Absolutely amazing! I didn't understand a single word of it but that did not stop me from enjoying every moment. Brilliant. I cannot understand why it has been viewed by so few people. Thanks very much for the music.
Matt Brown Here is the original song It is a song singed by Abdel-Halim Hafez / one of the most famous singers in the Arabic world ua-cam.com/video/UeEe-XlP-OM/v-deo.html Al toba means the repentance Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me.
It's Egyptian music. Unfortunetly anything from that part of the world is either understated or puked on. I'd be more than happy to translate the lyrics for you.
Matt Brown The original composer is Baligh Hamdi. A very famous and prolific Egyptian composer of the 3 decades from 1960 to 1980. en.m.wikipedia.org/wiki/Baligh_Hamdi
Translation from Egyptian language: Forgiveness Every time I implore forgiveness, fate rejects me to her, I miss her black eyes, and I get nostalgic, lonely, nights do not leave me to my fate, the beautiful eyelashes that burn me, made me lose even though I did nothing! Murderous and burning lashes, sleeping and pensive eyes, I will offer you my life, you will offer me joy, My heart turned green, saw my songs rot there, during your absence I will not be able to drink from another sea,
Repentance is the proper translation of the Arabic word "El Toba" , btw: there is no such a thing as Egyptian Language , it's just Egyptian dialect of Arabic
الخال ...عبد الرحمن الأبنودي .. شاعرا المبدع ...بليغ حمدى ... ملحنا عبد الحليم حافظ ... مؤدياً . عمالقة أسروا قلوب الألمان بعد أن أسروا قلوبنا ... شكراً لقائد الأوركسترا عادل شلبى ...الذى نقل موسيقانا وفننا إلى الغرب فعرفوا من نحن شكراً للممبدعة أميرة رضا وصوتها العذب الصافي... شكراً لكل أعضاء الأوركسترا . إستمتعت جداً .
ذلك المزج الرائع بين المالاجينا الاسبانية و مقدمة أغنية التوبة هي عمل رائع يلفت نظر المستمع الغربي خاصة مع تقارب المقام الموسيقي . كنت أتمنى البداية بالموال الموسيق الموجود في مقدمة الأغنية الأصلية ..عمل متميز و رائع ..بليغ حمدي الموسيقار المصري العالمي و موسيقاه الصالحة للعزف في أي زمان و مكان ..كنت ألحظ مقدار السعادة و الطرب على وجوه العازفين الأجانب وهم يؤدون هذه الجمل الموسيقية الشديدة الشرقية ..الكورال يؤدون بمنتهى الحماس رغم اختلاف اللغة ..تحياتي للمايسترو عادل شلبي و إلى مزيد من هذه الأعمال الرائعة
اللحن اصلا مقتبس من الموسيقي الاسبانيه و التيمه الاساسيه في لحت بليغ حمدي هي نفس الجمله الموسيسقيه في اللحن الأسباني لو ركزت مع اختلاف سرعة النغمات لتلاءم اللحن المصري و دى عبقريه من بليغ حمدي اللي ما اخدش حقه زي محمد علد الوهاب مثلا علي الرغم من محمد غبدالوهاب كلن بيقتبس من الموسيقي العالميه ايضا الخلاصه انا فعلا بشوف الحلن بليغ كلها مبدعه بدون استثناء
ابداع الرائع عادل شلبي لايمكن وصفه بكلمات اقل مايقال انه إنسان مرهف وكلو احاسيس ومشاعر قوية تحياتي الكبيرة لك استاذ عادل شلبي وأتمنى ان احضر أوبريت خاص بكم
Wonderful ... While it's too difficult to the German coral but they do it so perfect ... Many thanks to Mr. Adel Shalaby, all the musicians and the good singer .
كل اللى اقدر اقوله ان المبدع وليس اقل من العبقرى المبدع عادل شلبى لا يتوقف عن مثل هذه الاليازات الموسيقيه ابداعه فى تطويع ثقافه الموسيقى الشرق والغرب حاجه فى منتهى الابداع امتاع ما بعده امتاع كورال المانى بالعربيه يا راجل يا جامد .....اداء الكورال جميل جدا بس كان نفسى اميره يكون صوته اوباريست شويه مش حاد كده اوى حاسس انها بتغنى فى الاذاعه المدرسيه فيه حاجه غريبه شويتين بس ككل ابداع ابداع
Khaled A. Ayyad omg thanks for the info!! i believe there must be ‘someone big’ behind those lines of word. i was unable to get the real meaning tho, was it expressing despair with dynamic beat or what
O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me. O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me. O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me. O man, I am away and nights don't leave me alone. O man, I am away and nights don't leave me alone. O man, The lashes that keep inflicting wounds in me made me lost. why did I have to go through that? O man, The lashes that keep inflicting wounds in me made me lost. why did I have to go through that? O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me. Oh you killer lashes and wandering sleepy eyes Oh you killer lashes and wandering sleepy eyes O man, I would give you my whole life and you give me happiness in return. O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there. I miss her black eyes and Missing is killing me. O man,The green green (metaphor as if it is a green land that needs to be watered) had its songs withered O man,The green heart had its songs withered and while you are not here he can't be watered from any other sea. and while you are not here he can't be watered from any other sea. O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there. copied
agreed with you, the original version is much better , perfect for this version, recommended for you ua-cam.com/video/J7DMBgQ2Aok/v-deo.html please listen to it
أداء رائع من الفرقة الموسيقية والفنانة المتألقة في الغناء..وتحية للموسيقار العبقري الراحل بليغ حمدي والموسيقار الكبير الراحل علي اسماعيل علي التوزيع الموسيقي وأداء العندليب الاسمر عبد الحليم حافظ نجم نجوم زمن الفن الجميل..يرحمهم الله جميعا..
اداء رائع للكورال مع الاوركسترا بقيادة المايسترو عادل شلبى، مع السوليست الشابة أميرة رضا التى تؤدى الأغنية من طبقة عالية للاصوات الاوبرالية النسائية، ولاعيب فى ذلك، عمل راقى للموسيقار المصرى العبقرى بليغ حمدى، رحمه الله واسكنه فسيح جناته.
روعة ايه يا راجل دا انا اتخضيت لما سمعتهم دول ياخدوا الكورال ده ف موسيقى فيلم رعب حيبقى فظيع , بس هما يفضلوا يغنوا بالمصرى حيكسبوا دهب . دا اشباح ده والاايه
@@MahmoudMashhor.f90 فعلا كلامك صح جدا اصلا الكورال لازم يكون بيطلقو بنقول عندنا هنا فى الشرق على مفتاح مقام العجم اللى هو الصوت الاوباريست عند الغرب عشان كده بعض الشئ كان نفسى اميره يكون صوتها اوباريست شويه مش حاد كده اوى حاسس انها بتغنى فى الاذاعه المدرسيه فيه حاجه غريبه شويتين بس ككل عادل شلبى طول عمره مبدع
Ana kull magul el toba, ya boya Every time I say never again, oh my father Termeny el magader, ya 'ain Fate throws me back, oh my eyes Wahshany ayona el soda, ya boya I miss his black eyes, oh my father Wemdowbny el hanen, ya 'ain I'm melting for longing, oh my eyes Repeat chorus Metgarb w el layali, ya boya Being away, the nights, oh my father mush saybany fe hali, ya 'ain don't leave me alone, oh my eyes Wala ader tol ghebitko, ya boya And as long as you are away, oh my father Yashrab min bahr teni, ya 'ain I can't drink from another sea, oh my eyes Repeat chorus Yarmosh qetalh wa garha, ya boya Her eyelashes kill and hurt, oh my father wayoun haimana wa serha, ya 'ain and my eyes are lost in dreaming, oh my eyes Addiki omri behalu, ya boya I give you all my life, oh my father wa edini inti el farha, ya 'ain and you give me happiness, oh my eyes
Thank you to Mr. Chalabi for making this beautiful song universal. Thanks to the German choir of Munikh Opera for performing this song in Arabic. And thank you especially to Amira Rede the new Cleopatra who shines his country around the world.
تشعر بأفراد الأوركسترا منبسطين بالإحساس الموسيقي العربي رغم انهم المانيين لأن السلم المسيقي العربي يحتوي على الربع تون الغير الذي تفتقده الموسيقى الغربية
I shall attempt a translation but plz bear in mind that due to richness of culture some expressions are totally missing in western lingos, so I'll try some parallels: "I swore repentance but then, The Fates, they just toss me back in I long for the blackness of her eyes & the yearning has all but dissolved me Oh slaying eyes...piercing lashes...what will become of me I'm a foreigner in a distant land & the nights won't let me in peace Fleeting figments of her eyes intent on slaying, slash at me, & in my derangement I could hear my own soul scold me for it is you who brought us to this. Oh killer dreaming wandering eyes, is it enough that I gift you my youth in exchange for some precious moments of joy. Within this young green heart, all my love songs have wilted & inspite of the long separation, remains unable to quench his thirst else where".
جان صوتها حاد جدا يمكن يكون صوتها أجمل بغير لون وبطبقات اوطئ غالبا المغني لمن يغني طبقات عالية ضروري يكون صوته عميق او دافي مو حاد بس هو العمل ككل رهييييب
OMG This girl has just ruined the mesmerizing harmony by adding her own touch which is awful! wish her just sing from music sheet. 2:48 ياعين عالإختراع يا عين عالنشاز وياعين عالخروج عن الريتم من أول جملة غنائية بلشت تضيف لمساتها مع أنو للأمانة في عندها إمكانيات بصوتها ختمت الأغنية ب C6 وهاد الشي الوحيد اللي كان مقبول بين هالكم الكم بين التناغم والاحتراف بالتنفيذ من الجميع إلا هية لك حتى المايسترو يا ريت بس ماشية عالنونة !! سهلة كل الموضوع مقام كرد درجة دو
Repentance With every word of repentance, fate forsakes me, Her dark eyes haunt me, and longing melts me! I'm exiled, while the nights neglects me, Your lashes that once hurt me, I lost it when it was mine. Lashes that battle and wound, and eyes that wander and stray, I give you all my life, and just give me joy. The green heart within me was filled with melodies, Unable to endure your absence, it drinks from another sea. With every word of repentance, fate forsakes me! My translation, just more poetic
I don't think it's her fault, the song is not for a soprano, the nuances of the song were lost in that high register ... it came out a bit shrill and shouty, she should have started in a lower register
The music is magnificent no doubt about it،but the original singer did it a hundred time better,she is too loud.the original was a man and much warmer voice and feelings.
Traduction à partir de la langue égyptienne : PARDON Chaque fois que j’implore le pardon, le destin me rejette vers elle, Ses yeux noirs me manquent, et la nostalgie me fond, esseulé, les nuits ne m’abandonnent pas à mon sort, les beaux cils qui me brûlent, m’ ont fait perdre bien que je n’aie rien fait! Des cils assassins et brûlants, des yeux dormants et pensifs, je t’offrirai ma vie , tu m’offriras la joie, Mon cœur devenu vert, a vu mes chansons y moisir, durant votre absence je ne pourrai pas boire d’une autre mer,
Ohhh so beautifully voice and all.. from my special and lovely Egipty, my favorite Country! Wrinting from Brazil !!
🌹❤️
Thank you Cristina you are welcome any time to your second country ❤ and we love you ❤
🇧🇷
Absolutely amazing! I didn't understand a single word of it but that did not stop me from enjoying every moment. Brilliant. I cannot understand why it has been viewed by so few people. Thanks very much for the music.
Matt Brown
Here is the original song
It is a song singed by Abdel-Halim Hafez / one of the most famous singers in the Arabic world
ua-cam.com/video/UeEe-XlP-OM/v-deo.html
Al toba means the repentance
Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
Hi Michael Adam, Thank you.
It's Egyptian music. Unfortunetly anything from that part of the world is either understated or puked on. I'd be more than happy to translate the lyrics for you.
original one is better
Matt Brown
The original composer is Baligh Hamdi. A very famous and prolific Egyptian composer of the 3 decades from 1960 to 1980.
en.m.wikipedia.org/wiki/Baligh_Hamdi
Translation from Egyptian language:
Forgiveness
Every time I implore forgiveness, fate rejects me to her,
I miss her black eyes, and I get nostalgic,
lonely, nights do not leave me to my fate,
the beautiful eyelashes that burn me, made me lose even though I did nothing!
Murderous and burning lashes, sleeping and pensive eyes,
I will offer you my life, you will offer me joy,
My heart turned green, saw my songs rot there,
during your absence I will not be able to drink from another sea,
Thanks, for translating to us, Louis!
Repentance is the proper translation of the Arabic word "El Toba" , btw: there is no such a thing as Egyptian Language , it's just Egyptian dialect of Arabic
القلب الاخضرانى معناه my young heart
@Total Electronics the egyptian lun is mixed not pure arabic
It wasnt arabic
It’s not Egyptian language! 😑 It’s Arabic language with Egyptian accent you mean right?
ياه ع الزمن الجميل فينك ياحليم وينك يابليغ اين انت ياابنودي 🇪🇬جسمي قشعر لمًا سمعت التوبه بطريقة اوبرالي 🎶 🥁🎻🎺 ومن بلد عظماء الموسيقي المانيا🇩🇪 تحيا كبيره 👏🏽💫ع ابداع الفرقة الكبيره الماسترو العظيم استاذ عادل شلبي
الخال ...عبد الرحمن الأبنودي .. شاعرا
المبدع ...بليغ حمدى ... ملحنا
عبد الحليم حافظ ... مؤدياً .
عمالقة أسروا قلوب الألمان بعد أن أسروا قلوبنا ...
شكراً لقائد الأوركسترا عادل شلبى ...الذى نقل موسيقانا وفننا إلى الغرب فعرفوا من نحن
شكراً للممبدعة أميرة رضا وصوتها العذب الصافي...
شكراً لكل أعضاء الأوركسترا .
إستمتعت جداً .
الاوركسترا نصهم مصريين رهيبين والدقة بالاداء عالية
ذلك المزج الرائع بين المالاجينا الاسبانية و مقدمة أغنية التوبة هي عمل رائع يلفت نظر المستمع الغربي خاصة مع تقارب المقام الموسيقي . كنت أتمنى البداية بالموال الموسيق الموجود في مقدمة الأغنية الأصلية ..عمل متميز و رائع ..بليغ حمدي الموسيقار المصري العالمي و موسيقاه الصالحة للعزف في أي زمان و مكان ..كنت ألحظ مقدار السعادة و الطرب على وجوه العازفين الأجانب وهم يؤدون هذه الجمل الموسيقية الشديدة الشرقية ..الكورال يؤدون بمنتهى الحماس رغم اختلاف اللغة ..تحياتي للمايسترو عادل شلبي و إلى مزيد من هذه الأعمال الرائعة
اللحن اصلا مقتبس من الموسيقي الاسبانيه و التيمه الاساسيه في لحت بليغ حمدي هي نفس الجمله الموسيسقيه في اللحن الأسباني لو ركزت مع اختلاف سرعة النغمات لتلاءم اللحن المصري و دى عبقريه من بليغ حمدي اللي ما اخدش حقه زي محمد علد الوهاب مثلا علي الرغم من محمد غبدالوهاب كلن بيقتبس من الموسيقي العالميه ايضا
الخلاصه انا فعلا بشوف الحلن بليغ كلها مبدعه بدون استثناء
God bless Our Great musician "Baligh Hamdi" and our great poet "Al Abnoudi" and our great singer "Halim"
They left for us a lot of beauty 😍
Tahouniat #طاحونيات well said 🙌🏼
والله يا أميرة أنتي اسم على مسمى! اسأل الله سبحانه وتعالى أن يعطيكي دوام الصحة والعافية!!!
الكورال رائع مع الأسف هيج نوع من الفن مشاهداته قليله
ابداع الرائع عادل شلبي لايمكن وصفه بكلمات اقل مايقال انه إنسان مرهف وكلو احاسيس ومشاعر قوية
تحياتي الكبيرة لك استاذ عادل شلبي وأتمنى ان احضر أوبريت خاص بكم
مع الاحترام الشديد للجهد المميز للاستاذ عادل شلبي، إلا أن الابداع هو لحن العبقري بليغ حمدي و الشاعر الرائع عبد الرحمن الأبنودي، عليهما رحمة الله
الخال ..... رحمه الله ....من العراق
Amazing Arabic music, the choir, the orchestra and the organist are great. Thank you Munich
Egyptian 😏
Not Arabic is Egyptian music big deference
Wonderful ... While it's too difficult to the German coral but they do it so perfect ... Many thanks to Mr. Adel Shalaby, all the musicians and the good singer .
جميل التلاقح الفني بين شعوب الأرض .. التوبة أنموذجًا 👏
احىى من كل قلبى الاستاذ عادل شلبى جهد فوق الرائع والكورال ممتاز والمغنية جميلة بالتوفيق
كل اللى اقدر اقوله ان المبدع وليس اقل من العبقرى المبدع عادل شلبى لا يتوقف عن مثل هذه الاليازات الموسيقيه
ابداعه فى تطويع ثقافه الموسيقى الشرق والغرب حاجه فى منتهى الابداع
امتاع ما بعده امتاع
كورال المانى بالعربيه يا راجل يا جامد .....اداء الكورال جميل جدا
بس كان نفسى اميره يكون صوته اوباريست شويه مش حاد كده اوى حاسس انها بتغنى فى الاذاعه المدرسيه فيه حاجه غريبه شويتين
بس ككل ابداع ابداع
Riveting from the first chord and exuberant to the final note. Engrossing. A masterclass.
مفيش اجمل من كده تاني 👏👏👏👏👏👏👏
التوبة 2019 😍 ألعندليب 😍 أحببته جداً،
أتمنى في المستقبل القريب موسيقى اللحن العراقي القديم
This is such an amazing performance. Keep it up (Y)
PLEASE DO MORE ARABIC CLASSICS
Egyptian music
This is by the greatest Egyptian composer Baligh Hamdi, we could him the Egptian Mozart.
Egyptian classic
@@maxsleim1986 عالصح ياصحبي
It's not Arabic music but is egyption music
This is simply beautiful. Thanks for sharing
يابنت الايه نهايه فاجره مغنيه جباره ربنا يحميها
مش معقولة مش معقولة الروعة دي ... INCREDIBLE
bravooo thanks so much Ankara Turkey bravooo beaetafulllllllll 😘😘😘😘🧡💜💜💜💜🧡🧡🧡
Mille bravo. Magnifique.
قمه الروعه والسعاده لأن الكورال ألماني بيغنو مصري ومع الأسف الشباب المصري بيدور علي حسن شاكوش برجاء الدعم للفن الاصيل
i just searched up the lyrics and i'm speechless.. it's magnificent☀️
No wonder, the lyrics were written by one of the best Arab Egyptian poets in the last century. Namely Abderahman Elabnoody.
Khaled A. Ayyad omg thanks for the info!! i believe there must be ‘someone big’ behind those lines of word. i was unable to get the real meaning tho, was it expressing despair with dynamic beat or what
O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
O man, I am away and nights don't leave me alone.
O man, I am away and nights don't leave me alone.
O man, The lashes that keep inflicting wounds in me made me lost. why did I have to go through that?
O man, The lashes that keep inflicting wounds in me made me lost. why did I have to go through that?
O man, Whenever I say to myself I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
Oh you killer lashes and wandering sleepy eyes
Oh you killer lashes and wandering sleepy eyes
O man, I would give you my whole life and you give me happiness in return.
O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there.
I miss her black eyes and Missing is killing me.
O man,The green green
(metaphor as if it is a green land that needs to be watered)
had its songs withered
O man,The green heart
had its songs withered
and while you are not here
he can't be watered from any other sea.
and while you are not here
he can't be watered from any other sea.
O man, Whenever I say I won't do it again, Fate brings me there.
copied
@@elhamgomaa3137 👍👍👏👏
agreed with you, the original version is much better , perfect for this version, recommended for you ua-cam.com/video/J7DMBgQ2Aok/v-deo.html
please listen to it
Ya Alahh the ritme and instruments of this are very better than the original. Congratulations
What a Great voice and Great orchestra !
الكورال اكثر من رائع
على فكرة حتى اذا علقت بكلمة رائع رح تكون هالكلمة قليلة على عمل بهالمستوى من الابداع .. عن جد الشي اللي سمعتو و شفتو أكتر من رائع
منتهى الروعة والابداع ❤❤❤❤
روعة ما شاء الله
🎩👍Great!
Schöner Sound und edles Gefühl
احساس راقي ومعاني الكلمات واضحة جدا شكرًا جزيلا عل أداءه
أداء رائع من الفرقة الموسيقية والفنانة المتألقة في الغناء..وتحية للموسيقار العبقري الراحل بليغ حمدي والموسيقار الكبير الراحل علي اسماعيل علي التوزيع الموسيقي وأداء العندليب الاسمر عبد الحليم حافظ نجم نجوم زمن الفن الجميل..يرحمهم الله جميعا..
@@zagazigozigzag147 نعم بلفعل أداء الفريق راقي جدا 🥰
This gives lives to our hearts
اداء رائع للكورال مع الاوركسترا بقيادة المايسترو عادل شلبى، مع السوليست الشابة أميرة رضا التى تؤدى الأغنية من طبقة عالية للاصوات الاوبرالية النسائية، ولاعيب فى ذلك، عمل راقى للموسيقار المصرى العبقرى بليغ حمدى، رحمه الله واسكنه فسيح جناته.
Absolutely sensational. Just fantastic.
Amazing .. Amazing by All Means ..... !!! Great Me Adel as always ..... !!! Thank you so much for such passion shared. Alaa
ياحلاتك يا بنت مصر مصر ديما ولاده
ما امل من سماعه روووووووعه
Great Arabic music!
رحمة الله على بليغ حمدي ❤
Amazing super performance what a clear majestic voice
ابداع حقيقي روعة
Amazing !!! Soprano and orchestra nail it. Congratulations
Amazingly well done and I understand all of it. It is great!
أخيرا بليغ للعالمية 💖
الكورال روعه روعه روعه 😘
better than the singer herself
روعة ايه يا راجل دا انا اتخضيت لما سمعتهم دول ياخدوا الكورال ده ف موسيقى فيلم رعب حيبقى فظيع , بس هما يفضلوا يغنوا بالمصرى حيكسبوا دهب . دا اشباح ده والاايه
صحيح
@@osamaredwan415 يبقا مش سميع ومش بتعرف تحدد الصوت الحلو من التعبان أو مش بتعرف تسمع اله معينه ف وسط زحمة الموسيقى .. انا الحمدلله بعرف افرق جدا
@@MahmoudMashhor.f90 فعلا كلامك صح جدا
اصلا الكورال لازم يكون بيطلقو بنقول عندنا هنا فى الشرق على مفتاح مقام العجم اللى هو الصوت الاوباريست عند الغرب
عشان كده بعض الشئ كان نفسى اميره يكون صوتها اوباريست شويه مش حاد كده اوى حاسس انها بتغنى فى الاذاعه المدرسيه فيه حاجه غريبه شويتين
بس ككل عادل شلبى طول عمره مبدع
Ana kull magul el toba, ya boya
Every time I say never again, oh my father
Termeny el magader, ya 'ain
Fate throws me back, oh my eyes
Wahshany ayona el soda, ya boya
I miss his black eyes, oh my father
Wemdowbny el hanen, ya 'ain
I'm melting for longing, oh my eyes
Repeat chorus
Metgarb w el layali, ya boya
Being away, the nights, oh my father
mush saybany fe hali, ya 'ain
don't leave me alone, oh my eyes
Wala ader tol ghebitko, ya boya
And as long as you are away, oh my father
Yashrab min bahr teni, ya 'ain
I can't drink from another sea, oh my eyes
Repeat chorus
Yarmosh qetalh wa garha, ya boya
Her eyelashes kill and hurt, oh my father
wayoun haimana wa serha, ya 'ain
and my eyes are lost in dreaming, oh my eyes
Addiki omri behalu, ya boya
I give you all my life, oh my father
wa edini inti el farha, ya 'ain
and you give me happiness, oh my eyes
Thank you to Mr. Chalabi for making this beautiful song universal. Thanks to the German choir of Munikh Opera for performing this song in Arabic. And thank you especially to Amira Rede the new Cleopatra who shines his country around the world.
Wonderful performance!
ابداع فوق الوصف
Amazing performance 😍
عمل رااااااائع وابداع لا مثيل له ..
تجنننن واللي يقارن بغيرها...اقول ترا هي اذواق...زي ماتفضل نوع معين من الاكل.
46 Second from the warm applause = 46 applause from every one .. absolutely amazing ❤❤❤
تشعر بأفراد الأوركسترا منبسطين بالإحساس الموسيقي العربي رغم انهم المانيين لأن السلم المسيقي العربي يحتوي على الربع تون الغير الذي تفتقده الموسيقى الغربية
ده تراث مصرى وليس عربى
,و مافيش ربع تون في الاغنيه دى 😊
ايه الجمال ده. برااافو
برافو عليك أي حاجة مصرية فيها عبقرية وإبهار يقولوا عربية ويقولك فيفي عبده مصرية بس الغلط غلطنا@@marcosia6865
هده الأغنية مافيهاش ربع تون ليس كل الأغاني الشرقية فيها ربع تون
البنت صوتها رائع صافي رنان
just more than beautiful 😍🙏🏼
الموسيقى لغة الشعوب
Music is human language.
Great!!!!! Çok güzel!
أكثر من رائعة
Amazing Chorus !
صوت رائع
I shall attempt a translation but plz bear in mind that due to richness of culture some expressions are totally missing in western lingos, so I'll try some parallels:
"I swore repentance but then, The Fates, they just toss me back in
I long for the blackness of her eyes & the yearning has all but dissolved me
Oh slaying eyes...piercing lashes...what will become of me
I'm a foreigner in a distant land & the nights won't let me in peace
Fleeting figments of her eyes intent on slaying, slash at me, & in my derangement I could hear my own soul scold me for it is you who brought us to this.
Oh killer dreaming wandering eyes, is it enough that I gift you my youth in exchange for some precious moments of joy.
Within this young green heart, all my love songs have wilted & inspite of the long separation, remains unable to quench his thirst else where".
Try to listen egyption music it's better than western music
Einfach schön!
That was a fabulous piece of Art. Thank you !
جان صوتها حاد جدا
يمكن يكون صوتها أجمل بغير لون
وبطبقات اوطئ
غالبا المغني لمن يغني طبقات عالية
ضروري يكون صوته عميق او دافي مو حاد بس هو العمل ككل رهييييب
هههههه حاد جدا
حاد جداً جداً، اتفق معك كلياً
حاد لدرجة الازعاج .. اعتقد ماجدة الرومي قدمت افضل أداء لها
انت خطير قلتها بيني و بين راسي وقلت غي تانخربق المهم شي حاجا بانت لي ماشي هيا هاديكف غناها قلت تنشوف كمونتير لقيتك جبتيها لاصقة
فعلا لما بلشت كأنه غارة
This is great,
Thank you very much 💐💐💐❤️
صوت جميل و موسيقي جميله شكرا للفن الجميل
Lindo! ♡
حفلة 🎉 رائعة لا تنسي
صح نفسها كان قصير وم كان مريح بالاجزاء اللي تحتاج هاي نوت لكن انهته بشكل جبار ♥️
Yes... But I prefer the original song with the velvety malancholy voice of Abd El Halim Hafez ! 🤩
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏 ابداع ابداع
اجمل ما في الموضوع شباب الكورال
They took us to heavens
Thanks for such great demonstration
و جيل فانً
٢١٠٠ مره اسمعها
روووعه
I am the 1000th like!
و جيل فان
OMG This girl has just ruined the mesmerizing harmony by adding her own touch which is awful! wish her just sing from music sheet.
2:48 ياعين عالإختراع
يا عين عالنشاز وياعين عالخروج عن الريتم من أول جملة غنائية بلشت تضيف لمساتها مع أنو للأمانة في عندها إمكانيات بصوتها ختمت الأغنية ب C6
وهاد الشي الوحيد اللي كان مقبول بين هالكم الكم بين التناغم والاحتراف بالتنفيذ من الجميع إلا هية لك حتى المايسترو
يا ريت بس ماشية عالنونة !! سهلة كل الموضوع مقام كرد درجة دو
Repentance
With every word of repentance, fate forsakes me,
Her dark eyes haunt me, and longing melts me!
I'm exiled, while the nights neglects me,
Your lashes that once hurt me, I lost it when it was mine.
Lashes that battle and wound, and eyes that wander and stray,
I give you all my life, and just give me joy.
The green heart within me was filled with melodies,
Unable to endure your absence, it drinks from another sea.
With every word of repentance, fate forsakes me!
My translation, just more poetic
Its one thing to have a strong voice & quite another to control it. This is one Lazy student, send her to the dungeons.
I don't think it's her fault, the song is not for a soprano, the nuances of the song were lost in that high register ... it came out a bit shrill and shouty, she should have started in a lower register
@@gainerma
Agreeed the song is not for her voice at all, the conductor made a bad match up.
على ملوكك وعلى شيوخك وعلى شبابك وعلى أطفالك وعلى أمسالك
nice song , nice music , nice singer
اداء متميز ..اميرة رضا صوت قوي جدا🖒..صوت اوبرالي
Franchement trop forte chanteuse avant majda roumi et maintenant amira reda top
The music is magnificent no doubt about it،but the original singer did it a hundred time better,she is too loud.the original was a man and much warmer voice and feelings.
صوتها رائع
معقول كل هالجمال وبس ٢٠ الف مشاهدة ؟؟؟؟؟
و فناءها
Traduction à partir de la langue égyptienne :
PARDON
Chaque fois que j’implore le pardon, le destin me rejette vers elle,
Ses yeux noirs me manquent, et la nostalgie me fond,
esseulé, les nuits ne m’abandonnent pas à mon sort,
les beaux cils qui me brûlent, m’ ont fait perdre bien que je n’aie rien fait!
Des cils assassins et brûlants, des yeux dormants et pensifs,
je t’offrirai ma vie , tu m’offriras la joie,
Mon cœur devenu vert, a vu mes chansons y moisir,
durant votre absence je ne pourrai pas boire d’une autre mer,
وفناءها
Beautiful voice
ابدااااااااع مصري
joliiiiiii merci a vous tous