Japanese Guy Tries Duolingo Stories (Japanese)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 тра 2023
  • Learn Japanese with Yuta: bit.ly/3oz1R4f
    Support me on Patreon: goo.gl/aiWNd5
    Twitter: / thatyuta
    Instagram: / thatyuta
    Facebook: bit.ly/381qpHS
    Blog: www.yutaaoki.com/blog/
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 317

  • @kotonoha634
    @kotonoha634 11 місяців тому +665

    I’m Japanese. Watching this video, I was surprised at how many mistakes Duolingo made. All of his points are correct.

    • @slyar
      @slyar 11 місяців тому +6

      @Kiara Oxley Evil?

    • @TheGreatBackUpVIDEOS
      @TheGreatBackUpVIDEOS 10 місяців тому +1

      @@slyar 悪です

    • @harupon8.2
      @harupon8.2 9 місяців тому +25

      As another Japanese, I can also confirm that it is surprising how many mistakes Duolingo makes, it’s supposed to teach you Japanese after all!

    • @kaylahedvika1315
      @kaylahedvika1315 9 місяців тому +6

      @@0crakhadshizzakizza0 actually, all duolingo lessons doesn't use AI, its literally written by japanese teachers, spanish teachers etc

    • @Callme_Xcess
      @Callme_Xcess 8 місяців тому

      ​@@harupon8.2so should I stop using it?

  • @languist
    @languist 11 місяців тому +341

    The Duolingo roasts become more and more wholesome.

  • @heartroll8719
    @heartroll8719 11 місяців тому +377

    I find Japanese to be such an amazing language. I’ve studied it for over 11 years.
    Direct translations can never be really done between languages.
    I don’t like when apps don’t explain certain grammar to learners or conjugations.

    • @Justcetriyaart
      @Justcetriyaart 11 місяців тому +8

      they are in the notes before you start a segment, but not enough depth so I've looked them up on my own and asked a native tutor

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 11 місяців тому +13

      @@Justcetriyaart I have a learning disorder so I like in depth descriptions of stuff.

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 11 місяців тому +4

      Duolingo Japanese explains much less than Duolingo German and Spanish. In my experience.

    • @heartroll8719
      @heartroll8719 11 місяців тому

      @@michelledoty9818 how much less probably?

    • @TheKnightDrag0n
      @TheKnightDrag0n 11 місяців тому +6

      @@heartroll8719 You know when you start learning nihongo you first start learning hiragana and katana, then learn the basic particles and such, well when I tried duolingo in went straight to random words with kanji and furigana with no explanation or examples whatsover, it's honestly a terrible app to learn any language, it works more as game for someone who already knows the language than an actual resource.

  • @noah1502
    @noah1502 11 місяців тому +114

    duolinguo was helpful for learning hiragana, katakana, and basic words like "mom, dad, apple, desk", but once those basics are learned you should probably move on, since like yuta shows here-- it is unreliable and can often teach you wrong things (at least for the japanese course)

    • @TiLooz
      @TiLooz 11 місяців тому +4

      Indeed it is helpful when you learn hiragana and katakana in there

    • @alfu8799
      @alfu8799 10 місяців тому +4

      What would you suggest moving onto? I tried LingoDeer for a bit and I found it helpful, but you have to pay to access lessons. However, once you've done a lesson, you can review it over and over again even if your subscription runs out.

    • @gamalielbontilao3679
      @gamalielbontilao3679 9 місяців тому +7

      @@alfu8799 Lingodeer? Pay?
      🏴‍☠️

    • @conatcha
      @conatcha 13 днів тому

      Are there some reliable apps for learning Japanese? Please!

  • @Daisyhatingugolyee
    @Daisyhatingugolyee 11 місяців тому +187

    stories are scattered between units and you unlock them as you read them, so by skipping to the last unit you get all of them
    also crowns are something from the old version of duolingo, they removed them

    • @Manolo144p
      @Manolo144p 11 місяців тому +1

      Lie, I have unlocked several units and I don't have a story

    • @Daisyhatingugolyee
      @Daisyhatingugolyee 11 місяців тому +12

      @Clips RANDOM HD because not all languages have stories in them
      you only get stories if you're learning english/spanish/french/german/italian/portuguese/japanese
      i'm assuming you're not learning one of these
      if you're learning one of these, stories should appear in the tree in the first few units

    • @Manolo144p
      @Manolo144p 11 місяців тому +7

      @@Daisyhatingugolyee ???
      I have been studying Japanese from English for more than 1 year and before they had like 50 Stories (I don't remember very well, but I had them and they were removed ) .-.

    • @Daisyhatingugolyee
      @Daisyhatingugolyee 11 місяців тому +1

      @@Manolo144p they got removed during the version change but they added them back, they're in the practice section(the one with the dumbbell)
      do you have an old version of the app?

    • @Manolo144p
      @Manolo144p 11 місяців тому

      @@Daisyhatingugolyee I already know that, it was totally unnecessary to make a yes by Duolingo

  • @mangochan88
    @mangochan88 11 місяців тому +103

    You said something like "you end up learning what Duolingo wants you to say." That's so true. I have weekly lessons with my Japanese teacher and I always start out a lesson by doing duolingo. She gets so frustrated with it lol. There are so many times when she'll tell me what she would say (a Japanese native) and then be like "the app probably wants you to say something like 'xyz' but that's not natural." Or there are times when she's straight up like "no one would ever say this. I would understand it but it's not natural." It's funny watching these videos of you doing duolingo bc you guys end up saying the same exact things sometimes haha.
    If you're wondering why I still do duolingo knowing this, I really use it for practice. Out of all these learning apps, I think duolingo is best for practicing. Nothing compares so far.

    • @MrPipol-nm3cd
      @MrPipol-nm3cd 5 місяців тому +3

      Is part of a teaching program, they teach the more structured, familiar and easier to understand things for foreigners first, then they teach the nuances like more natural expressions, intonation, high, low frequencies and stuff like that don't exist in other languages. Cultural barriers exist so duolingo does a great job for what it can do.

    • @iruleatgames
      @iruleatgames 4 місяці тому +4

      I assume you mean nothing *free* compares. There are many better resources, especially considering that Duolingo actively degrades your ability to speak. It's likely better to not practice at all then to use Duolingo.

    • @redmhonsterz
      @redmhonsterz 4 місяці тому +1

      ​@@iruleatgameshow does it degrade the ability to speak

    • @iruleatgames
      @iruleatgames 4 місяці тому +2

      @@redmhonsterz Did you not watch the video...? This was only a couple lessons too.

    • @redmhonsterz
      @redmhonsterz 2 місяці тому

      @@iruleatgames I actually understand now, I think the things it has to actually help with speaking is in the tips section.
      that's why you do mix it up with other apps and youtube.

  • @sunny-my9ng
    @sunny-my9ng 11 місяців тому +62

    I remember a while back I found a way to see the users who put together the course, and what percentage they contributed. The person who contributed around 80% wasn't a native speaker (no huge surprise there) and I think out of all of them there was one native speaker in total, who contributed around 12% of the course.

    • @UzumakiHarutoJP
      @UzumakiHarutoJP 11 місяців тому +23

      That's probably because a lot of natives don't know their own language enough to make a course out of it but people who consciously learned it may be better in some ways, provided they actually are meant to be course creators
      But it would be nice if that number was closer to 50%

    • @astral_haze
      @astral_haze 9 місяців тому +1

      ​@@UzumakiHarutoJPim guessing the fact nobody knows how to talk fluently while they first learn their first language, and that most people don't bother studying language very much aside from compulsory school education they probably forget soon after, so if one wants to be able to understand and explain and label meta concepts about their language, they would have to decide to go and study it. but absolutely native speakers are needed for input as well, and probably at that, native speakers of varying location, age, personality, gender, as well as both neurotypical and neurodivergent people, because all of those have an impact on how people speak

    • @UzumakiHarutoJP
      @UzumakiHarutoJP 9 місяців тому +1

      @@astral_haze precisely, well said
      with that said, there are some people that can somewhat teach their own language pretty well or understand and remember the teachings that they were given as a kid deeply

  • @Z_E_B_O
    @Z_E_B_O 11 місяців тому +44

    3:00 the problem with duolingo is that it only ever pronounces the words in one way even if it's pronounced the other way.

  • @fili0938
    @fili0938 11 місяців тому +129

    Yuta when you use the verb form it's "Pronounce" but when you use the noun form it's "Pronunciation". The noun form cuts out the o.

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 11 місяців тому +30

      I’ve noticed this many times but never felt it was worth correcting since this mispronunciation is so slight.

    • @fili0938
      @fili0938 11 місяців тому +12

      @@michelledoty9818 The mispronunciation is greater than any intonation mistake that Yuta seems to get caught up on.

    • @ThatJapaneseManYuta
      @ThatJapaneseManYuta  11 місяців тому +136

      Thanks! At this point, it's very helpful to learn about this like of slight mistake because people don't bother correcting me.

    • @YamiSatoshi
      @YamiSatoshi 11 місяців тому +18

      To be fair, many native English speakers mix that up.

    • @shunthespy353
      @shunthespy353 10 місяців тому +5

      @@YamiSatoshi can confirm, I think pronunciation actually sounds weird even tho it's correct

  • @albrumn
    @albrumn 10 місяців тому +25

    Duo recently purged a lot of the kanji from its lessons. To be honest, my kanji knowledge was pretty weak, but I find it even more difficult to understand sentences written completely in hiragana. I am disappointed to see that kanji don't appear in the stories either. Thanks for the video.

    • @ficklebar
      @ficklebar 9 місяців тому +7

      It’s not surprising, they probably saw the metrics after swapping to kanji, A/B tested their removal (something they’re notorious for), and decided user retention was lower under the new system. It’s a shame but it makes sense.

    • @iclicklike3397
      @iclicklike3397 6 місяців тому

      That is probably the reason why kanji is still in use in Japan. Would have to completely redo the whole writing system like was done with Hangul. I'm at ~100 hours of learning Japanese now on NativShark. Was checking out some other material and even for me sentences, where for example weekdays were written like 木よう日 instead of 木曜日, required more effort to read. Imo furigana should be the way to go where it is needed to add a word/part of word where kanji is not learned yet. Not removing the kanji. This way you train your brain to see words as it is actually written. When I see 木曜日 I can instantly tell that it is one of the weekdays ending ようび. I would probably not recognize the 曜 in some other unknown word let alone remember よう reading. But 曜 being there makes processing 木曜日 faster.

  • @phen-themoogle7651
    @phen-themoogle7651 11 місяців тому +47

    They should hire you to write the content for them xD
    And if you're a partner with DuoLingo you could pitch your content too, so it's win-win.

    • @PetrSojnek
      @PetrSojnek 11 місяців тому +4

      So he hires writers to write story for him, but would be hired by Duolingo to write story for them? Doesn't make much sense :D And to be honest, if you are thinking about language educating/learning seriously, not sure you want to be tied with Duolingo.

    • @phen-themoogle7651
      @phen-themoogle7651 11 місяців тому

      ​@@PetrSojnek He's basically giving them free advertising by making this video and mentioning how the stories section has native speakers and is much better than the normal section. Even if some parts of Duolingo are not up to par and still could be done better (it's good constructive criticism) , Duolingo is still a starting point for many learners and easily accessible.
      *People could work together to make better language learning communities*, or just talk trash about each other which makes more sense to you right? :D

    • @takanara7
      @takanara7 11 місяців тому

      @@phen-themoogle7651 It's trash for Japanese.

  • @PersianOfInterest
    @PersianOfInterest 11 місяців тому +32

    Everyone always tests Duolingo because it’s the most known language learning app. I’d love to hear your thoughts on Memrise. It looks like it has more to it compared to Duolingo.

    • @OLDMONKgamers
      @OLDMONKgamers 11 місяців тому +4

      Yes, I'm using both apps, i believe Memrise is way better because it have a native speaker ❤

    • @saidaoshin9317
      @saidaoshin9317 10 місяців тому +3

      I also want him to review Japanese on Memrise. I’m using duolingo for more than 3 years. It’s good for learning the basics but I want to learn more details of Japanese such as grammar, formal informal speaking.

  • @outoforder4423
    @outoforder4423 11 місяців тому +28

    I think the biggest problem is they try to teach every language the same way. I have tried duolingo for spanish and japanese. The techniques they use to teach spanish can work there, but then not work when teaching japanese because the two languages have different nuances that isnt taken into account when creating sentences or stories. The stories are the same in both languages (as far as i checked). I assume they’re the same in all of them. Phrases that sound natural in one language arent going to sound natural directly translated to another. As great as it is that they want to teach a whole bunch of languages, the way of learning languages isnt a one size fits all for every language. I am very much a beginner in learning japanese, but i found practicing what i know for japanese in duolingo was much harder than practicing what I know in spanish. Even when I got the vocab right, they wanted it to be phrased in a specific way without explaining how or why. Seeing reviews of the app only makes me more confused as to why they want the specific phrasing when oftentimes it doesn’t even sound like native speakers think it’s correct.

    • @outoforder4423
      @outoforder4423 11 місяців тому +4

      Not to say the spanish lessons are perfect and the japanese lessons are trash. I don’t want to claim that at all. It’s just that it seems like they took one general idea for how to teach a language and applied it to every language whether or not it would be effective for that specific language.

    • @xcyan_lilyx5788
      @xcyan_lilyx5788 9 місяців тому +5

      Also I’ve found that duolingo loves to focus on either very strange/unimportant words. An example is how one early lesson said “what is the difference” and I’m like huh? Why is this in an early lesson, it doesn’t even make sense. It also loves to make me do literally the same questions over and over again like 5 or more times. Like repetition can be good, but this is straight up annoying and unhelpful.

    • @electricfishfan7159
      @electricfishfan7159 8 місяців тому +3

      I’m learning Spanish and I was shocked that the same, unedited story was here in the Japanese course. I’d assumed that all the romance languages shared content, but it’s quite absurd to insist on uniformity past that.

  • @IsaacWale2004
    @IsaacWale2004 7 місяців тому +2

    I love the stories! They're so funny 😂

  • @user-bs4qu7tb2g
    @user-bs4qu7tb2g 11 місяців тому +17

    While I generally agree with many points stated in the video - such as, the intonation being incorrect, the voices sounding robotic and simply wrong uses of certain vocabulary words - I would like to elaborate further on the story part specifically.
    So for example, on one occasion you said that 然して could be replaced with more broadly used phrases. While this is true, I think many of the sentences in the stories are actually linked to the Units in which they have been presented. I noticed this in French: They taught an idiom and used it in a real life story later. So, no matter how inconvienient an expression might be, once it has been presented, it is a good idea to see it in *some* context, in order to get the basic idea of situations in which they potentially could be used. Maybe in a later lesson, a more colloqial expression for the same idea is taught, labeled as such in contrast to the before learned 然して and afterwards used in its own story setting, where it is clear that the situation is a lot more lax compared to speaking to someone in public.
    This assumption I made about Duolingo's Layout is of course speculative, but the basic idea I want to convey is that no matter how formal a phrase is: If someone wants to teach you the phrase and has decided to do so, they *have* to provide *some* scenario, where the possible usage is clearly outlined.
    If we put this thought into the extreme, then any advanced resource that incorporates keigo in business situations should say, after teaching a new phrase: "Well, you *could* technically use it, but let's not waste any time, here's the more colloqial phrase _____. We won't provide any example sentence for the formal expression either because you won't encounter it most of the time, anyways."
    So, even though the statistical amount of times where an expression might be used decreases the more formality increases, I think this cannot always be viewed purely in this continous sense. Observed descretely, formal speech on its own is just as nuanced as colloqial speech and asks for just as much prudence and awareness and therefore needs adequate examples of usage just as colloqial speech does.
    Although, I think, if they just simply put out stories about everyday working situations and used formal speech incorporated in actually useful settings (promotions, scoldings, instructions, assignments and you know, all the boring stuff you do at a Japanese office) rather than just being scattered around.. chaotical.. semi-fantastical writing.. it would actually benefit the learner.
    So, in conclusion: Providing sample sentences, even for more reserved expressions should not be withheld, if someone is serious about teaching them, but they should be incorporated into a context that actually makes some sense in total and not be scattered around otherwise rather colloqial speech because this will rarely ever happen in real life situations.

    • @iclicklike3397
      @iclicklike3397 6 місяців тому +1

      The problem is, brain is making connections when you are learning language. Learning language is subconsciously recognizing patterns. If patterns conflict it is counterproductive.

  • @Justcetriyaart
    @Justcetriyaart 11 місяців тому +16

    no joke, I'm still learning my first few kanji, and half the time, If I couldn't read it or figure out in context, I wouldn't be able to understand what they are saying. I can't hear them clearly

  • @shannon24683
    @shannon24683 11 місяців тому +10

    I love this sort of content where a native corrects the textbook

  • @airex12
    @airex12 11 місяців тому +5

    You used to be able to see way more stories, and there were so helpful. For some reason last year they changed everything so now I can’t read and study any of the stories anymore!

  • @Slukke
    @Slukke 11 місяців тому +92

    it would make more sense if the animated characters teaching us these sentences were actually Japanese

    • @ThatJapaneseManYuta
      @ThatJapaneseManYuta  11 місяців тому +65

      Agreed. They probably reuse the characters in different languages?

    • @james4thedoctor482
      @james4thedoctor482 11 місяців тому +29

      They do reuse them. I did Portuguese for a long time before switching to Japanese

    • @LowTierSHiFT
      @LowTierSHiFT 11 місяців тому +2

      ​@@james4thedoctor482 i love portuguese
      Totally not because im a native

    • @codelyo_ko9123
      @codelyo_ko9123 11 місяців тому +12

      @@ThatJapaneseManYuta yea it's the same characters in every language

    • @takanara7
      @takanara7 11 місяців тому +5

      @@codelyo_ko9123 Same characters and the same stories.

  • @ThatJapaneseManYuta
    @ThatJapaneseManYuta  11 місяців тому +42

    Learn Japanese with Yuta: bit.ly/3oz1R4f

    • @davidmella1174
      @davidmella1174 11 місяців тому +4

      ok

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 11 місяців тому

      I am “learning Japanese with Yuta” (his JVS Japanese Vocabulary Shortcut course) in addition to using Duolingo (which I had already paid for when I decided to start Japanese). (Yes, Yuta’s course is worthwhile. Every week, I recognize more words in other Japanese spoken content.)

    • @darkblade4340
      @darkblade4340 11 місяців тому +1

      @@michelledoty9818 You don’t even need to pay for Duolingo

    • @zennmyst5347
      @zennmyst5347 11 місяців тому +2

      I did that. I followed the 3 intro videos. But it keeps telling me... "Yuta's Basic Japanese Premium is currently closed for new members." So I have no idea what to do now???

    • @poolcanyon
      @poolcanyon 9 місяців тому

      @@zennmyst5347 You just have to wait. He really has invested in a staff of writers, etc; he needs to balance their workload. You've probably gotten an offer by now.

  • @caletdiaz2211
    @caletdiaz2211 11 місяців тому +8

    Duolingo should hire you!

  • @roccobot
    @roccobot 11 місяців тому +9

    I need a confidence boost today. I think I'm gonna do the Duolingo course in my mother tongue

  • @ikanihongo
    @ikanihongo 8 місяців тому +2

    i'm Learning Japanese and first it was very helpful to learn Katakana and Hiragana. and now they added Kanji as well in Phone apps so it is very helpful.. but i mostly use Genki and Tango books to learn japanese and i use Duolingo as a extra input... but also "Sensei" is great app to learn Kanji separately.. it has sentences with kanji so it makes sense.. very good video Yuta さん ありがとうございました。

  • @zakuraiyadesu
    @zakuraiyadesu 11 місяців тому

    Love the videos, man. Keep it up!!!

  • @bennimarru
    @bennimarru 11 місяців тому +12

    I like using some apps like DuoLingo because it helps me learn hiragana and katakana, along with helping me memorize some kanji. I'm also using the genki book to help me with my kana handwriting, which is also helping me memorize them haha.

    • @user-bs4qu7tb2g
      @user-bs4qu7tb2g 11 місяців тому +1

      Stick with Genki, it will serve you better. Also consider RTK for the Kanji at one point during your studies.

  • @atlashaugen4219
    @atlashaugen4219 10 місяців тому +4

    I would love to see you try LingoDeer! It's similar to Duolingo but it's geared towards Japanese, Korean, and Chinese (while Duolingo is more so better for latin-based languages like spanish). I believe it has a placement test but I could be wrong

  • @leonader9465
    @leonader9465 10 місяців тому +7

    I honestly think these stories were pretty good. Maybe having weird stories can make understanding the dialog more difficult, but perhaps having stories that are fun is more important. They could have probably made better stories in both regards, but I think they did a pretty good job anyway.

  • @matheus-vb8jx
    @matheus-vb8jx 11 місяців тому +9

    the last update in the duolingo japanese course i feel that now sounds more realistc and less textbook

    • @ideac.
      @ideac. 11 місяців тому +3

      is it the anime one?

  • @Puma5
    @Puma5 8 місяців тому

    Yuta, I think you said in some video, that words like そして or ことができます are low-frequency words in casual language, yet I heard Japanese people in podcasts using exactly these words.
    It seems to be not so uncommon after all?

  • @miaththered
    @miaththered 11 місяців тому +1

    I've been waiting for your review on Duolingo ngl.

  • @NOOBandBRO
    @NOOBandBRO 11 місяців тому +12

    They recently changed the lesson structure away from the crowns thing you mentioned. It used to let you choose between 2 different lessons and work at your own pace. I do not like the new linear format. Stories used to unlock after a certain number of lessons were completed, but now they are a lesson in the path.

    • @james4thedoctor482
      @james4thedoctor482 11 місяців тому

      Where?
      I haven’t seen any stories since the structure changed…

    • @KyonHaruhiSuzumiya
      @KyonHaruhiSuzumiya 11 місяців тому +1

      ​@@james4thedoctor482 Same I don't have any practice tab in my app.

    • @nightspicer
      @nightspicer 11 місяців тому

      @@KyonHaruhiSuzumiya I think you need to have the premium version

  • @kingjulian1202
    @kingjulian1202 11 місяців тому +5

    Recently I had this weird conversation with someone. We were like both talking in Japanese, and after like 20 mins of talking he stops and tells me that I am like overly formal, and I know like since the start, I never really practiced my ため口... I can literally only speak in 丁寧語....

  • @EBThisThat
    @EBThisThat 11 місяців тому +2

    I will be trying a free class/session in Greek, Hebrew and Japanese. I was getting the hang of Greek with Plimseur earlier in life since I already know Spanish and moderate amounts of French.

  • @dungeontnt
    @dungeontnt 10 місяців тому +4

    The fact that i see myself purchasing your course in a few years is impressive, yuta you the best! Although I'm just a beginner and still learning hiragana
    Edit: i meant your course woud be great for an intermediate.

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 9 місяців тому

      In my opinion, as a student of Yuta's courses, you can start as a beginner. Also, he has a money-back guarantee, so you can see for yourself for sure.

  • @FeliciaRondo
    @FeliciaRondo Місяць тому

    I've been watching your channel and one thing jumped out at me from this! I write and read lots of fiction, and I find English writers can sometimes write sentences that no one would say out loud in English! It's something I try to be mindful of when I'm writing dialogue, if I can't say it naturally out loud I shouldn't have the character try to say it either. What you've mentioned about unnatural sentences in Japanese learning material, as well as in this video when Junior said something a kid wouldn't say, made me think of that.

  • @LucTaylor
    @LucTaylor 11 місяців тому +3

    They used to have a stories page
    I had read all but 4 of the Portuguese stories when they changed how their app is setup
    I was quite frustrated about this change and eventually left Duolingo over it entirely

  • @myfashionpoint
    @myfashionpoint 10 місяців тому +2

    I love how you correct the pitch accent since that's something japanese learners don't get much clarity on

  • @jamc666
    @jamc666 11 місяців тому +2

    Hi Yuta-kun, I'd be curious what your opinion is of Memrise and Lingodeer, especially Lingodeer+

  • @cesaromarcarrascoc5900
    @cesaromarcarrascoc5900 8 місяців тому

    😮 i like your videos bro big help to me learning with duo

  • @GiovanaS575
    @GiovanaS575 11 місяців тому +4

    In my opinion the best apps to learn Japanese are: Aedict (best dictionary), Hey Japan, JA Sensei/JA Audiobook (now with AI support), Kana Mind (best way to learn hiragana and katakana) and Kanji Study (best way to learn kanji).
    Yuta Sensei should have his own app, it would definitely be the best ever.

  • @Maimelodie
    @Maimelodie 11 місяців тому

    😮 the glasses suit you so well!!!

  • @lovelifeandcrafts5003
    @lovelifeandcrafts5003 11 місяців тому +2

    I use duo lingo. I mainly use it to learn the basics but I hope to speak to people in person to learn the more modern version. Also, how do you tackle the shyness of using the language of the you learnt?. I want to speak japanese in person but I always chicken out because I'm afraid to say something wrong. Is this normal?. Have a good weekend yuta-san. Xx

  • @astral_haze
    @astral_haze 9 місяців тому

    i know it has problems but it does seem like they work on accepting variations- i have tried putting kanji from the 12 key keyboard, and it accepted them, even though it didn't teach them yet. as well as accepting あそこ/あれ for there/that when it has only shown そこ/それ. but i do have an issue with them introducing the latter without making clear that they are more specific words with alternatives for the other contexts. i think you are expected to supplement it with more nuanced material, but they don't make it clear if you are, or with what you are meant to do so

  • @rcforge1
    @rcforge1 11 місяців тому +51

    And notice there's no kanji in stories, everything is written in kana.🤦

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 11 місяців тому +4

      Duolingo’s regular Japanese lessons are full of kanji.

    • @rcforge1
      @rcforge1 11 місяців тому +16

      @@michelledoty9818 That doesn't mean they should not be used in Stories though...

    • @nermket4849
      @nermket4849 11 місяців тому +1

      Maybe it's his settings?

    • @rcforge1
      @rcforge1 11 місяців тому +3

      @@nermket4849 It's not. Both in the app and in the Web version there's no Stories settings of any kind.

    • @ningyom4852
      @ningyom4852 11 місяців тому +1

      There used to be an option to choose which way you want to read them, not in the new damn update though! Everything has become so downgraded!

  • @HyperionStudiosDE
    @HyperionStudiosDE 7 місяців тому

    Could you also try Memrise? They usually have videos of real Japanese people saying the words so it may be more natural.

  • @theomnivert
    @theomnivert 9 місяців тому +1

    The more I used duolingo the more awkward and tedious it gets. The kana page is very good to get you started tho

  • @maxpeterson8616
    @maxpeterson8616 7 місяців тому +1

    There are stories earlier in German, French, and Spanish.
    I have noticed the English is a bit awkward in several places. I am not surprised this is magnified in Japanese.

  • @AmodeusR
    @AmodeusR 11 місяців тому

    It's refreshing to see a japanese talking about japanese accent. It wasn't that long ago no one talked about japanese pitch accent, even native japanese teachers.

  • @crabirl
    @crabirl 11 місяців тому

    @ThatJapaneseManYuta Can you review Clozemaster's sentences? I'm curious to know your impressions.

  • @LimeGreenTeknii
    @LimeGreenTeknii 11 місяців тому +3

    When you say that the DuoLingo text-to-speech voices are using "broken" Japanese, are you saying that they're using the wrong pitch accent?
    I'd like to see you make a video about different Japanese text-to-speech voices, and your thoughts on how natural they sound.

  • @skibalovesya
    @skibalovesya 11 місяців тому +3

    The long and short of it is, Duolingo is great for Romance and Germanic languages, or anything more similar to English. Its model is less and less effective the more unlike English a language is. I've used it for Swedish for years and it has worked great. I tell everyone please don't use it for Japanese except to help with kana and maybe practice vocab.

  • @ldg3968
    @ldg3968 11 місяців тому

    I’m curious if they still have the speaking practice with the stories. I was having issues with that and also my Japanese pronunciation is certainly not native. People didn’t have a problem understanding me, but the app did.

  • @PeppaPig-wb3us
    @PeppaPig-wb3us 11 місяців тому +2

    In Japanese Duolingo, you unlock your first story on unit 33.
    (Still Annoying).

  • @Ry_weis
    @Ry_weis 7 місяців тому

    Duolingo used to have all the stories unlocked I think, but with the upload last year, you have to unlock them

  • @CuddlePhantom
    @CuddlePhantom 11 місяців тому +1

    I feel cheated from my learning streak. Thankfully I listen to Japanese media but I really with Duo was reliable because I already have a hearing impairment. So, even clear speaking I need to hear a lot to learn. Also, I had stories and lost them after an update.

  • @nicbentulan
    @nicbentulan 11 місяців тому

    2nd comment: Great series of how anime characters speak Japanese. Please do Itsuki Nakano from the quintessential quintuplets or any or all the 7 main characters in TQQ. How they speak Japanese I believe is very important to understanding the plot eg the honorifics, the lost in translation stuff (eg when they say things like zurui, hatsukoi, uso, tachi, fukuzatsu Vs taihen, mote etc that are removed from the dub). I compiled a lot of the lost in translation stuff in r/gotoubun
    Something to consider about Itsuki:
    The Quintessential Quintuplets' character types are:
    Ichika - Onee-san / ara ara,
    Nino - tsundere,
    miku - kuudere / dandere,
    Yotsuba - genki
    Itsuki - ??
    - Tsundere like Nino?
    - Eat-suki?
    - Imouto?
    - Someone who speaks keigo to their siblings, to Fuutarou and to Raiha and to everyone basically?
    Actually, the main thing I learned from Yuta's videos that keigo is basically just desu, masu & their variations.
    I swear when I learned elementary Japanese in bachelor's (foreign language classes are required in universities in the Philippines) we were never even taught the word keigo.
    All this time I had no idea Itsuki was the only quint and actually only main character who was talking keigo to EVERYONE.
    Anyway, I have a theory as to what Itsuki's type is, but you're not gonna like it...
    For more japanese stuff re TQQ, see r/gotoubun r/itsuesugi r/raitsuki etc

  • @k_daara4132
    @k_daara4132 9 місяців тому

    Is there any app u recommend?

  • @ooglyboogliee6653
    @ooglyboogliee6653 4 місяці тому +1

    I love how he's routinely like "hm yeah that's broken japanese" "uh yeah no one would say that but i guess it's fiction so it doesnt matter 🥸" lmao

  • @levanceland
    @levanceland 11 місяців тому +2

    Can you do a video on Pinsluers Japanese?

  • @ThatWeebyGamer
    @ThatWeebyGamer 11 місяців тому

    Could you look at Bunpro's sentences next? I feel like it does a good job explaining the nuance of each grammar point but as I'm not a native speaker I don't really know

    • @toushinrance
      @toushinrance 11 місяців тому +1

      Bunpro sentences iirc were written by native speakers. There are sometimes typos and stuff very rarely aince the content has been checked but you can just report them if there are and they will be fixed.

  • @MIZUKI_CUPCAKE
    @MIZUKI_CUPCAKE 7 місяців тому

    The plushy next to him made me traumatized 💀

  • @PeacefulAutistic
    @PeacefulAutistic 5 місяців тому

    I love Memrise because they use real people and sometimes show actions to help us. It’s not free but it’s great! I have lifetime. Like they have them bowing for greetings and that stuff.
    It’s native speakers that you see for words and phrases for the first time and they use native speaker videos over the AI voice or whatever they use for the voice and give you a good mix of male and female voices. It’s nice!!

  • @timothytruter
    @timothytruter 10 місяців тому

    Hi Yuta, would you review the Japanese course on LingoDeer please? Would like to know if it's any good.

  • @damienbreslin5781
    @damienbreslin5781 10 місяців тому +4

    Would it be ok to complete duolingo then learn the rest from tv shows and movies along side it? Would that work

    • @michelledoty9818
      @michelledoty9818 9 місяців тому

      Do both. You don't have to finish Duolingo to start listening practice.

    • @damienbreslin5781
      @damienbreslin5781 9 місяців тому

      @@michelledoty9818 will it work?

    • @rastaarmando7058
      @rastaarmando7058 8 місяців тому

      ​@@damienbreslin5781I finished the first section and then started studying with a text book.

  • @conatcha
    @conatcha 13 днів тому

    I'm learning Japanese with Duolingo. I didn't know it was so wrong!!!! I'm amazed at how we exalt some apps or methods being so badly designed!!
    Is there some app for learning Japanese that is worth using?

  • @thestorykeeper6818
    @thestorykeeper6818 10 місяців тому +1

    I'd be interested in your reaction to Rosetta Stone, if you'd be willing to pay to try it. I used it a long time ago and found it pretty good at replicating immersion.

  • @panqueque445
    @panqueque445 11 місяців тому +2

    I love how your immediate reaction was "Bad pronunciation. Broken Japanese. Broken Japanese again."

  • @Gamerlingual
    @Gamerlingual 11 місяців тому +1

    After watching this, I won’t study by Duolingo anymore. Thank you. Wow.

  • @pocchakotea
    @pocchakotea 11 місяців тому

    Next time can you use the genki textbook or the tobira textbook?

  • @Skrapeg0at
    @Skrapeg0at 4 місяці тому

    2:30 I remember hearing 聞いて繰り返してください in Pimsleur Japanese a lot too!

  • @Che1seabluesdrogba11
    @Che1seabluesdrogba11 11 місяців тому +3

    I didn't even know they had stories

  • @amber3756
    @amber3756 5 місяців тому

    Pimsluer also uses 聞いて繰り返してください in their lessons so it seems to be a common phrase in lesson apps

  • @EFCAGGIETEAM
    @EFCAGGIETEAM 7 місяців тому

    I’d like to learn Japanese with you. How do I start?

  • @GenerationNextNextNext
    @GenerationNextNextNext 8 місяців тому

    This is why Google Translate and other online apps can never replace the human voice.

  • @Youtubechannel-sy3uh
    @Youtubechannel-sy3uh 11 місяців тому +1

    I STARTED JAPANESE LEARNING FROM DUOLINGO, SHOULD I take it seriously and continue learning from it or Should I drop and go for something else?

  • @levanceland
    @levanceland 11 місяців тому

    02:36 oh no.... Pimsluer phrased their "listen and repeat" the same way.

  • @Yodajedi01
    @Yodajedi01 11 місяців тому +8

    I wish I can fly to Japan with 500 ¥🥰

  • @pk2689
    @pk2689 11 місяців тому

    I think 将来 sounds more correct to me because it’s a little more broad, vague, and conceptual. 未来 is almost more clear and a specific. It’s really hard for me to put into words. Like a person’s future is 将来, whereas saying “___ is the future” is 未来. This might be more of a problem with English not going to lie 😆

  • @PCs454
    @PCs454 11 місяців тому +1

    how do i learn the correct pitch accents for every single word?

  • @MuSicBlock5774
    @MuSicBlock5774 11 місяців тому

    16:28 true... The good things it has, thw things it removes

  • @ABX1224_Goober
    @ABX1224_Goober 2 місяці тому +2

    No, thre are stories along the way, so you dont need to unlock the HARDEST level. You need to unlock a untit with a story.

  • @Lizzzi86
    @Lizzzi86 11 місяців тому +5

    The "kid" sounds like Kyubey XDDD

  • @LimeGreenTeknii
    @LimeGreenTeknii 11 місяців тому

    The advice about checkpoints and crowns is old advice before they updated DuoLingo

  • @slyar
    @slyar 11 місяців тому +1

    4:30 No, the stories in Japanese start around Unit 30. You started at around Unit 12

    • @omfgbunder2008
      @omfgbunder2008 10 місяців тому

      My tree starts showing them in section 3, unit 5... (or roughly 33 units into the 125 total units)

  • @bluejay7586
    @bluejay7586 11 місяців тому +3

    Duolingo worked great for me to learn and practice hiragana and katakana. The main course was tiresome and the limitations of the app made the learning experience feel frustrating (for example, slightly different word order when translating to English counts as a mistake). Textbooks and regular reading remain more efficient.

  • @rajii201
    @rajii201 6 місяців тому

    I was just able to unlock the Vikramu story so far LOL

  • @Lensynth
    @Lensynth 11 місяців тому +1

    The stories are the only good thing that Duolingo really has and not all languages have stories, only the most common ones. I also feel like Duolingo is really only good at European languages. And never talks about the grammar, I have to google it.
    I gave up on Duolingo for Japanese a long time ago and use a wide variety of other resources, but the one that I always do daily is Renshuu which is both a website and an app by a native speaker and her husband and I've found it has the most content in one place that appears, to this English native speaker, to be correct.
    I prefer to read, listen to, and watch content created by native speakers as they're, well, obviously, more natural.

  • @slyar
    @slyar 11 місяців тому

    3:12 The TTS is reading the text out of context, you can't really blame it for that

  • @TheBombayMasterTony
    @TheBombayMasterTony 11 місяців тому

    Good points.

  • @berylskid1381
    @berylskid1381 11 місяців тому

    perfect thumbnail

  • @daveshans
    @daveshans 11 місяців тому +5

    I think the stories would be better if they changed the names to common names in that language. The stories are the same for every language too which probably doesn't help

    • @danielantony1882
      @danielantony1882 11 місяців тому +1

      Well, ðey're trying to promote ðeir fictional cast of characters.

  • @AnthroTsuneon
    @AnthroTsuneon 5 місяців тому

    I am entertained to hear 'Kiite kurekaite kudasai' (I probably butchered that) is a strange sentence when I hear it every.single.time. Pimsleur wants me to learn a new phrase

  • @wcdream
    @wcdream 10 місяців тому

    honestly, at this point i only practice hiragana and katakana on duolingo to help with my memorization. i think that's the only good part of the jp course.

  • @TheAwesomeGamer
    @TheAwesomeGamer 10 місяців тому

    i think a lot of the pronunciation issues at the start come from the amount of hiragana used in those early lessons, and with the lessons where you have to individually press each character (such as the 時 being pronounced as じ), there is no context about the character, so the text-to-speech chooses the 音読み. But, yeah, the vocab issues are definitely real and should definitely be fixed, as that is the main thing about the app after the grammar has been taught in early lessons - the vocabulary is more important later on than the grammar, and should be more realistic and definitely corrected.

  • @Keksmania
    @Keksmania 11 місяців тому

    As a learner you quickly realize to ignore all sounds from Duolingo that are not complete sentences. Those are usually use the correct word. Duolingo is not a good source to learn Japanese but it's good for repetition if you already know the grammar and basic words

  • @ThatWeebyGamer
    @ThatWeebyGamer 11 місяців тому

    Another problem is I'm pretty sure the stories are the same in every language, I don't know which language they were written for originally but I'm certain it wasn't Japanese

  • @joemailuhu
    @joemailuhu 11 місяців тому

    What about the pronunciation in shirabe jisho app?

  • @slyar
    @slyar 11 місяців тому

    2:02 The information you searched was outdated. Duolingo had a revamp in August-November, which no one liked, that's why you can't find it

  • @DominicanStud101
    @DominicanStud101 11 місяців тому

    What is the name of the pen being used in the video?

  • @JunkieVirus
    @JunkieVirus Місяць тому

    Duolingo actually is a great learning tool. but it's not the only tool that will make your languages fluent. it does allot right.