《Love Song ll》Torbjørn Dyrud|台中室內合唱團 Taichung Chamber Choir

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 вер 2024
  • 台中室內合唱團2021交流音樂會系列《歌之獻禮》音樂會
    【Love Song II】
    作曲 Composer: Torbjørn Dyrud (b.1974, Norway)
    作詞 Lyrics:雅歌4:12-16 Song of Solomon 4:12-16
    藝術指導 Artistic Direction:譚秀英 Jennifer Tham
    指揮 Conductor:楊宜真 I-Chen YANG
    演唱 Singers:台中室內合唱團 Taichung Chamber Choir
    錄音工程師 Recording Engineer:邱新添 Joseph Chiu
    12 Hortus conclusus, soror mea, sponsa, hortus conclusus, fons signatus;
    13 propagines tuae paradisus malorum punicorum cum optimis fructibus, cypri cum nardo.
    14 nardus et crocus, fistula et Cinnamomum cum universis lignis turiferis, myrrha et aloe cum omnibus primis unguentis.
    15 Fons hortorum, puteus aquarium viventium, quae fluunt impetus de Libano.
    16 Surge, aquilo, et veni, auster; perfla hortum meum, et fluant aromata illius.
    (5:1 Veniat dilectus meus in hortuum suum et comedat fructus eius optimus.)
    12 我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。
    13 你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹。
    14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。
    15 你是園中的泉,活水的井,從利巴嫩流下來的溪水。
    16 北風啊,興起!南風啊,吹來!吹在我的園內,使其中的香氣發出來。願我的良人進入自己園裡,吃他佳美的果子。
    --------------------
    台中室內合唱團 Taichung Chamber Choir
    E-mail:tcc0978589019@gmail.com
    官方Line:lin.ee/WytqV8X
    Facebook: / taichungchamberchoir

КОМЕНТАРІ •