2 kluczowe modele bazy danych

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 4

  • @WojennyMlotek
    @WojennyMlotek Рік тому

    pierwszy raz słyszę żeby ktoś słowo "engine" tłumaczył jako "motor", wszyscy mówią silnik / silniki baz danych i tak to też tłumaczą wszystkie słowniki. Czy wynika to z pana "przekory", czy ze słabej znajomości języka angielskiego ???

    • @marcinbadtke
      @marcinbadtke  Рік тому +1

      Dziękuję za zainteresowanie. Co za różnica?

    • @WojennyMlotek
      @WojennyMlotek Рік тому

      @@marcinbadtkeAbsolutnie gigantyczna różnica po jakiego grzyba kompletnie zmieniać pojęcia, które się od lat powszechnie przyjęły. Nikt w Polsce poza tym kanałem na silnik bazodanowy nie mówi "motor" - to absurdalna nowomowa. Już mniejsza z tym że nazwę systemu bazodanowego Oracle wymawia się (fonetycznie) "orykul" a nie "orakl" bo w języku Polskim przyjęła się ta nieprawidłowa forma, ale z tym "motorem" to już gigantyczna przesada uszy więdną jak się tego słucha.

    • @marcinbadtke
      @marcinbadtke  Рік тому

      @@WojennyMlotek Skąd taka potrzeba żebym był jak wszyscy?