히 영어라면 꽤 좋은 대답을 해주기 때문에 한번 사용해보시면 좋을 것 같아요! 다음은 ChatGPT의 답변입니다:
====
첫 번째 문장: A has stronger effect than B.
"the"를 사용할 수 있습니다: "A has the stronger effect than B."는 문맥상 두 가지 효과를 비교할 때 더 자연스럽습니다. "the"는 두 가지 중에서 하나를 특정할 때 사용됩니다.
"a"는 일반적으로 사용하지 않습니다: "A has a stronger effect than B."는 문법적으로 맞긴 하지만, 두 대상(A와 B)을 비교할 때는 "the"가 더 적합합니다.
정관사 생략: 문장에서는 정관사 없이 **"A has stronger effect than B."**라고 쓰면 부자연스럽습니다. 보통 관사를 붙여야 합니다.
두 번째 문장: the study examines "the" demographic characteristics of people.
"the"를 사용: "The study examines the demographic characteristics of people."는 특정한 인구 통계적 특성을 연구할 때 적절합니다. "the"는 특정 집단이나 맥락에서 언급되는 특성을 의미합니다.
"the" 생략: "The study examines demographic characteristics of people."도 문법적으로 맞고, 일반적인 의미로 사용될 수 있습니다. 다만, 문맥에서 해당 특성들이 특정되었는지 여부에 따라 "the"를 사용할지 결정됩니다.
요약하자면:
첫 번째 문장에서는 **"the"**를 붙이는 것이 좋습니다.
두 번째 문장에서는 **"the"**를 사용해도 되고, 생략해도 무방하지만 특정성을 강조하고 싶다면 사용하는 것이 좋습니다.
Didi님 유튜브 체널이 4천명 구독차 때부터 들었는데, 벌써 7만 명이 됐네요🎉🎉🎉
와!!! 성장할 동안 함께 해주셔서 감사합니다 🥹 너무 소중한 인연이네요 💖
안녕하세요선생님, 선생님이랑 한국어를 배우고 싶어요. 회화 수업에 잠여하고 싶어요.어떻게 연락 할수 있나요?
didifromkorea@gmail.com 연락주세요!
म पनि यो भिडियो हेरे पछि पो याद आयो । पेपेरो डे
이사를 잘 하시기 바랍니다
감사합니다! 잘 마쳤습니다 :)
누드 빼빼로 제일 맛있어요! 🤍
빼빼로데이 축하해요!
Hahaha 감사해요! Happy 빼빼로 데이!!!!!! 🥹✨
🎉🎉🎉
DiDi의 데이를 이월 이일로 설정하고 싶습니다.
이유는 이라는 글자의 결합이 의미를 따른다면,미얀마어로 '디'라는 의미가 나옵니다.
그렇니까 이월 이일이 딱 맞는 것 같습니다.
2월 2일 DiDi데이 😊❤❤
신기해요!!!!!! 숫자가 마음에 들어요 🤩
2/2을 기념합시다!!ㅋㅋㅋ
beautiful korean teacher.
아니 매달 14일 다 연인 위한 데이 잖아요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저는 블랙 데이는 원래부터 알고있었는데 너무 재미있고 한국스러운 데이인 것 같아요!!
일본의 데이는 약간 언로 맞추기?가 많아요.예를 들면 11월29일은 ’1(い)1(い)2(に)9(く)の日(いい肉の日)’...이렇게요ㅎㅎ
그래서 거의 매일 뭔가의 데이가 되고있습니다ㅋㅋ
いい肉の日너무 좋네요! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 焼肉食べたくなりますね🤤
❤❤❤😊
🙏🏻🙏🏻❤️❤️🇳🇵🇳🇵🇳🇵
🇺🇿🇺🇿🇰🇷🇰🇷❤️
❤❤안녕하세요
আপনার ভিডিও গুলো দেখি, আর বুঝতে চেষ্টা করছি। জদিও আপনার জন্য কষ্টকর হবে কোরিয়ান ভাষার সথে ইংরেজি টা বলতে, তাও কি আপনি আমাদের মত বিদেশি দের জন্য চেষ্টা করবেন? 감사합니다 누나.
떠 오른다 그 한국이 아니라 섬겨야 합니다 그리고 조금만 기다려주세요 디디님 감시합니다 나는 이제 그만 멈춰주세요 무서욌다 할 때 마다 느끼는 건데 말이지 석진아 빨리 집에 가고 싶은데 어떻게 하면 좋을까요 😊
일본은 곧 11.22(いいふうふの日/좋은 부부날)입니다! 그 날에 결혼하는 커플들이 많아요💖
11월에는 많은 いい日가 있을 것 같아요! ㅋㅋㅋㅋ
😇❤️😇❤️😇❤️
11.11 중국에서 쇼핑 페스티벌 입니다😂
우와!! 많은 걸 살 예정이에요?! ㅋㅋㅋ
Regular Day
안녕하세요~👋😊
이번에도 즐겁게 잘 보았습니다!!
이웃나라임에도 불구하고 한국의 "○○일(○○데이)"에 대해 지금까지 알 기회가 없어서 신선한 느낌이었습니다!!👏😄
한국의 빼빼로와 일본의 포키가 비슷하다는 이야기가 있었는데, 두 제품의 제조사는 원래 같은 회사이기 때문에 납득이네요!!👍😋✨
학교에서 과자 교환을 금지한 선생님은 "가져오면 압수합니다!!"라는 감독자의 입장을 이용해 블랙데이가 되는 것을 권력으로 회피하려고 했다는 설은 없나요?🤭
"학교"가 초중고 대학 중 어느 것을 지칭하는지는 모르겠지만, 고등학교 정도라면 용서해주셨으면 좋겠네요😉
"대학 수능을 앞둔 학생은 이 인생의 전투를 이기기 위해 두뇌를 사용하므로 지금이야말로 당이 필요하다!!"라고 주장하면 어떻게 될까요?🤭
안 될까요?😅
(↑ 수능보다 먼저 협상에 쓸데없는 두뇌를 사용하는 사람😂)
일본의 "○○일(○○데이)"는 "연인에게만 한정되지 않는다"는 점을 제외하면 한국과 거의 동일합니다👍
하지만 한국에 같은 날이 있는지는 모르겠으니 하나만 공유하겠습니다🙋
"매월 22일은 쇼트케이크의 날🍰"입니다.
왜 "22일인가?"라고 생각하실지도 모르겠네요?🤔
그런 분들은 월별 달력을 보세요🗓️
"22일" 바로 위에 "15일"이 있죠?
일본에서는 "딸기🍓"를 "이치고"라고 부르며, 숫자 1과 5를 각각 "이치/고"라고 읽습니다.
그래서 "위에 15(🍓)가 올라가 있는 날"이라는 의미로 "쇼트케이크의 날"로 정해졌습니다!!
하지만, 깨닫고 보면 먹지 않고 지나가고 있더라고요〜👏🤣
아예 기억하지 못하는 것도 드물지 않고, 전혀 관계없는 날에 먹고 싶어지기도 합니다😂
만약 한국에 있으면서 어깨가 좁은 기분을 느끼고 있는 한국인 여러분이 계시다면, 일본에 와서 잠시 마음을 치유하고 돌아가세요❤️🩹🕊️🍀✨
감상적인 상태의 여러분을 따뜻한 마음으로 환영합니다🙋✨
자, 마케팅에 실패한 일본인은 잠시 물러나겠습니다🤭
다시 보러 올게요!! 감사합니다〜👋☺️
쇼트케이크 데이는 너무 좋네요 ㅠㅠ 저도 이번달 22일에 쇼트 케이크를 먹어봐야겠어요! 이유는 케이크를 좋아하니까요! ㅋㅋㅋ🍰
비슷하게 매달 31일의 베스킨라빈스의 마켓팅 전략도 생각나네요!
늘 풍부한 감상평과 일본의 소식까지 살짝 섞어 들려주시는 마슈님! 정말 감사합니다 ☺✨
아 근데 연인을 위한 데이가 생각보다 많지 않아요? ㅋㅋㅋ 연인이 없으면 우울한 날이 많을 거 같네요
전부 다 연인들을 위한 데이예요 ㅋㅋㅋㅋ 이래서 한국에 커플 문화도 유난히 많은 걸까요??
How about choosing 01.01 as DiDi Day 🫶
0 Represent D & 1 Represent i 🫠
That's so smarrrrrt!!! OMG! ㅋㅋㅋ And it's amazingly good number hahaha