Гадаю що мало хто з них розрізняє. Це все завдячуючи нашим співгромадянам зі сходу. Дуже розриває душу коли тобі поляк відповідає :,, спасібо,харашо,досвіданія". Це так боляче і обідно😢😢😢😢
Do początku lat 90-tych w polskich szkołach podstawowych i średnich język rosyjski był obowiązkowy. Mało kto lubił ten przedmiot i większość uczyła się z musu, ale nawet po takiej nauce coś tam w głowie zostaje. Poza tym do 1989 roku w telewizja emitowała sporo radzieckich filmów. W efekcie większość z Polaków 45+ jest w stanie coś po rosyjsku zrozumieć, a niektórym wydaje się, że potrafią po rosyjsku mówić. Poniżej tego wieku Polacy nie rozumieją ani po rosyjsku ani po ukraińsku i zostaje angielski i to głownie u młodszych/ Z ukraińskim to ciężko, rozróżniać rozróżniam od rosyjskiego, ale rozumienie to co innego. Zależy kto mówi po ukraińsku, jednych rozumiem bardziej, innych mniej - nie wiem może to kwestia regionu lub tego na ile ktoś mówiący zna ukraiński. Łatwiej zrozumieć kogoś kto po ukraińsku/angielsku mówi słabo lub w szkolno-poprawny sposób. Autorkę filmu rozumiem tak pół na pół, bo ukraiński prawdopodobnie wyssała z mlekiem matki i w jej stronach nie mówiło się po rosyjsku. Za to jej język polski jest bardzo wiarygodny - trzeba się wsłuchac w intonacje by wychwycić niepolskie tony, tylko czasem jest to słyszalne mocniej. Przypuszczam, że większość z jej rozmówców dopiero po kontekście pytań orientuje się, że nie rozmawia z Polką. Jak będę się wybierał na Ukrainę, to trochę bardziej się podszkolę w ukraińskim, by cokolwiek powiedzieć. Na razie ograniczam się do osłuchiwania.
I have really interesting experience with Polish people. Meeting them abroad long before the war. Or just driving through Poland often now. Or i had a polish colleague in Lithuania. So when we speak to each other slow- they speak polish and i speak ukrainian , probably we get 90-95% of each others words, but once it become fast - the understanding is lost completely 😂 and we switch to English
Повага за те, що розмовляєте польською навіть не до кінця її вивчивши. Якраз так і можна вивчити мову! Мене дуже часто зупиняло це, тому прям дуже хочеться бути як ви :)
Наприкінці 80-х довелося спілкуватися з польською жінкою. Я вирішила говорити з нею українською, бо тоді вже знала, що наші мови більш споріднені. На Хрещатику в книгарні "Дружба"можна було купити журнал "Кобєта". Але вона попросила перейти на російську не пояснюючи причину. Думаю, тому що в школі тоді у всіх країнах соцтабору обов' язково вивчали російську. Тож дотепер полякам ця мова здається схожою. А ось росіянці українську не вивчали і не розуміють.
Відрізняють! Добре відрізняють,особливо старше покоління. Мені соромно за російськомовних ідіотів з українськими паспортами. Саме через російськомовних людей в Україні багато іноземців вважають українців та росіян одним народом і мене це неабияк дратує.
Пані так розгубилась що на Слава Україні відповідає теж саме))) Мені здається що ті що говорять що не відрізняють, просто толком не чули не тієї не іншої. Тим паче коли в Українскій с Польською слова пересікаються а з москальською ні.
@StartGamesEX Непосредственно же корни лозунга «Слава Украине! Героям Слава!» вполне очевидны: это натуральная калька с известного немецкого национал-социалистического приветствия Heil Hitler!
А чи українці розрізняють чеську та словацьку або чорногорську та словенську? А Дуолінго класна штука (чувак з Канади користується), цікаво тільки, чого справді вартують знання тих дуолінгвальних поліглотів)
чеську та словацьку складно розрізнити як на мене, не знаю ні ту ні іншу, але слухав вимову і одних і інших, то різниця здалась між тими мовами в кілька слів, або ж закінчення слів. Як не крути але, коли то була Чехословакія, то мови дуже зблизились, і мабуть тільки зараз є якась сильна різниця в певних словах. А щодо чорногорської та словеньскої тут взагалі, то чому зрівнянні не з хорватською?
Цікавий факт, з власного досвіду. Переважна більшість поляків думають, шо слово понімаю - це українською. Але то мабуть вже кожен поляк розуміє, що це означає😂
Не відрізняють. Багато хто з поляків вважають, що це майже одне і те ж. Коли пояснюєш, що відмінність десь така ж як і між польською і російською, чи польською та українською, то дуже дивуються і часто не вірять цьому. Дехто не вірить, що українець може не розуміти польської. Отак однобоко з їх сторони
я у Вроцлаві і я шокований тим наскільки тут багато так би мовити українців в лапках, котрі розмовляють російською!!! тепер я взнав що причиною тому є багато людей з сходу України! це жах і показує справжнє ставлення до України! По статистиці я зрозумів що у Вроцлаві багато людей з Запоріжжя і Харкова!
Мій молодий родич вже 5 років працює у Вроцлаві. Харків'янин, російськомовний . Чудово розмовляє польською мовою. Коли розмовляє з родичами на батьківщині переходить на ще не зовсім чисту українську. Але переходить. Мене це дуже тішить.
Поляки які ,,тіпо,, ,не можуть висловити моє ім'я Леся,починають сміятися і називати мене лессі(кличкою собаки),а ці грьобани пердуни знають всі віршики за 3 кл. в ссср-і кажуть-я тебе не розумію,а коли дівок на дім вони розуміють
Відрізняють, я думаю. Але якщо вирішили залишитись в Польщі, то треба вивчити польську, а не говорити по англійські чи українські і доказувати поляку, що ви повинні розмовляти українською. Це якби індус приїхав в Україну і розповідам вам, що він буде тльки своєю мовою говорити😂
Калісьці жыў у Вроцлаве але ж па сваёй палітычнай дзейнасьці ў тым ліку вырашыў зьехаць адтуль бо вельмі павелічваюцца кошты на паслугі й нават горш ніж у Кракаве на маю думку. Зараз зьбіраюся пераехаць да Аўстрыі каб атрымаць палітычны прытулак ды застацца там
@@mariostepien4526 Легко точно не було би. Але майте вдячність за то що Україна ще стоїть! Бо Україна під Москвою, то є смерть для Польщі! Це вже було століття тому. Скільки гробов польських та українських лежать по всьому Сибіру! Вчи історію, пихате створіння!
To Polska chroni ukraińców. Dzięki Polsce nie umieracie na wojnie, tylko sobie spokojnie tutaj siedzicie. Nie walczycie o nas, tylko o swój kraj. Jak wy chcecie ochronić wszechświat, jak nie umiecie obronić własnego kraju?🤷
Як гарно і мирно там де росіянського міра нема
тобто в канадця щелепа повертається говорити українською, а в деяких людей з українським паспортом - ні?
Канадійцю респект!
Дякую вам за цікавий контент❤
❤
Гадаю що мало хто з них розрізняє. Це все завдячуючи нашим співгромадянам зі сходу. Дуже розриває душу коли тобі поляк відповідає :,, спасібо,харашо,досвіданія". Це так боляче і обідно😢😢😢😢
Do początku lat 90-tych w polskich szkołach podstawowych i średnich język rosyjski był obowiązkowy. Mało kto lubił ten przedmiot i większość uczyła się z musu, ale nawet po takiej nauce coś tam w głowie zostaje. Poza tym do 1989 roku w telewizja emitowała sporo radzieckich filmów. W efekcie większość z Polaków 45+ jest w stanie coś po rosyjsku zrozumieć, a niektórym wydaje się, że potrafią po rosyjsku mówić. Poniżej tego wieku Polacy nie rozumieją ani po rosyjsku ani po ukraińsku i zostaje angielski i to głownie u młodszych/
Z ukraińskim to ciężko, rozróżniać rozróżniam od rosyjskiego, ale rozumienie to co innego. Zależy kto mówi po ukraińsku, jednych rozumiem bardziej, innych mniej - nie wiem może to kwestia regionu lub tego na ile ktoś mówiący zna ukraiński. Łatwiej zrozumieć kogoś kto po ukraińsku/angielsku mówi słabo lub w szkolno-poprawny sposób. Autorkę filmu rozumiem tak pół na pół, bo ukraiński prawdopodobnie wyssała z mlekiem matki i w jej stronach nie mówiło się po rosyjsku. Za to jej język polski jest bardzo wiarygodny - trzeba się wsłuchac w intonacje by wychwycić niepolskie tony, tylko czasem jest to słyszalne mocniej. Przypuszczam, że większość z jej rozmówców dopiero po kontekście pytań orientuje się, że nie rozmawia z Polką.
Jak będę się wybierał na Ukrainę, to trochę bardziej się podszkolę w ukraińskim, by cokolwiek powiedzieć. Na razie ograniczam się do osłuchiwania.
I have really interesting experience with Polish people. Meeting them abroad long before the war. Or just driving through Poland often now. Or i had a polish colleague in Lithuania. So when we speak to each other slow- they speak polish and i speak ukrainian , probably we get 90-95% of each others words, but once it become fast - the understanding is lost completely 😂 and we switch to English
odróżniam, miałem rosyjski w szkole.
Канадієць вразив :)
Вважаєте, росіянчики відрізняють українську мову від йєнзика польскєго??
@@gruz201 Не впевнений. росіянці як на мою думку взагалі необучаємі :)
@@РусланБойко-ю7ф є виключення: це я, наприклад :)
Люблю українську і польску мови :)
@@gruz201 Вы в курсе черти,что в Сибири целые сёла украиноязычные есть?
@@garyliv680 напевно тому, що ці уроди висилали українців в сибір
Ну як для інтроверта, то це ви подвиг звершили! Браво! Niesamowite!
👏🏻👏🏻👏🏻( це я вам як інтроверт кажу 😁)
дякую❤
Повага за те, що розмовляєте польською навіть не до кінця її вивчивши. Якраз так і можна вивчити мову!
Мене дуже часто зупиняло це, тому прям дуже хочеться бути як ви :)
Наприкінці 80-х довелося спілкуватися з польською жінкою. Я вирішила говорити з нею українською, бо тоді вже знала, що наші мови більш споріднені. На Хрещатику в книгарні "Дружба"можна було купити журнал "Кобєта". Але вона попросила перейти на російську не пояснюючи причину. Думаю, тому що в школі тоді у всіх країнах соцтабору обов' язково вивчали російську. Тож дотепер полякам ця мова здається схожою. А ось росіянці українську не вивчали і не розуміють.
До 90 - их в усіх країнах Варшавського договору заставляли вчити рос..
Навіть в 70 - их хотіли навязати слово "" єврей"" замість ""жид""
Відрізняють! Добре відрізняють,особливо старше покоління.
Мені соромно за російськомовних ідіотів з українськими паспортами.
Саме через російськомовних людей в Україні багато іноземців вважають українців та росіян одним народом і мене це неабияк дратує.
підписався, бажаю успіхів
п.с.: класний монтаж
🫶
Пані так розгубилась що на Слава Україні відповідає теж саме))) Мені здається що ті що говорять що не відрізняють, просто толком не чули не тієї не іншої. Тим паче коли в Українскій с Польською слова пересікаються а з москальською ні.
@StartGamesEX Непосредственно же корни лозунга «Слава Украине! Героям Слава!» вполне очевидны: это натуральная калька с известного немецкого национал-социалистического приветствия Heil Hitler!
Персікається багато слів з польської з російською. Наприклад «роза» , або місяць «май». А в українській : троянда і травень❤
А чи українці розрізняють чеську та словацьку або чорногорську та словенську? А Дуолінго класна штука (чувак з Канади користується), цікаво тільки, чого справді вартують знання тих дуолінгвальних поліглотів)
чеську та словацьку складно розрізнити як на мене, не знаю ні ту ні іншу, але слухав вимову і одних і інших, то різниця здалась між тими мовами в кілька слів, або ж закінчення слів. Як не крути але, коли то була Чехословакія, то мови дуже зблизились, і мабуть тільки зараз є якась сильна різниця в певних словах. А щодо чорногорської та словеньскої тут взагалі, то чому зрівнянні не з хорватською?
Цікавий факт, з власного досвіду. Переважна більшість поляків думають, шо слово понімаю - це українською. Але то мабуть вже кожен поляк розуміє, що це означає😂
Вони всі кажуть в прокол, не панімаю
Але я кожному кажу , що укр варіант розумію, майже ідентичний з польським , rozumiem
Не відрізняють. Багато хто з поляків вважають, що це майже одне і те ж. Коли пояснюєш, що відмінність десь така ж як і між польською і російською, чи польською та українською, то дуже дивуються і часто не вірять цьому. Дехто не вірить, що українець може не розуміти польської. Отак однобоко з їх сторони
я у Вроцлаві і я шокований тим наскільки тут багато так би мовити українців в лапках, котрі розмовляють російською!!! тепер я взнав що причиною тому є багато людей з сходу України! це жах і показує справжнє ставлення до України! По статистиці я зрозумів що у Вроцлаві багато людей з Запоріжжя і Харкова!
я з Харківської області
@@craftowe мені так приємно, що Ви розмовляєте українською. На жаль при запитанні - чому і надалі спілкуються російською відповідь мене жахнула.
@@МарянСемочко-с7кщо відповідали?
Мій молодий родич вже 5 років працює у Вроцлаві. Харків'янин, російськомовний . Чудово розмовляє польською мовою. Коли розмовляє з родичами на батьківщині переходить на ще не зовсім чисту українську. Але переходить. Мене це дуже тішить.
@@МарянСемочко-с7к Російськомовні хлопці с фронту теж для тебе українці в лапках?
Większość Polaków raczej nie odróżnia tych dwóch języków. Dodatkowym utrudniniem jest kiedy ktoś mówi mieszanką ukraińskiego i rosyjskiego.
В слові «сушеною»,наголос на перший склад.
Поляки які ,,тіпо,, ,не можуть висловити моє ім'я Леся,починають сміятися і називати мене лессі(кличкою собаки),а ці грьобани пердуни знають всі віршики за 3 кл. в ссср-і кажуть-я тебе не розумію,а коли дівок на дім вони розуміють
Нічого вони не розуміють на додаток і не хочуть!
👍🤝🇺🇦👍🤝🇺🇦👍🤝🇺🇦👍🤝🇺🇦
Старші поляки можуть відрізняти, тому що вони в школі вчили російську. Слава Україні - Героям слава!!!!
Цікаво...
Fonetycznie do ukraińskiego najbliższa to beloruskij potem polskij, zatem słowacki, cześćkij aż potem rosyjski!
Слава ЗСУ!
0:12 - моргенштерн
Відрізняють, я думаю. Але якщо вирішили залишитись в Польщі, то треба вивчити польську, а не говорити по англійські чи українські і доказувати поляку, що ви повинні розмовляти українською. Це якби індус приїхав в Україну і розповідам вам, що він буде тльки своєю мовою говорити😂
Не отличают почти.
Tylko że 2/3 Ukrainców rozmawia po rosyjsku
Калісьці жыў у Вроцлаве але ж па сваёй палітычнай дзейнасьці ў тым ліку вырашыў зьехаць адтуль бо вельмі павелічваюцца кошты на паслугі й нават горш ніж у Кракаве на маю думку. Зараз зьбіраюся пераехаць да Аўстрыі каб атрымаць палітычны прытулак ды застацца там
Дякую, що пишете саме білоруською мовою, це круто! Що не переходите на російську
Відмінна новина. Вітайте кенгуру від нас полякам.
@@mariuszlech9173Пан переїздить до Австрії! Не до Австралії 😂
Поляки якісь наглі виглядають, мають тішитись що українці воюють за них і приїхали на роботу, але бачу що вони не дуже раді вам відповідати.
I kto tu jest bezczelny 😆bez Polski nie byłoby Ukrainy już...👍ro FAKT!!!😅
@@mariostepien4526 Легко точно не було би. Але майте вдячність за то що Україна ще стоїть! Бо Україна під Москвою, то є смерть для Польщі! Це вже було століття тому. Скільки гробов польських та українських лежать по всьому Сибіру! Вчи історію, пихате створіння!
To Polska chroni ukraińców. Dzięki Polsce nie umieracie na wojnie, tylko sobie spokojnie tutaj siedzicie. Nie walczycie o nas, tylko o swój kraj. Jak wy chcecie ochronić wszechświat, jak nie umiecie obronić własnego kraju?🤷
Що не кажіть,але польска мова зовсім не схожа з украінською мовою.Це зовсім різні мови нічого в них спільного немає
А для чого,є групи мов?
Что за птичий язык?
oj tak szo szo szoszony
Ну такэ..
Ukraiński to zlepek języka rosyjskiego i polskiego. Powstał na ich bazie.
Hello! Amazing channel! Is there a way to contact you @крафтове?