Však já taky ne. Ale splnil jsem si malý sen. I když já jsem vlastně odpůrcem plnění snů. Protože sny se mají snít. Splněním skončí. A realita ten původně krásný sen zválcuje na šedou placku. 😀 Takže mým snem je ten Geronimox za 4000 eur a doufám, že se mi nikdy nesplní.
Ahoj. Tak já teď nedelam nic, protože se dívám na tohle video. Tyhle kožený pouzdra na nářadí pamatuju ještě co by kluk. V šedesátých letech minulého století to mívali často v autech i dílnách mechanici na ponku. Jo, jinak bych se přimlouval přeci jen méně používat ty anglické výrazy a radši zachovat naší čistou češtinu. Díky.
Ahoj. Moc rád pro to najdu český výraz, ale zatím to jsou nápady jak od obrozenců. 😀 A roláda na klíče je vlastně taky anglikanizmus. V souvislosti s tou kůží jsem si vybavil Krásné české slovo knejp - řezák na kůži. Ale ono je nápadně podobné anglickému knife, čteno najf. 😉
Paráda! Kupujem a konečne budem môcť vyhodiť to koženkové púzdro na náradie z Favorita 🤪
"Voní hezky." 😁... A dobrý nápad.
Tak tohle je tezka TOPka❤❤❤.
Velmi pekne chvalim 👌
Václav je šikula.
krásné pouzdro
Je to krasne, luxusni, chlapacke.
Ale nemelo se to rulovat obracene, tz. Nejvetsi stramou nakonec, oak je z toho jen valecek?
Díky. Rozumím, asi by to taky šlo.
Moc hezky to máte hoši vymyšleno a vyrobeno. Škoda, že nikam nejezdím, tak zůstanu u svého plechového pořadače z dob minulých po předcích
Však já taky ne. Ale splnil jsem si malý sen. I když já jsem vlastně odpůrcem plnění snů. Protože sny se mají snít. Splněním skončí. A realita ten původně krásný sen zválcuje na šedou placku. 😀 Takže mým snem je ten Geronimox za 4000 eur a doufám, že se mi nikdy nesplní.
Je to báječná věc mám už dlouho na klíčích od wery
Kožené? Já mám od Wery jen textilní z nějakého PE.
V r. 1999 mi umřel táta a jeho klíče mám od tý doby zabalený v tričku, který tehdy nosil. Kupuju roládu a přemístím na důstojný místo!!!
Přesně, ROLÁDA, to je to slovo
Roláda zní hezky.
Do takové krásné brašny bych dal sadu ráčnových očkoplochých klíčů s otočnou hlavou aby to bylo opravdu echt balení klíčů.
Třeba ty z Lidlu. 😁
Pouzdro je moc krásný, bylo by možné ho mít i na více klíčů? 😄
Hmm, to je dotaz spíš na Vaška. Vašku?
Dobrý den, napište mi na email (neuvádím ho - Google go maže) a domluvíme se. Děkuji. Vašek
Vašek chtěl napsat toto: Dobrý den, možné na více klíčů to určitě je. Napište mi na vasek@ecocase.cz a domluvíme se
Ahoj Tome, název myslíš: Přenosné závěsné kožené pouzdro na nářadí = "Příruční vak na vercajk" nic lepšího mě nenapadá😉
Ahoj Johne, doufal jsem, že to má nějaký jedno-, max. dvouslovní název. Něco jako roláda na klíče. 😀
@@delejteneco Roláda na klíče je dobrá👍
A co "KLÍČENKA"?😃
Klíčenka už existuje pro něco jiného, to by bylo matoucí. Někdo navrhoval dílenská klíčenka. Ale mě šlo spíš o to, jak tomu říkali naši dědové.
Ahoj. Tak já teď nedelam nic, protože se dívám na tohle video. Tyhle kožený pouzdra na nářadí pamatuju ještě co by kluk. V šedesátých letech minulého století to mívali často v autech i dílnách mechanici na ponku. Jo, jinak bych se přimlouval přeci jen méně používat ty anglické výrazy a radši zachovat naší čistou češtinu. Díky.
Ahoj. Moc rád pro to najdu český výraz, ale zatím to jsou nápady jak od obrozenců. 😀 A roláda na klíče je vlastně taky anglikanizmus. V souvislosti s tou kůží jsem si vybavil Krásné české slovo knejp - řezák na kůži. Ale ono je nápadně podobné anglickému knife, čteno najf. 😉
Mě to připomíná Zavináč, takže bych tomu říkal Koženáč. 🤎
Když já koženáč říkám už něčemu jinému. 😁
Názov: Zavináč
Vánoce se očividně vyřešily způsobem samo se to
Bylo by super se sadou klíčů, hned bych měl dárek pro Tatínka na Vánoce... Ale bez ničeho je to pro mně k ničemu
Paradni vec, jen bych tomu prostě nedával ten anglicky název... jako proč? :/
Těším se na ten český. Ve videu jsem to neřekl?
@ dílenská klíčenka :)
😁 Obrozenci hadr. Zajímalo by mě, jestli to mívalo nějaký svůj název. Jak tomu říkali naši dědové.