Шикарная вещь,осталась в памяти на всю жизнь когдато ирал и пел придуманные стихи,это все было в нашей жизни ,очень хорошая песня а в этом клипе просто полный отпад и Мик как будто живет в этой песне@@jelenamaceralika9022
Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что это пустые картинки. Жизнь подругому устроена. Была и сцена с гитарой, была и больничная кровать от любви к моцыкам... И сейчас не против рвануть. Но понимаю, что это всё розовые очки... Пустая мечта, даже если ты очень богат...
Перевод недостоверный по оригиналу, а своя интерпритация, которая отлично легла на музыку и по смыслу мне больше нравится чем оригинальный текст, спасибо за прекрасную версию
Я учился играть на гитаре, на СФ в 1967 году. Потом играли уже на гражданке, танцплощадке. Без этой мелодии не обходились. И ещё всегда звучала мелодия группы Норок. Перевод на русский, Спроси у восходящей Луны. Эти две композиции всегда звучали.🎉
@@natalyakeyl2486 ua-cam.com/video/Q55mhPG9WkM/v-deo.html Я не помню что бы они ее включали в свой репертуар. Они в основном исполняли свои композиции. Вот их работа.
@olegkornilov6132 На этой песне пальцы не сотрешь. Четыре простых аккорда. Но какая аранжировка. Лучшая из всех вариантов. А самый хреновый вариант ее оригинала 30-х годов прошлого века.
@@sting488 На гитарах завода имени Луночарского ещё и занозы под ногти загонишь. Это не инструмент, а издевательство. Но если уж на таком заиграешь, значит толк из тебя выйдет.😊
@@antoncatcovschi7296 Заноза у тебя в башке. Вообще-то ногтями бьют, или перебирают струны, а не деку. Если башка т руки на месте, из этой гитары можно сделать хороший инструмент. Я свою 70-х годов разобрал полностью, подклеил пружины, отциклевал, снова все склеил. Поднял гриф над декой (как это сделал писать не буду, все равно не поймешь).. Это только дебилы подсовывают деревяшки под гриф, и при натяжении струн дека прогибается и лопается. Поставил хорошие струны, и гитара "заиграла". Так что пургу не неси.ю У меня есть хорошие гитары, но эту решил отремонтировать ради эксперимента, и все получилось. Так что, если руки из жо..., то ты на любой гитаре занозы загонишь.
@@olegkornilov6132 да кожа слезала,,,струны медные ,гитары жёсткие,ну ничего потом мазоли были такие,что подушечкой по стеклу стучишь ,а как будто камушком, и это уже на всю жизнь Нейлон ,не признавал ,это для женщин
Имел пласт Джорди с этим шедевром в 1977, был убит наповал. Считаю их вариант лучшим. Но сейчас услышал русскоязычную интерпретацию, и отдаю должное - неплоха. Хит на века на любом языке. Слышу первые аккорды, и впадаю в транс. 64, Урал.
В начале 60-ых Эрик Бёрдон спел "Дом восходящего солнца" и покорил своим исполнением мир . Ни до, ни после - никто не спел лучше ... Множество переводов, множество новых текстов, положенных на эту музыку ... Песня сподвигла поэтов и композиторов на создание замечательных произведений ... О чём песня , покорившая мир ? Почему , когда я слушаю Бёрдона, ком в голе ... "Дом восходящего солнца" - это метафора, не стоит в буквальном смысле воспринимать текст ...
Сидел и тупо смотрел этот клип и поймал себя на мысли что не слушаю текст песни, хотя я его знаю с детства, но мало ли что. Смотрю на молодых Рурка и Джонсона и балдею. Больше тридцати лет прошло, а смотреть на этих парней всё равно приятно!? Хороший фильм. Интересно я один такой?
А еще и на Арни и на Слая? Верно? Это наша молодость, чувак. Мне даже футбол только 80-90-х нравится. Впечатления детства и юности самые яркие и их уже ничем не перебить (за очень редким исключением). Но конкретно эта песня прошла испытание, в буквальном смысле, веками. И тоже загадка - как так получается расставить всего семь нот, чтобы и через полтораста лет от них щемило сердце и по спине бежали мурашки?
А у меня свой вариант из студенческих 70-х Уходит день и солнца луч Блестит в глазах твоих Оно свой самый длинный путь Прошло для нас двоих И в этот день, чудесный день Когда вокруг весна Моя любовь ,моя мечта Уходит навсегда Пускай уходит день за днем Пускай вокруг весна А у меня темно в глазах И осень навсегда
Впервые услышал эту вещь в январе 79-го, когда мне только недавно исполнилось 14. Парень сыграл на гитаре и спел великолепным голосом. И мелодия я и текст были очень близки к этому варианту. А ещё он спел "Шизгару" , которую многие знали, только не стал форсировать голосом, а то, говорит, окна вылетят. Мощный был голосина у пацана.
Текст песни : Ходит по свету легенда о том, Что среди бесконечных высот Стоит, стоит волшебный дом У которого солнце встаёт . И если б не верил в легенду о том То сидел бы отныне без забот Но я пошёл искать этот дом У которого солнце встаёт . Я шёл через горы, к большому ручью Шёл неделю, шёл месяц, шёл год Но я не нашёл, не нашел, этот дом У которого солнце встаёт Уходит день и солнца луч, Горит в глазах твоих. Оно свой трудный и длинный путь Прошло для нас двоих. А тот дом, где радость мы нашли, Куда привела нас судьба, Зажженый пламенем любви Сгорел для нас дотла. Ходит по свету легенда о том, Что счастье в том доме живёт. Ищите, люди, ищите тот дом, У которого солнце встаёт.
Мой старик-отец, прежде чем он покинул этот говённый мир, учил меня: «Никогда не гоняйся за двумя вещами: за автобусами и за женщинами - все равно не догонишь!»
А такое слышали когда-нибудь? Сиди мы в баре,слушаем джаз И вдруг от шефа пришёл приказ: -Летите,мальчики,на Восток, Бомбите,мальчики,городок. ----------------------------------------------- Ну и далее по тексту.😉
Песня была ниписана в 1935 году и называлась-"Исповедь падшей женщины",слушал по радио 4 выпуска посвященных этому произведению ,разные исполнения и история этого шедевра всем добра....
Под эту музыку мы пели. ,,мы лежим с тобой в маленьком гробике.ты маслами прижалась ко мне.череп твой аккуратно обглоданный ,улыбается ласково мне...."
Давным-давнища, в прошлой жизни, у нас была патефонная пластинка(на одну песню) , "Дом ..." в исполнении молоденького Кобзона. Не сохранилась! Доказать не могу.
Жаль что ушла эпоха талантливых людей, которые создавали такие шедевры. А вы ребята молодцы что не даёте нам их забыть. Исполнено очень талантливо, высший класс, спасибо вам и удачи. Дерзайте. 🎉
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…😉
Неописуемо-живое чувство ............... Великое чувство забавней шалуний и многозначительней всех словарей, не слушает всех пестунов и пестуний, легко, состоит из больших мелочей. Любовь безотказная своеобразна и всепозволительна, жгуча, как жар, ярка, откровенна и разноучастна, цветна, полновластна, как ливень и царь. Ей полупрохладный июнь не помеха. Она безбоязненно лезет вперёд. По голени море и вздутия снега, когда совершается к счастью поход. Всегда боголепна, чиста, благодарна, широкость, высотность, глубокость таит, стихийна, пожарна, крупна и развратна, мила, урожайна и правил не чтит. Она, словно зонтик под мочащим небом, орудье, оружие, бег и покой, гуманна, дика, как индейцы пуэбло. Её я почувствовал только с тобой!
настоящий перевод песни There is a house in New Orleans Есть дом в Новом Орлеане They call the Rising Sun Восходящим Солнцем зовут And it's been the ruin of many a poor boy Разореньем он стал многим бедным парням And God I know I'm one Знаю, Бог, я один из них тут! My mother was a tailor Моя мама была портнихой, She sewed my new blue jeans Сшила новые синие джинсы мне My father was a gamblin' man А отец был заядлый игрок лихой Down in New Orleans Во всём Нью Орлеане Now the only thing a gambler needs А теперь лишь одно игроку нужно Is a suitcase and trunk Багаж и его чемодан And the only time he's satisfied И только тогда он доволен бывал - Is when he's on, a drunk Когда был он в стельку пьян Oh mother tell your children О мать, скажи своим детям, Not to do what I have done Чтоб не делали то что я в нём Spend your lives in sin and misery Проведут свою жизнь во грехе, в нищете - In the House of the Rising Sun В Восходящего Солнца Дом! Well, I got one foot on the platform И вот на платформе одной я ногой The other foot on the train А на поезд ступаю другой I'm goin' back to New Orleans Я назад в Новый Орлеан возвращаюсь, To wear that ball and chain Чтоб носить те цепи и шар Well, there is a house in New Orleans Есть дом в Новом Орлеане They call the Rising Sun Восходящим Солнцем зовут And it's been the ruin of many a poor boy Разореньем он стал многим бедным парням And God I know I'm one Знаю, Бог, я один из них тут!
Перевод, по сути, противоположен оригиналу, но когда подростоком я услышал эту песню впервые, и не знал текста, воображение нарисовало именно домик на берегу моря и рассветное солнце заглядывающее в окно.
Усталый негр идёт по дороге. О чём задумался он. Блят и гудят усталые ноги И песня его словно стон. Откроет он маленький томик. Заводит молитву саою. Получит он солнечный домик, Но только не здесь а в раю. Такой текст я пел под гитару когда учился в 5 классе. К сожалению дальше текст не помню. Давно это было.
There is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one My mother was a tailor She sewed my new bluejeans My father was a gamblin' man Down in New Orleans Now the only thing a gambler needs Is a suitcase and trunk And the only time he's satisfied Is when he's on a drunk Oh mother tell your children Not to do what I have done Spend your lives in sin and misery In the House of the Rising Sun Well, I got one foot on the platform The other foot on the train I'm goin' back to New Orleans To wear that ball and chain 1 Well, there is a house in New Orleans They call the Rising Sun And it's been the ruin of many a poor boy And God I know I'm one
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…Рок-группы Командор.😉
@@Elenaprekrasnaja75 вот отрывок перевода В Новом Орлеане есть дом Они называют его «Восходящее солнце» Он сгубил многих бедных девушек И, Боже, я знаю, я одна из них Моя мать была портнихой Она сшила эти новые синие джинсы Мой отец был азартным игроком Под Новым Орлеаном Теперь единственное, что нужно игроку Это чемодан и сундук И он бывает удовлетворен только тогда Когда он пьян
У Animals, пожалуй, лучшая оранжировка и версия этой песни. Но сама песня - американская народная, про женскую тюрьму в Новом Орлеане, и исполнялась изначально женским вокалом. Но как всякая народная песня, естественно, стала со временем исполняться и мужским вокалом. А уж Бёрдон довел эту линию до совершенства. А русские переводы, точнее варианты текста мне лично не нравятся. Все пытаются в какую-то "мудрость и философию" или "романтику" играть. А там ничего этого нет. Песня о тяжелой судьбе в криминальных трущобах Нового Орлеана. Единственный адекватный вариант - это от группы "Конец фильма", когда взяли текст от "Постой, паровоз" и совместили его с музыкой "House of the Rising Sun". Получилось атмосферно и достоверно.
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…😉
Вот еще один клип с Микки Рурком в похожем стиле ua-cam.com/video/e4wtUvV8qlY/v-deo.html
Ja tože! Mne 62!❤
Я тоже.. Первая песня,которую научился играть на семиструнке. В 1984 году
@@tyokcafenoe даже не знаю
@@Akmid-d8f а я в 67
Шикарная вещь,осталась в памяти на всю жизнь когдато ирал и пел придуманные стихи,это все было в нашей жизни ,очень хорошая песня а в этом клипе просто полный отпад и Мик как будто живет в этой песне@@jelenamaceralika9022
В далёком 1983 году прямо на коленке, на тетрадном листе, друг написал мне слова и ноты. Володя, здоровья тебе.
Чем старше становлюсь, тем больше нравится такая музыка...👍
Одна из тех композиций, под которые торчал, когда мне было 16-17, и сегодня, когда уже дети старше…
Чем старше становлюсь, тем больше понимаю, что это пустые картинки. Жизнь подругому устроена. Была и сцена с гитарой, была и больничная кровать от любви к моцыкам... И сейчас не против рвануть. Но понимаю, что это всё розовые очки... Пустая мечта, даже если ты очень богат...
@@zritel1415от себя не уйдешь
Всё верно, только не "какая" а "такая"))
@@darmut6159 спасибо, что указали на ошибку😎
Ушёл 20 Век и там и тут, но память о нём на Века!
Одна из тех композиций, под которые торчал, когда мне было 16-17, и сегодня, когда уже дети старше…
Спасибо, камрад, за позитивный ответ!
А моей внучке уже 17 поступила в универ
Так песня не про батенька, который в тюрыжке сгнил, и сынок пошел по его стопам
Песни тех лет, самые лучшие😍
Перевод недостоверный по оригиналу, а своя интерпритация, которая отлично легла на музыку и по смыслу мне больше нравится чем оригинальный текст, спасибо за прекрасную версию
Благодарю Вас за отзыв❤
Романтично!! А в оригинале.... ну очень грустная история..😢😢
И все одно супер!
Соль минор, однако. Приятно слушать.❤
Не всегда перевод слово в слово будет отражать замысел песни.
Эта первая песня которую я научился играть на гитаре... Мне было 14-ть ... С неё всё и началось . теперь мне 60-т и я люблю эту песню...
Не могу найти её в исполнении молдаван виа Норок.
Я учился играть на гитаре, на СФ в 1967 году. Потом играли уже на гражданке, танцплощадке. Без этой мелодии не обходились. И ещё всегда звучала мелодия группы Норок. Перевод на русский, Спроси у восходящей Луны. Эти две композиции всегда звучали.🎉
@@Viktor-f4v не могу найти ее у Норок. Мог бы ты сбросить. 😘
@@natalyakeyl2486 ua-cam.com/video/Q55mhPG9WkM/v-deo.html Я не помню что бы они ее включали в свой репертуар. Они в основном исполняли свои композиции. Вот их работа.
@@Viktor-f4v
Но разве ты не помнишь что Норок тоже сделал "Дом восходящего солнца" ???
61 год. Это же моя молодость!!! Даже слеза скатилась.... А дом до сих пор не нашёл... Но найду!!!!!
Мне 62, найдем, брат.
Мне тоже 61 Брат,наши годы были лучшие 👍👍👍👍👍💯
@Mars-wo9ii 👋👋👋👋👋👌Вы правы!!!!!
Я тоже с ней начинал, пальцы стёр в мазоли кто-то знает, как это. Я с вами. Браво, ребятушки!!!
@olegkornilov6132 На этой песне пальцы не сотрешь. Четыре простых аккорда. Но какая аранжировка. Лучшая из всех вариантов. А самый хреновый вариант ее оригинала 30-х годов прошлого века.
@@sting488 На гитарах завода имени Луночарского ещё и занозы под ногти загонишь. Это не инструмент, а издевательство. Но если уж на таком заиграешь, значит толк из тебя выйдет.😊
@@antoncatcovschi7296 Заноза у тебя в башке. Вообще-то ногтями бьют, или перебирают струны, а не деку. Если башка т руки на месте, из этой гитары можно сделать хороший инструмент. Я свою 70-х годов разобрал полностью, подклеил пружины, отциклевал, снова все склеил. Поднял гриф над декой (как это сделал писать не буду, все равно не поймешь).. Это только дебилы подсовывают деревяшки под гриф, и при натяжении струн дека прогибается и лопается. Поставил хорошие струны, и гитара "заиграла". Так что пургу не неси.ю У меня есть хорошие гитары, но эту решил отремонтировать ради эксперимента, и все получилось. Так что, если руки из жо..., то ты на любой гитаре занозы загонишь.
@@olegkornilov6132 да кожа слезала,,,струны медные ,гитары жёсткие,ну ничего потом мазоли были такие,что подушечкой по стеклу стучишь ,а как будто камушком, и это уже на всю жизнь Нейлон ,не признавал ,это для женщин
мне почти 60. слушаю и плачу....
Имел пласт Джорди с этим шедевром в 1977, был убит наповал. Считаю их вариант лучшим. Но сейчас услышал русскоязычную интерпретацию, и отдаю должное - неплоха. Хит на века на любом языке. Слышу первые аккорды, и впадаю в транс. 64, Урал.
Согласен полностью. Хотя мне "всего" 56 )))
Да,джорди это супер!брайан джонс...!Ташкен -Рязань!64...
Здоровья вам,пацаны!
65 ,это гимн молодости
66,,,с вами,,ностальгия до слез!!
65. Джорди.
Классный текст. Благодарю...
В начале 60-ых Эрик Бёрдон спел "Дом восходящего солнца" и покорил своим исполнением мир . Ни до, ни после - никто не спел лучше ... Множество переводов, множество новых текстов, положенных на эту музыку ... Песня сподвигла поэтов и композиторов на создание замечательных произведений ... О чём песня , покорившая мир ? Почему , когда я слушаю Бёрдона, ком в голе ...
"Дом восходящего солнца" - это метафора, не стоит в буквальном смысле воспринимать текст ...
Спасибо за такой развернутый ответ! Рад вашему визиту!❤
Дело вкуса и момента,когда услышал впервые...
Эрик Бёрдон лучший!
@@Нелли-ч8и9е не-а,брайан джонс лучший,бердон истерику порет
@@ИгорьСидоров-з9ч мне не понравился. Для меня первое исполнение, услышанное мною, Эрика Бёрдона, лучшее. Где вы истерику услышали, непонятно?
Бессмертный хит на все воемена
Выше не скажешь. Пацаны, спасибо🙏💕
Время когда в мире жили мужчины и женщины,а не 72 гендера)))
👍👌🤝
В России и сейчас кроме мужчин и женщин никого более не существует к счастью
@@ДмитрийГлазатов-т6ц согласен, но говно и сюда пытается пролезть.
Зато сейчас время в котором в россии живут одни гендеры.
@@БолеславЖураковскийговно давно уже пролезло к вам. У него даже партия есть - единая россия - партия российских гендеров.
В 68 - ом году мы пели : Прошло много
лет с тех сказочных
снов , когда я любил
здесь и жил .... и т.д.
Сидел и тупо смотрел этот клип и поймал себя на мысли что не слушаю текст песни, хотя я его знаю с детства, но мало ли что.
Смотрю на молодых Рурка и Джонсона и балдею.
Больше тридцати лет прошло, а смотреть на этих парней всё равно приятно!? Хороший фильм.
Интересно я один такой?
А еще и на Арни и на Слая? Верно? Это наша молодость, чувак. Мне даже футбол только 80-90-х нравится. Впечатления детства и юности самые яркие и их уже ничем не перебить (за очень редким исключением). Но конкретно эта песня прошла испытание, в буквальном смысле, веками. И тоже загадка - как так получается расставить всего семь нот, чтобы и через полтораста лет от них щемило сердце и по спине бежали мурашки?
Это были времена, когда Америка снимала настоящие фильмы.. Про настоящих мужчин. Не комиксы. Когда Белоснежка еще не была чёрной!
А у меня свой вариант из студенческих 70-х
Уходит день и солнца луч
Блестит в глазах твоих
Оно свой самый длинный путь
Прошло для нас двоих
И в этот день, чудесный день
Когда вокруг весна
Моя любовь ,моя мечта
Уходит навсегда
Пускай уходит день за днем
Пускай вокруг весна
А у меня темно в глазах
И осень навсегда
Хорошие стихи!👍
Блеснет в глазах твоих (так лучше)
@@apushnikov 👍💯
Нравится
Впервые услышал эту вещь в январе 79-го, когда мне только недавно исполнилось 14. Парень сыграл на гитаре и спел великолепным голосом. И мелодия я и текст были очень близки к этому варианту. А ещё он спел "Шизгару" , которую многие знали, только не стал форсировать голосом, а то, говорит, окна вылетят. Мощный был голосина у пацана.
Спасибо за этот ролик группе ,, Командор ,, за песню --- ,, Дом восходящего солнца ,, !!!
Спасибо.хорошо спел.!!!!моя любимая песня.
Великолепное исполнение.
Это лучший текст, спасибо, пел его 50 лет тому назад.
Вообще-то оригинал совсем другой и с другим смыслом
Класс! Нет слов!
Текст песни :
Ходит по свету легенда о том,
Что среди бесконечных высот
Стоит, стоит волшебный дом
У которого солнце встаёт
.
И если б не верил в легенду о том
То сидел бы отныне без забот
Но я пошёл искать этот дом
У которого солнце встаёт
.
Я шёл через горы, к большому ручью
Шёл неделю, шёл месяц, шёл год
Но я не нашёл, не нашел, этот дом
У которого солнце встаёт
Уходит день и солнца луч,
Горит в глазах твоих.
Оно свой трудный и длинный путь
Прошло для нас двоих.
А тот дом, где радость мы нашли,
Куда привела нас судьба,
Зажженый пламенем любви
Сгорел для нас дотла.
Ходит по свету легенда о том,
Что счастье в том доме живёт.
Ищите, люди, ищите тот дом,
У которого солнце встаёт.
Мне 71г слушаю часто эту песню
Харлей Дэвидсон и 🤠 Марльборро 👍🔥🔥🔥
Мой старик-отец, прежде чем он покинул этот говённый мир, учил меня: «Никогда не гоняйся за двумя вещами: за автобусами и за женщинами - все равно не догонишь!»
И Бон Джови
Всем Вам - оригиналы слушать - одно удовольствие!
Фильм КЛАССИКА!!
Достойно...молодость...не хуже....респект.
"Солнца луч уходящего дня горит в глазах твоих..."
красиво ....
Ооо неужели был русский кавер . Обожаю слушать хиты вьетнамской войны в гараже
А такое слышали когда-нибудь?
Сиди мы в баре,слушаем джаз
И вдруг от шефа пришёл приказ:
-Летите,мальчики,на Восток,
Бомбите,мальчики,городок.
-----------------------------------------------
Ну и далее по тексту.😉
Я впервые услышал эту песню, на английском языке, в исполнении группы HOT R.S. и до сих пор их версия мне нравится больше всего.
Песня была ниписана в 1935 году и называлась-"Исповедь падшей женщины",слушал по радио 4 выпуска посвященных этому произведению ,разные исполнения и история этого шедевра всем добра....
Красавчик. Люди, будьте мудрей (и добрей).
Особенно кто плохо выбрит. ))
Клип в точку. Сам фильм супер. Свобода это все что есть у человека и главное ее не просрать.
разучил на шестиструнке в далеком 69 году -настальгия!!!
В тот год мы конечно уже слушали и "Битлз", но сначала мы слушали В. Высоцкого. До сих пор играю на семи.
Супер,,берет,за, душу
БРАВО 👍👍👍
Тебе куда ? Да в принципе , без разницы! ( Из к/ф Харлей Дэвидсон и Ковбой Мальборо ) последняя сцена 👍🔥
- Тогда нам по пути)
@@ИванБахтинов-д3фклассный фильм!
Под эту музыку мы пели. ,,мы лежим с тобой в маленьком гробике.ты маслами прижалась ко мне.череп твой аккуратно обглоданный ,улыбается ласково мне...."
Помню этот вариант. Во дворе летними вечерами мальчики пели под гитару.
Впервые эту песню слышал лет 40 назад и вот случайно нашел на ютубе.
Давным-давнища, в прошлой жизни, у нас была патефонная пластинка(на одну песню) , "Дом ..." в исполнении молоденького Кобзона. Не сохранилась! Доказать не могу.
Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо ыильм для души
Классно получилось!
Из за этого шедевра Ч подсел на гитару..!!! 1979 год...
"Haus of the Rising Son" (The Animals) - шикарная песня!!!
Руссификация на уровне оригинала - красавцы!
Жаль что ушла эпоха талантливых людей, которые создавали такие шедевры. А вы ребята молодцы что не даёте нам их забыть. Исполнено очень талантливо, высший класс, спасибо вам и удачи. Дерзайте. 🎉
Пока мы живы она не уйдет
Браво!
Супер тема
Классссссссс!!!!
.Только не "у которого", а "из которого солнце встаёт" или "в котором солнце живёт"... Мы так пели и наши старшаки в семидесятые- тоже.
Шедевр!
Да, культовый был фильм. Песня на века.
Выучил оригинал, нужно спеть
Харлей девисон и ковбой мальборо фильм обалденный.
Обожаю❤❤❤❤❤❤❤
Здорово 👍🏻🌈🏡🌞💧🌱🔥❤🎼👍🏻🌼💮💫
уважение за вариант и клип. Новосибирск.
Спасибо. Вспомнил свою юность!
Браво! Первая моя песня на гитаре. Но слова совсем другие.
Мария Дейнс лучший исполнитель этой песни !
Очень люблю под эту музыку петь другой текст, который на неё ложится идеально: "Постой, паровоз, не стучите, колёса..."
@@sergmadzonni5637 😉👍
А это единственный адекватный вариант на русском языке.
Еэконечно это ж плагиат)
Именно этот вариант мы пели под гитару в 70х...
Эххх, детство... Просто удивительно до какой степени этот перевод не соответствовал оригиналу :)
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…😉
Отличный кавер и визуальный ряд
А мне 70.....песня моей "молодости"....
😂😂😂😂😂😂😂😂😂....
В 70 х кто то умудрялся перевести на наш лад.😊
Из далекого детства. Во дворе, под гитару за 16 рублей...
Шиховского завода. ))
Голосом Хэнкока: - Молодцом!!! 👍
Неописуемо-живое чувство
...............
Великое чувство забавней шалуний
и многозначительней всех словарей,
не слушает всех пестунов и пестуний,
легко, состоит из больших мелочей.
Любовь безотказная своеобразна
и всепозволительна, жгуча, как жар,
ярка, откровенна и разноучастна,
цветна, полновластна, как ливень и царь.
Ей полупрохладный июнь не помеха.
Она безбоязненно лезет вперёд.
По голени море и вздутия снега,
когда совершается к счастью поход.
Всегда боголепна, чиста, благодарна,
широкость, высотность, глубокость таит,
стихийна, пожарна, крупна и развратна,
мила, урожайна и правил не чтит.
Она, словно зонтик под мочащим небом,
орудье, оружие, бег и покой,
гуманна, дика, как индейцы пуэбло.
Её я почувствовал только с тобой!
Отлично.
Респект !!!
настоящий перевод песни
There is a house in New Orleans
Есть дом в Новом Орлеане
They call the Rising Sun
Восходящим Солнцем зовут
And it's been the ruin of many a poor boy
Разореньем он стал многим бедным парням
And God I know I'm one
Знаю, Бог, я один из них тут!
My mother was a tailor
Моя мама была портнихой,
She sewed my new blue jeans
Сшила новые синие джинсы мне
My father was a gamblin' man
А отец был заядлый игрок лихой
Down in New Orleans
Во всём Нью Орлеане
Now the only thing a gambler needs
А теперь лишь одно игроку нужно
Is a suitcase and trunk
Багаж и его чемодан
And the only time he's satisfied
И только тогда он доволен бывал -
Is when he's on, a drunk
Когда был он в стельку пьян
Oh mother tell your children
О мать, скажи своим детям,
Not to do what I have done
Чтоб не делали то что я в нём
Spend your lives in sin and misery
Проведут свою жизнь во грехе, в нищете -
In the House of the Rising Sun
В Восходящего Солнца Дом!
Well, I got one foot on the platform
И вот на платформе одной я ногой
The other foot on the train
А на поезд ступаю другой
I'm goin' back to New Orleans
Я назад в Новый Орлеан возвращаюсь,
To wear that ball and chain
Чтоб носить те цепи и шар
Well, there is a house in New Orleans
Есть дом в Новом Орлеане
They call the Rising Sun
Восходящим Солнцем зовут
And it's been the ruin of many a poor boy
Разореньем он стал многим бедным парням
And God I know I'm one
Знаю, Бог, я один из них тут!
Я в армии 83год, берёт гитару майор Корнейчук и лабает эту вещь. Я говорю т. Майор это наша вещь, а он посмеялся.
Для меня это тоже первая разученная песня на гитаре примерно в году 76м
Ахрененно
На эту мелодию, мне очень понравился перевод, который исполнил мой бывший шурин.Сань, у тебя сестрёнка Надя,если прочитаешь коммент,ответь, спишемся
Неплохо,очень неплохо.
❤❤❤❤❤❤❤❤
А мы - на пианино, нам 68 😊
Перевод, по сути, противоположен оригиналу, но когда подростоком я услышал эту песню впервые, и не знал текста, воображение нарисовало именно домик на берегу моря и рассветное солнце заглядывающее в окно.
А ещё хорошо на этот мотив ложатся слова "постой паровоз, не стучите колеса..."
ua-cam.com/video/NabsXQ_h7_k/v-deo.html
Усталый негр идёт по дороге.
О чём задумался он.
Блят и гудят усталые ноги
И песня его словно стон.
Откроет он маленький томик.
Заводит молитву саою.
Получит он солнечный домик,
Но только не здесь а в раю.
Такой текст я пел под гитару когда учился в 5 классе. К сожалению дальше текст не помню. Давно это было.
👋👍
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain 1
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
До слез😢..
Привет от харьковской пехоты...
Калинов мост классно исполняет!
👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Вы видели год назад других людей?
Совсем другой текст был у нас в 89 - 92 где-то. Сам играл на гитаре и пел. Сейчас мне 52+ . Подзабыл немного слова. Но,точно,были другие...
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…Рок-группы Командор.😉
..детская версия Мы лежали с тобой в тесном гробике..кто помнит эту версию😂
.... Ты лежишь в аккуратненьком гробике...
Тишина на Ивановском кладбище... 😎
Филь отличный " харлей девидсон и кавбой Марлборо"
Аааааххуительно!! 😜👍
Кстати, это мелодия считается прародительницой классического рока.
Песня в переводе, это как примерно наша - Постой паровоз. "Дом восходящего солнца" это название злачного заведения.
Согласна Самый, мне кажется, правдоподобный вариант.
Якобы над дверью публичного дома было нарисовано восходящее солнце.
@@Elenaprekrasnaja75 вот отрывок перевода
В Новом Орлеане есть дом
Они называют его «Восходящее солнце»
Он сгубил многих бедных девушек
И, Боже, я знаю, я одна из них
Моя мать была портнихой
Она сшила эти новые синие джинсы
Мой отец был азартным игроком
Под Новым Орлеаном
Теперь единственное, что нужно игроку
Это чемодан и сундук
И он бывает удовлетворен только тогда
Когда он пьян
Есть другая версия, что это женская тюрьма. И скорее всего это песня о тяжелой судьбе женщин из этой тюрьмы.
ua-cam.com/video/NabsXQ_h7_k/v-deo.html
Спасибо,братка .На лееточке охренителбно слушаептся.Даже с Микки Рурком.
.
У Animals, пожалуй, лучшая оранжировка и версия этой песни. Но сама песня - американская народная, про женскую тюрьму в Новом Орлеане, и исполнялась изначально женским вокалом. Но как всякая народная песня, естественно, стала со временем исполняться и мужским вокалом. А уж Бёрдон довел эту линию до совершенства.
А русские переводы, точнее варианты текста мне лично не нравятся. Все пытаются в какую-то "мудрость и философию" или "романтику" играть. А там ничего этого нет. Песня о тяжелой судьбе в криминальных трущобах Нового Орлеана.
Единственный адекватный вариант - это от группы "Конец фильма", когда взяли текст от "Постой, паровоз" и совместили его с музыкой "House of the Rising Sun". Получилось атмосферно и достоверно.
Наверное мало кто не слышал песню "The House of the Rising Sun". Есть несколько очень свободных переводов этой песни. Может их и переводами не назовешь, но нельзя отказать им в оригинальности. Вот один из них…😉