Un week-end à Saverne, le petit Versailles alsacien

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 6

  • @futurvigile
    @futurvigile 10 місяців тому

    Je ne savais pas qu'à Versailles il y avait de l'eau! Pour moi Versailles c'est juste un château!

  • @titi72t16
    @titi72t16 9 місяців тому +1

    Je ne savais pas que notre grand plat familial alsacien, assez copieux, calorique et bourratif (c'est le moins qu'on puisse dire... on nous charrie assez avec ça), ne serait qu'un "en-cas" ! (pour moi, et je suppose également pour la plupart des gens), la signification d'un "en-cas" c'est une petite collation légère, un casse-croûte pour combler un p'tit creux en cours de route...
    Et puis, quelle drôle d"idée d' "accompagner" ce bäckeoffe d’une tarte flambée !? ce sont deux plats si bourratifs qu'ils se suffisent à eux-mêmes, qu'on ne les mange jamais au même repas (ou alors c’est un truc unique "revisité" dans ce resto). Ce serait comme dire à un breton qu'on va manger des huîtres et les "accompagner" de crêpes (et encore, les huîtres et les crêpes [surtout si fines comme les font les Bretons] ne sont de loin pas si bourratifs que la "bonne bouffe alsacienne")...
    3:12 Pfff, les parigots, apprenez à prononcer les mots correctement... ou abstenez-vous une bonne fois, et laissez les "locaux" le prononcer. Épargnez nos oreilles...
    En Alsacien, tout comme en Allemand, dont dépend notre dialecte, on prononce CHAQUE LETTRE, y compris en fin de mot : le Bäckeoffe" se prononce "bé - que - au - FEU" (en gros c’est ça, difficile de mettre des mots "français" pour montrer l'accent alsacien par écrit...).
    C'est comme ces mêmes parigots, qui veulent absolument s’égosiller, au risque de s'étouffer, en se forçant à prononcer tout fiers, mais ridicules qu'ils sont, le mot "Flàmmekùeche", (alors ça donne des "flamme - couche", "flamm -euh -kuêch" et autres accents anglais débiles...), alors qu'il serait si simple (pour eux, comme pour les 3/4 des pseudo-alsaciens qui préfèrent cette solution de secours), de dire tout simplement : "tarte flambée".
    C'est comme si nous les alsaciens, on tenait absolument à faire "plaisir" à nos amis bretons, en prononçant le mot « crêpes » en... breton. On risque davantage de se prendre une tarte dans la gueule...

  • @boullweill9358
    @boullweill9358 9 місяців тому

    Ca ne vous donne pas envie de vivre à Saverne ? Manque juste la mer ....😁😉🤐!!

  • @cliceclair2879
    @cliceclair2879 10 місяців тому +1

    Oui mais seulement voilà, dans l'autre sens Versailles n'est pas Saverne.😂

  • @aylintinhinane9676
    @aylintinhinane9676 3 місяці тому

    Les soldats militants étaient algériens , plusieurs algériens ont participé à la défense dans les frontières franco-allemand, les deux 🦁 lions est un symbole algerien, le lion algérien

    • @Mouchos
      @Mouchos Місяць тому

      Le lion ailé est un symbole chrétien de royauté et de justice divine
      ça n'a rien à voir avec l'Algérie