У предвічних хащах, де не тліє цвіт болота, Де лягла Батия Чорно-Золота кіннота, Часом в білій свиті зачарований блукає Лісовик-Чугайстер і стиха промовляє: Якщо можеш, завітай до мене ти, Якщо хочеш, спий моєї води, Якщо Віриш, розкажи мені, Про що ти мрієш, коли живеш на самоті... Брами павутиння від сосни і до берези - Вартові чекання - Долі зламані терези. Полум’яна рута життєдайно розквітає, Та ніхто не бачить! Ніхто того не знає! Стогне хижим плачем трясовина на Поліссі, Попелом укрите листя у древлянськім лісі. В безнадії квола похилилася тополя, Дме тривожний вітер з отруєного поля. Все, що наснилось більше не вернеться - Казкові мрії в небутті. Занадто рано зупинилось серце: Ми вмерли надто молоді. Мій голос з неба чорний крук принесе, Спливе по Прип’яті вінок. Чекайте вістки під Похмурим Сонцем, У сяйві жалібних зірок.
Еще есть примітка к этой песне: Примітки: Переклад пісні "Twilight Sun" легендарного білоруського фольк-метал гурту "Gods Tower". Автор перекладу - Сергій Василюк. Чугайстер - міфічна істота, відома ще з давньоруських часів. Переклад пісні присвячується Чорнобильській трагедії. Чугайстер лишається один в забутому лісі... Він все ще чекає на повернення людей...
@Maester Keeth Та я добре пам'ятаю ще до війни нормально було сказати замість добрий вечір/добрий день слава Україні. В армії тим більше весь час так було, з розпаду радянського союзу. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96!. Так ще Шевченко писав.
"Песьня Чугайстара" (группа "Тінь Сонця", белорусский вариант слов) У спрадвечных пушчах, дзе ня згасны зык балота, Дзе лягла Батыя Чорна-Залатая шмота, Часам на сьцяжынку зачарованы выходзіць Лесавік-Чугайстар. І ціха так заводзіць: Калі можаш, завітай да мяне ты, Калі хочаш, паспытай маёй вады, Калі верыш, дык мне шчыра раскажы, Пра што ты мроіш, дзеля пазбыцца самоты... Брамы павуціньня ад сасны і да бярозы - Варта вось чаканьня, што пільнуе сэнс цьвярозы. Палымнее рута, жыцьцядайна расквітае, Ды ніхто ня бачыць! Ніхто таго ня знае! Стогне хіжым плачам нат дрыгва на ўсім Палесьсі, Попел пазакратаў лісьце у драўлянскім лесе. Безнадзейна квола пахілілася таполя, Дзьме трывожны вецер з атручанага поля. Што мы прысьнілі, болей не вярнецца - Казкі і мроі нібы ў дым. Занадта рана супыніла сэрца, Шкада памерці маладым. Мой голас зь неба чорны крук даставіць, Сплыве па Прыпяці вянок. Чакайце вестак пад пахмурным Сонцам, Пад зорак расьсяваны змрок.
Щиро дякую за позавчорашній концерт у Харкові в клубі "Корова", ВИ НАЙКРАЩІ!!! Я ОБОВ'ЯЗКОВО ПРИЙДУ ЗНОВ НА ВАШ КОНЦЕРТ, КОЛИ БУДЕТЕ В ХАРКОВІ! ТІЛЬКИ, БУДЬ-ЛАСОЧКА, ЗІГРАЙТЕ ЦЮ ПІСНЮ!!!!!!! :)))
In the eternal depths of the forest, where the bog flower doesn't rot, Where layed Batu, of the Golden Horde, Sometimes in a white frock, wandering, bewitched The forest-monster Chuhayster utters in a whisper: If you can, come pay me a visit, If you want, drink my water, If you Believe, tell me about What you dream, when you live solitude. The gates of the web, from the pine up to the birch - Watchmen of waiting - on the ground are the broken scales. The fiery red rue flowers and gives life, But no one sees it! No one knows that! (ref.) The deep swamp in Polissya groans with preadatory cries, Foliage covered with ashes in the ancient forest. In hopelessness the weak poplar bends, The alarmed wind blows from the poisoned field. (ref.) Everything that was dreamed will return no more - Fairy-tale dreams in nothingness. Our hearts stopped much too early: We died too young. A black hook from the clouds grabs my voice, Flowing upon a wreath from the Prip'yat. Wait for some news under the Glowering Sun, By the ashen, pitiful stars.
В Вышняго чаще, где тлеет цвет болота, Где легла Батыя Черно-Золотая конница, Время в белой свитке очарован бродит Леший-Чугайстер и тихо говорит: Если можешь, пожалуй меня, ты, Если хочешь, спий моей воды, Если Веришь, расскажи мне, О чем ты мечтаешь, когда живешь в одиночестве ... Врата паутины от сосны и до березы - Часовые ожидания - Судьбы сломанные весы. Пламенная рута животворно расцветает, Но никто не видит! Никто этого не знает! Стонет хищным плачем трясина на Полесье, Пеплом укрыто листья в Древлянской лесу. В безнадежности слабая наклонилась тополь, Дует тревожный ветер отравленного поля. Все, что приснилось не вернется - Сказочные мечты в небытии. Слишком рано остановилось сердце: Мы умерли слишком молоды. Мой голос с неба черный ворон принесет, Всплывет по Припяти венок. Ждите вести под Мрачным Солнцем, В свете жалобных звезд.
Цевелизованый братья мира, мы потомки королей до до средниковие. Мы откозались от престола королей чтобы не пролеваь кровь братьев. Все вернулось, как мне поступить? Скожите мне о умма Мохамеда посланника от АЛЛАХА.
Тинь сонця це дуже файно Славянск вас слушает слава Украине
Дякую, що ви є!
Вітання Слов'янську!
Героям слава ❤️🇺🇦
Пів року на обороні. Люблю тебе Слов'янськ.
Слов'янськ, тримайся 🙏
Хай живе і процвітає Вільна Україна!
якщо хтось не знав, то пісня про Чорнобиль...
Слава Україні Смерть ворогам тримаємо стрій 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Неймовірна музика, чудовий рок!Кращого року я в своєму житті не чула!Лягає прямо на серце!
100 видсотеив
У предвічних хащах, де не тліє цвіт болота,
Де лягла Батия Чорно-Золота кіннота,
Часом в білій свиті зачарований блукає
Лісовик-Чугайстер і стиха промовляє:
Якщо можеш, завітай до мене ти,
Якщо хочеш, спий моєї води,
Якщо Віриш, розкажи мені,
Про що ти мрієш, коли живеш на самоті...
Брами павутиння від сосни і до берези -
Вартові чекання - Долі зламані терези.
Полум’яна рута життєдайно розквітає,
Та ніхто не бачить! Ніхто того не знає!
Стогне хижим плачем трясовина на Поліссі,
Попелом укрите листя у древлянськім лісі.
В безнадії квола похилилася тополя,
Дме тривожний вітер з отруєного поля.
Все, що наснилось більше не вернеться -
Казкові мрії в небутті.
Занадто рано зупинилось серце:
Ми вмерли надто молоді.
Мій голос з неба чорний крук принесе,
Спливе по Прип’яті вінок.
Чекайте вістки під Похмурим Сонцем,
У сяйві жалібних зірок.
Еще есть примітка к этой песне:
Примітки:
Переклад пісні "Twilight Sun" легендарного білоруського фольк-метал гурту "Gods Tower". Автор перекладу - Сергій Василюк.
Чугайстер - міфічна істота, відома ще з давньоруських часів.
Переклад пісні присвячується Чорнобильській трагедії. Чугайстер лишається один в забутому лісі...
Він все ще чекає на повернення людей...
Ого. Цікаво, я не знав. Дякую
😭😭😭
Де аккорди?)
Дякую за текст, спробую підібрати ))
Дякую, казково, гарно, ви -ЧУДОВІ!!!!!
Як можна створити цей шедевр,ви точно з нашої планети?!
Створили Білоруси, але цей кавер це шедевр!
Слава Русі-Україні!
@Crusader Ivan завали хлебальник и проходи мимо
@Maester Keeth ух, пєрдачок у тебе взірвало )
@Maester Keeth Нема ніякої нової України. "Слава Україні" - значно старіша фраза.
@Maester Keeth Та я добре пам'ятаю ще до війни нормально було сказати замість добрий вечір/добрий день слава Україні. В армії тим більше весь час так було, з розпаду радянського союзу. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96!. Так ще Шевченко писав.
@Maester Keeth Це як Жыве Беларусь!
"Песьня Чугайстара" (группа "Тінь Сонця", белорусский вариант слов)
У спрадвечных пушчах, дзе ня згасны зык балота,
Дзе лягла Батыя Чорна-Залатая шмота,
Часам на сьцяжынку зачарованы выходзіць
Лесавік-Чугайстар. І ціха так заводзіць:
Калі можаш, завітай да мяне ты,
Калі хочаш, паспытай маёй вады,
Калі верыш, дык мне шчыра раскажы,
Пра што ты мроіш, дзеля пазбыцца самоты...
Брамы павуціньня ад сасны і да бярозы -
Варта вось чаканьня, што пільнуе сэнс цьвярозы.
Палымнее рута, жыцьцядайна расквітае,
Ды ніхто ня бачыць! Ніхто таго ня знае!
Стогне хіжым плачам нат дрыгва на ўсім Палесьсі,
Попел пазакратаў лісьце у драўлянскім лесе.
Безнадзейна квола пахілілася таполя,
Дзьме трывожны вецер з атручанага поля.
Што мы прысьнілі, болей не вярнецца -
Казкі і мроі нібы ў дым.
Занадта рана супыніла сэрца,
Шкада памерці маладым.
Мой голас зь неба чорны крук даставіць,
Сплыве па Прыпяці вянок.
Чакайце вестак пад пахмурным Сонцам,
Пад зорак расьсяваны змрок.
Yura Fedotov САНСКРИТ =СОКРОВЕННЫЙ, ЯЗЫК 😋 СУТЬ АСНОВА РОДОВОЙ ПАМЯТИ ПО ПРАВУ РОДОВОЙ НАСЛЕДСТВЕННОСТИ НАПРЯМУЮ ОТ РА 💡 ЗУМЪЕЕШЪ)?! ♒ 🙌
Щиро дякую за позавчорашній концерт у Харкові в клубі "Корова", ВИ НАЙКРАЩІ!!! Я ОБОВ'ЯЗКОВО ПРИЙДУ ЗНОВ НА ВАШ КОНЦЕРТ, КОЛИ БУДЕТЕ В ХАРКОВІ! ТІЛЬКИ, БУДЬ-ЛАСОЧКА, ЗІГРАЙТЕ ЦЮ ПІСНЮ!!!!!!! :)))
Я бы тоже пришёл на их концерт в Харькове.
Мурахи по шкірі. Класно!
годс тавер послушай
Там де лягла Батия чорно-золота кіннота, ляже і Путіна триколора сволота. Слава Україні!
This version of Gods Towers masterpiece once will be played at my funeral. Supreme immortal art.
Гарна пісня слава України
Пісня супер! Дякую хлопці!
In the eternal depths of the forest, where the bog flower doesn't rot,
Where layed Batu, of the Golden Horde,
Sometimes in a white frock, wandering, bewitched
The forest-monster Chuhayster utters in a whisper:
If you can, come pay me a visit,
If you want, drink my water,
If you Believe, tell me about
What you dream, when you live solitude.
The gates of the web, from the pine up to the birch -
Watchmen of waiting - on the ground are the broken scales.
The fiery red rue flowers and gives life,
But no one sees it! No one knows that!
(ref.)
The deep swamp in Polissya groans with preadatory cries,
Foliage covered with ashes in the ancient forest.
In hopelessness the weak poplar bends,
The alarmed wind blows from the poisoned field.
(ref.)
Everything that was dreamed will return no more -
Fairy-tale dreams in nothingness.
Our hearts stopped much too early:
We died too young.
A black hook from the clouds grabs my voice,
Flowing upon a wreath from the Prip'yat.
Wait for some news under the Glowering Sun,
By the ashen, pitiful stars.
to jest niesamowite! :O
O! I Polakom się podoba =)
Tak. Podoba mi się
ВИ СУПЕРОВІ!!!!!!!
Цей кавер дійсно чудовий!
I love this song! 💙💛🤍💙🤍💛💙
У майбутньому ця пісня стане народною
Wow! What a masterpiece!!
Masterpiece! 💛💙
It's just a cover of Gods Tower - Twilight Sun
Неперевершенно!!!
Камаедзiца - Сонца у змроку. " Нельга ужо спынiца над намi толькi велiч сонца."
До слёз!
Тільки у "Тінь Сонця" справжня українська мова..
Beautiful
Gods Tower. Album's cover is cool, reminds some video game cover
Болота!
Мы браты словяни,мы нэпэрэможний народ алэ чураймося своей истории
God's Tower - Twlight Sun
Музика класна
отличный кавер!
Русь-Україна!!!!!!!
Українарусь
у ваших писнях е надия
Всем хай один из етих гитаристов мой папа
он ранше им бил
Мощно
ну хлопци ну круто
Оригинальный трек называется "Twilight Sun", авторми являются группа Gods Tower.
Та блять ,все это знают.заебали мамкины иксперды.
подобаэться пысня
беларусский вариант от них же - тоже неплох :)
?v=e9KydL0xyYA
згодний
І все таки Тінь Сонця , музику виконали краще , особливо красиво додалися бандура і скрипка, та і мелодійність гітари звучить дуже круто.
@@user-nc6qr7gd3f ви таки не повірите. Але й український - і беларуський варіянт пісні - це все одні й ті ж Тінь Сонця. 😁
В Вышняго чаще, где тлеет цвет болота,
Где легла Батыя Черно-Золотая конница,
Время в белой свитке очарован бродит
Леший-Чугайстер и тихо говорит:
Если можешь, пожалуй меня, ты,
Если хочешь, спий моей воды,
Если Веришь, расскажи мне,
О чем ты мечтаешь, когда живешь в одиночестве ...
Врата паутины от сосны и до березы -
Часовые ожидания - Судьбы сломанные весы.
Пламенная рута животворно расцветает,
Но никто не видит! Никто этого не знает!
Стонет хищным плачем трясина на Полесье,
Пеплом укрыто листья в Древлянской лесу.
В безнадежности слабая наклонилась тополь,
Дует тревожный ветер отравленного поля.
Все, что приснилось не вернется -
Сказочные мечты в небытии.
Слишком рано остановилось сердце:
Мы умерли слишком молоды.
Мой голос с неба черный ворон принесет,
Всплывет по Припяти венок.
Ждите вести под Мрачным Солнцем,
В свете жалобных звезд.
Перевод немного не точен и нет так красиво, как в оригинале.
Gods Tower - Twilight Sun. извиняюсь за ошибки
десь я це чув, Gods Tower - Twilight Sun, але мабуть завиділось
Це кавер. Вперше вийшов на триб'юті Gods Tower
Але ж ви щиро впевнені, що це плагіат, так?)
ПТН+ХЛО
(!) : * А хт0 вин тоЙ Чу-гаЙ Стер?* : (!)
Снежный человек
интересный ремейк на годс тауер
Автори пісні свого часу зацінили
Лепшы кавер GT!
Якая паскуда, адзін мінус паставіла?!
Вже 33 паскуди відмітились.
@@namefamily4092 Вже 48 ординців спалили сраки.
Лукашенка!
РФников бесит)))
я 666 подписчик
кавер на що?!
На пісню Twilight Sun білоруського гурту GODS TOWER
Amazing version
и правда кавер, но эта версия гораздо лучше, имхо.
скорость 1,25 ( или 1,5 - хуже, но для молодежи)
vy naykrashchi
мені може не відповідати
Тема вступления безпалевно повторяет "The Trooper", видать решили что все кто слушали Iron Maiden уже поумирали
:)
Не нашел связи между этими двумя песнями
какой мейден, это же Gods Tower - Twilight Sun!!!
Максим, связи нет, а мотив вступления общий
Игорь: ух ты, а я сложное ищу. Оно чтоли трибьютом идёт или ничего не говоря взяли?
Ну да, официальный кавер. Такие известные вещи так беспалевно никто бы не брал)))
Вступление же с Труппером общее :)
namiestnik grzegorzkuczura zeliwemmiecz npaszkiety szafocie kham karzaj radziecki islamskim radzieckim pakistani kaszmirz
видпишится будь ласка звидки ви
Цевелизованый братья мира, мы потомки королей до до средниковие. Мы откозались от престола королей чтобы не пролеваь кровь братьев. Все вернулось, как мне поступить? Скожите мне о умма Мохамеда посланника от АЛЛАХА.
🤡
белорусов не стоит перепеать
Беларуский вариант тоже Тінь сонця исполняла . Вы сначала разберитесь, а потом пишите коменты. А то перепевы да плагиаты у вас.
ua-cam.com/video/e9KydL0xyYA/v-deo.html
@@sanchous2894 є білоруська пісня twilight sun, а тінь сонця кавер на неї зробили двома мовами у двох варіантах у спомин чорнобильської трагедії
Плагиат Годс Тавер
Це кавер, турку небесний!
Чому на пострадянському просторі така тупа аудиторія?
@@blackraven596 если кавер то где написано с какой группы ?
@@blackraven596 значит плагиат
@@hunt7775 ця пісня була записана спеціально для триб'юту Gods Tower в 2006 році. Див. альбом Варта Вежы Багоў.
vy naykrashchi