夏目漱石『三四郎』 Soseki Natsume - Sanshiro

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 вер 2024
  • 文學ト云フ事 #2

КОМЕНТАРІ • 37

  • @alaindelon2099
    @alaindelon2099 2 роки тому +10

    漱石の中でも三四郎は特に純粋な感じ。最後の『ストレイシープ』って言葉がより心に響く。

  • @フーテンの寅-x7k
    @フーテンの寅-x7k 5 років тому +15

    「三四郎」何度読んだことか。漱石先生最高です。
    現代作家とは違いどの作品も性的描写は一切しない。それでいてなぜこんなに惹きつける。「三四郎」「それから」「門」「草枕」「虞美人草」「行人」「二百十日」「明暗」みな素晴らしい。

  • @子ごん
    @子ごん 2 роки тому +4

    夏目漱石の三四郎、懐かしいです、三四郎はうぶで純粋で美禰子の女心を理解する事ができなかった、青春の胸キュンな物語。

  • @kok4990
    @kok4990 4 роки тому +7

    高校の地理の時間になぜか観せられた謎動画の一つ。
    ただ、10年近く経った今でも強烈に記憶に残ってる。

  • @nomusan26
    @nomusan26 2 роки тому +3

    pity's akin to loveを「可哀想だた惚れたってことよ」と訳すセンスがホント好き。

  • @poisafue5889
    @poisafue5889 8 років тому +1

    何度も見てしまいます

  • @watchmyreview
    @watchmyreview 14 років тому +1

    懐かしい
    1994 年頃、フジテレビの深夜に片岡K演出の番組が色々とありましたが、いずれも好きでした
    「文學ト云フ事」「かしこ」等々

  • @contrary-view
    @contrary-view 7 місяців тому +1

    そうそう、この動画は2006年のものです。今は日本語を学ぶために日本の物語を読んでいます。

    • @anjk0314
      @anjk0314 4 місяці тому

      もっと古いですよ。1994年に放送されたものです。

  • @prism11vyb05736
    @prism11vyb05736 11 років тому +6

    「Tokyo wa dou desu」=「東京はどうです」means「How about Tokyo?」
    「Hiroi bakari de kitanai tokoro deshou」=「広いばかりで汚いところでしょう」means「It is wide but also is dirty ,isn't it?」

  • @watchmyreview
    @watchmyreview 14 років тому +3

    @Chocolateshower
    1994 年に、フジテレビの深夜枠で放送された「文學ト云フ事」と言う番組の 1 話です

  • @犬塚猫吉
    @犬塚猫吉 11 років тому +3

    完成度の高い作品ですね。

  • @Yu-fi9fg
    @Yu-fi9fg 9 років тому +2

    懐かしいです!観てました(^^)

  • @HaggisMacfee-JapanHouse
    @HaggisMacfee-JapanHouse 11 років тому +1

    Many thanks for that. Much appreciated.

  • @aj8210
    @aj8210 5 років тому +4

    フルがみたい

  • @watchmyreview
    @watchmyreview 14 років тому

    @stance10000
    Yes, the drama title is the novel title.
    This TV program "Bungaku to iu koto(it maybe mean "the novel is" in English.)" had introduced the modern Japanese novel for the young people.
    It had broadcasted in 1994.

  • @にっしゃんた
    @にっしゃんた 4 роки тому +2

    この本で styay sheep 迷子 を覚えました ! われはわが咎を知る・・・も!

  • @GregoirJopla
    @GregoirJopla 17 років тому

    Very nice!

  • @Sh1ngetsuu
    @Sh1ngetsuu 5 років тому +10

    ストレイシープ

  • @miita-zx6pe
    @miita-zx6pe 2 місяці тому

    昭和49年(1974)1月ごろにNHK銀河テレビ小説で放送された「三四郎」の映像はないでしょうか? 三四郎を沖雅也が、里見美彌子を篠ひろ子、広田先生を千秋実が演じていました。私は当時中学1年生で、風邪をひいて学校を休み、家で夜の放送と翌日昼の再放送を見ていました。

  • @hida1998
    @hida1998 2 роки тому +1

    stray sheep…stray sheep…

  • @Ladeliciadelinda
    @Ladeliciadelinda 13 років тому +1

    It looks like this adaptation warped Sanshiro's lines a bit

    • @shersinghsaini8510
      @shersinghsaini8510 4 роки тому

      His appearance is also warped. Sanshiro became Tokyo's #1 Casanova.

  • @大野道
    @大野道 3 роки тому

    漱石さんはたくさんの弟子がいたなぁ〜

  • @vadimts4172
    @vadimts4172 5 років тому +2

    教えて下さい!ミネコは三四郎を愛していたのですか???

    • @akikoYY
      @akikoYY Рік тому +1

      ミネコは三四郎をからかっていただけだと思います!結婚するのが決まってて結婚する前にちょっと遊んで見たかっただけでしょう。ふたりが恋仲になったとしても、東京のお嬢様と九州の田舎学生がその後に結婚まで至ることは無理ですからねー。

  • @prism11vyb05736
    @prism11vyb05736 11 років тому

    These words are told by Hirota-sensei, in nobel "sanshiro".

  • @dadanikk
    @dadanikk 3 роки тому

    banger
    great soundtrack i'd love track name
    素晴らしいサウンドトラック, BGM名をお願いします

    • @DaitokuSato
      @DaitokuSato 3 роки тому +1

      アーティスト Federico Dell'Agnese
      曲名「Minstrel Dance」
      収録アルバム Virtual Frames
      です!このCDはオンラインならまだ手に入るかもしれません!

    • @dadanikk
      @dadanikk 2 роки тому

      @@DaitokuSato 本当にありがとうございます !!!

  • @tapinlu
    @tapinlu 7 років тому

    Could you tell me where I can find this background music?

    • @ずっと-k5p
      @ずっと-k5p 6 років тому +1

      Quang Dung Le
      this title is Minstrel Dance
      probabry, it is hard to obtain

  • @HaggisMacfee-JapanHouse
    @HaggisMacfee-JapanHouse 11 років тому

    What is Soseki saying in 0:48 ?
    Sounds like "Tokyo wa dou desu,
    hiroi bakari de kitanai kore deshou"