Anglické předložky místa - a v čem se nejvíc dělají chyby!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 7

  • @jirinaculkova373
    @jirinaculkova373 2 роки тому +4

    Konečně jsem narazila na hezké, srozumitelné a hlavně pro mě neuspěchané vysvětlování. Díky.

    • @TerezatheTeacher
      @TerezatheTeacher  2 роки тому

      To moc ráda slyším!

    • @peterferenc7423
      @peterferenc7423 Рік тому

      @@TerezatheTeacher myslím, prepáč za výraz, že ti ide huba moc rýchlo až ma to odrádza ťa počúvať! Myslím, že by si mala vypočuť seba a iné videá ako lekcie komunikujú iní ľudia na webe!

  • @capkovajana7677
    @capkovajana7677 2 роки тому +1

    Dobrý den Terezo, moc pěkně umíte vysvětlit předložky místa. Jen bych pro začátečníky nepoužila minulý čas slovesa být, ale to je samozřejmě diskutabilní. Jen tak dál. :)

    • @TerezatheTeacher
      @TerezatheTeacher  2 роки тому

      Máte naprostou pravdu, je lepší nenakládat jim toho moc najednou. V tomhle konkrétním případě jsem dala "byl/a jsem u babičky", protože tuhle verzi slýchám nejčastěji (mluví se mnou ve třídě, takže v tu chvíli nejsou u babičky).

  • @acornjohn2004
    @acornjohn2004 2 роки тому

    You are awesome! Yesterday I was just thinking how good it would be to remind prepositions. They and their using is the worst and biggest problem in English. Their using makes almost the biggest difference between Czech and English.

    • @TerezatheTeacher
      @TerezatheTeacher  2 роки тому

      And Czech people like to complain that English prepositions make no sense. Czech prepositions don't make any sense either! They're prepositions, they're just weird!