[몽이's플주] 플래닛 주 게임모드 I 오늘부로 개명했습니다
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2024
- #플래닛주 #몽이 #건설시뮬레이션 #Planetzoo
#플래닛주모드#사바나얼룩말
Saito님의 번역을 통해서 기존의 어색했던
동물들의 이름을 새롭게 바꾸어보세요!
● 언어 번역 모드
- www.nexusmods....
● ACSE 필수 모드
- www.nexusmods....
* 넥서스 사이트는 회원가입을 해야 이용이 가능합니다
* 회원가입 및 사용법은 찾아보시면 충분히 아실 수 있습니다
* 모드 패치 전 기존 파일을 꼭!! 백업해두세요
* 본인의 부주의로 발생된 문제는 책임지지 않습니다
* ACSE 모드는 필수로 적용해주셔야 합니다
■ 몽이에게 후원을 원하신다면 (투네이션)
- toon.at/donate...
영상이 유익하거나 재미있었다면 구독 눌러주세요
좋아요 알람설정까지 한다면 찐팬!
■ 몽이 트위치 채널 : / gnwls28
■ 몽이 디스코드 : / discord
■ 몽이 팬 카페 : cafe.naver.com...
■ 플코,플주 공식카페 : cafe.naver.com...
진짜 저 하마속 언제 고치나 했는데 다은 업데이트에 아프리카코끼리를 사바나코끼리로ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇㅋㅋ
하마속은 진짜 너무 했었음 ㅋㅋㅋ
쿠거=퓨마는 둘 다 맞는 말입니다 다만 국내에서는 퓨마가 더 익숙하지요
이제 확실히 알았네요 ㅎㅎ
외국 동물원에서는 퓨마 대신에 쿠거 라고 많이 쓰더군요
플래닛주에 빠져서 영상들 다 보고 있어요 감사합니다!!
하마속은 그냥 학술적 이름인줄...
프레리도그를 프페리도그라고 해두질않나
ㅋㅋㅋ 아 그랬던가
누가 번역하는지는 몰라도
날로 먹으려는것 같아요
그건 업데이트로 수정됐더라구요
사실 자카스 펭귄이 아니라 아프리카 펭귄쪽이
더 맞는 번역인데....
엌ㅋㅋ
하마속은...ㅋㅋㅋㅋㅋ
검은영양이랑 맨드릴은 너프먹은거같은데 ㅋㅋ
맨드릴은 그냥 맨드릴이라는 명칭이 맞음
옳지못한 현지화