У предвічних хащах, де не тліє цвіт болота, Де лягла Батия Чорно-Золота кіннота, Часом в білій свиті зачарований блукає Лісовик-Чугайстер і стиха промовляє: Якщо можеш, завітай до мене ти, Якщо хочеш, спий моєї води, Якщо Віриш, розкажи мені, Про що ти мрієш, коли живеш на самоті... Брами павутиння від сосни і до берези - Вартові чекання - Долі зламані терези. Полум’яна рута життєдайно розквітає, Та ніхто не бачить! Ніхто того не знає! Стогне хижим плачем трясовина на Поліссі, Попелом укрите листя у древлянськім лісі. В безнадії квола похилилася тополя, Дме тривожний вітер з отруєного поля. Все, що наснилось більше не вернеться - Казкові мрії в небутті. Занадто рано зупинилось серце: Ми вмерли надто молоді. Мій голос з неба чорний крук принесе, Спливе по Прип’яті вінок. Чекайте вістки під Похмурим Сонцем, У сяйві жалібних зірок.
Еще есть примітка к этой песне: Примітки: Переклад пісні "Twilight Sun" легендарного білоруського фольк-метал гурту "Gods Tower". Автор перекладу - Сергій Василюк. Чугайстер - міфічна істота, відома ще з давньоруських часів. Переклад пісні присвячується Чорнобильській трагедії. Чугайстер лишається один в забутому лісі... Він все ще чекає на повернення людей...
"Песьня Чугайстара" (группа "Тінь Сонця", белорусский вариант слов) У спрадвечных пушчах, дзе ня згасны зык балота, Дзе лягла Батыя Чорна-Залатая шмота, Часам на сьцяжынку зачарованы выходзіць Лесавік-Чугайстар. І ціха так заводзіць: Калі можаш, завітай да мяне ты, Калі хочаш, паспытай маёй вады, Калі верыш, дык мне шчыра раскажы, Пра што ты мроіш, дзеля пазбыцца самоты... Брамы павуціньня ад сасны і да бярозы - Варта вось чаканьня, што пільнуе сэнс цьвярозы. Палымнее рута, жыцьцядайна расквітае, Ды ніхто ня бачыць! Ніхто таго ня знае! Стогне хіжым плачам нат дрыгва на ўсім Палесьсі, Попел пазакратаў лісьце у драўлянскім лесе. Безнадзейна квола пахілілася таполя, Дзьме трывожны вецер з атручанага поля. Што мы прысьнілі, болей не вярнецца - Казкі і мроі нібы ў дым. Занадта рана супыніла сэрца, Шкада памерці маладым. Мой голас зь неба чорны крук даставіць, Сплыве па Прыпяці вянок. Чакайце вестак пад пахмурным Сонцам, Пад зорак расьсяваны змрок.
In the eternal depths of the forest, where the bog flower doesn't rot, Where layed Batu, of the Golden Horde, Sometimes in a white frock, wandering, bewitched The forest-monster Chuhayster utters in a whisper: If you can, come pay me a visit, If you want, drink my water, If you Believe, tell me about What you dream, when you live solitude. The gates of the web, from the pine up to the birch - Watchmen of waiting - on the ground are the broken scales. The fiery red rue flowers and gives life, But no one sees it! No one knows that! (ref.) The deep swamp in Polissya groans with preadatory cries, Foliage covered with ashes in the ancient forest. In hopelessness the weak poplar bends, The alarmed wind blows from the poisoned field. (ref.) Everything that was dreamed will return no more - Fairy-tale dreams in nothingness. Our hearts stopped much too early: We died too young. A black hook from the clouds grabs my voice, Flowing upon a wreath from the Prip'yat. Wait for some news under the Glowering Sun, By the ashen, pitiful stars.
Щиро дякую за позавчорашній концерт у Харкові в клубі "Корова", ВИ НАЙКРАЩІ!!! Я ОБОВ'ЯЗКОВО ПРИЙДУ ЗНОВ НА ВАШ КОНЦЕРТ, КОЛИ БУДЕТЕ В ХАРКОВІ! ТІЛЬКИ, БУДЬ-ЛАСОЧКА, ЗІГРАЙТЕ ЦЮ ПІСНЮ!!!!!!! :)))
@Maester Keeth Та я добре пам'ятаю ще до війни нормально було сказати замість добрий вечір/добрий день слава Україні. В армії тим більше весь час так було, з розпаду радянського союзу. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96!. Так ще Шевченко писав.
В Вышняго чаще, где тлеет цвет болота, Где легла Батыя Черно-Золотая конница, Время в белой свитке очарован бродит Леший-Чугайстер и тихо говорит: Если можешь, пожалуй меня, ты, Если хочешь, спий моей воды, Если Веришь, расскажи мне, О чем ты мечтаешь, когда живешь в одиночестве ... Врата паутины от сосны и до березы - Часовые ожидания - Судьбы сломанные весы. Пламенная рута животворно расцветает, Но никто не видит! Никто этого не знает! Стонет хищным плачем трясина на Полесье, Пеплом укрыто листья в Древлянской лесу. В безнадежности слабая наклонилась тополь, Дует тревожный ветер отравленного поля. Все, что приснилось не вернется - Сказочные мечты в небытии. Слишком рано остановилось сердце: Мы умерли слишком молоды. Мой голос с неба черный ворон принесет, Всплывет по Припяти венок. Ждите вести под Мрачным Солнцем, В свете жалобных звезд.
Цевелизованый братья мира, мы потомки королей до до средниковие. Мы откозались от престола королей чтобы не пролеваь кровь братьев. Все вернулось, как мне поступить? Скожите мне о умма Мохамеда посланника от АЛЛАХА.
Там де лягла Батия чорно-золота кіннота, ляже і Путіна триколора сволота. Слава Україні!
Хай живе і процвітає Вільна Україна!
якщо хтось не знав, то пісня про Чорнобиль...
Слава Україні Смерть ворогам тримаємо стрій 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Тинь сонця це дуже файно Славянск вас слушает слава Украине
Дякую, що ви є!
Вітання Слов'янську!
Героям слава ❤️🇺🇦
Пів року на обороні. Люблю тебе Слов'янськ.
Слов'янськ, тримайся 🙏
Дякую, казково, гарно, ви -ЧУДОВІ!!!!!
У предвічних хащах, де не тліє цвіт болота,
Де лягла Батия Чорно-Золота кіннота,
Часом в білій свиті зачарований блукає
Лісовик-Чугайстер і стиха промовляє:
Якщо можеш, завітай до мене ти,
Якщо хочеш, спий моєї води,
Якщо Віриш, розкажи мені,
Про що ти мрієш, коли живеш на самоті...
Брами павутиння від сосни і до берези -
Вартові чекання - Долі зламані терези.
Полум’яна рута життєдайно розквітає,
Та ніхто не бачить! Ніхто того не знає!
Стогне хижим плачем трясовина на Поліссі,
Попелом укрите листя у древлянськім лісі.
В безнадії квола похилилася тополя,
Дме тривожний вітер з отруєного поля.
Все, що наснилось більше не вернеться -
Казкові мрії в небутті.
Занадто рано зупинилось серце:
Ми вмерли надто молоді.
Мій голос з неба чорний крук принесе,
Спливе по Прип’яті вінок.
Чекайте вістки під Похмурим Сонцем,
У сяйві жалібних зірок.
Еще есть примітка к этой песне:
Примітки:
Переклад пісні "Twilight Sun" легендарного білоруського фольк-метал гурту "Gods Tower". Автор перекладу - Сергій Василюк.
Чугайстер - міфічна істота, відома ще з давньоруських часів.
Переклад пісні присвячується Чорнобильській трагедії. Чугайстер лишається один в забутому лісі...
Він все ще чекає на повернення людей...
Ого. Цікаво, я не знав. Дякую
😭😭😭
Де аккорди?)
Дякую за текст, спробую підібрати ))
"Песьня Чугайстара" (группа "Тінь Сонця", белорусский вариант слов)
У спрадвечных пушчах, дзе ня згасны зык балота,
Дзе лягла Батыя Чорна-Залатая шмота,
Часам на сьцяжынку зачарованы выходзіць
Лесавік-Чугайстар. І ціха так заводзіць:
Калі можаш, завітай да мяне ты,
Калі хочаш, паспытай маёй вады,
Калі верыш, дык мне шчыра раскажы,
Пра што ты мроіш, дзеля пазбыцца самоты...
Брамы павуціньня ад сасны і да бярозы -
Варта вось чаканьня, што пільнуе сэнс цьвярозы.
Палымнее рута, жыцьцядайна расквітае,
Ды ніхто ня бачыць! Ніхто таго ня знае!
Стогне хіжым плачам нат дрыгва на ўсім Палесьсі,
Попел пазакратаў лісьце у драўлянскім лесе.
Безнадзейна квола пахілілася таполя,
Дзьме трывожны вецер з атручанага поля.
Што мы прысьнілі, болей не вярнецца -
Казкі і мроі нібы ў дым.
Занадта рана супыніла сэрца,
Шкада памерці маладым.
Мой голас зь неба чорны крук даставіць,
Сплыве па Прыпяці вянок.
Чакайце вестак пад пахмурным Сонцам,
Пад зорак расьсяваны змрок.
Yura Fedotov САНСКРИТ =СОКРОВЕННЫЙ, ЯЗЫК 😋 СУТЬ АСНОВА РОДОВОЙ ПАМЯТИ ПО ПРАВУ РОДОВОЙ НАСЛЕДСТВЕННОСТИ НАПРЯМУЮ ОТ РА 💡 ЗУМЪЕЕШЪ)?! ♒ 🙌
Неймовірна музика, чудовий рок!Кращого року я в своєму житті не чула!Лягає прямо на серце!
100 видсотеив
Як можна створити цей шедевр,ви точно з нашої планети?!
Створили Білоруси, але цей кавер це шедевр!
In the eternal depths of the forest, where the bog flower doesn't rot,
Where layed Batu, of the Golden Horde,
Sometimes in a white frock, wandering, bewitched
The forest-monster Chuhayster utters in a whisper:
If you can, come pay me a visit,
If you want, drink my water,
If you Believe, tell me about
What you dream, when you live solitude.
The gates of the web, from the pine up to the birch -
Watchmen of waiting - on the ground are the broken scales.
The fiery red rue flowers and gives life,
But no one sees it! No one knows that!
(ref.)
The deep swamp in Polissya groans with preadatory cries,
Foliage covered with ashes in the ancient forest.
In hopelessness the weak poplar bends,
The alarmed wind blows from the poisoned field.
(ref.)
Everything that was dreamed will return no more -
Fairy-tale dreams in nothingness.
Our hearts stopped much too early:
We died too young.
A black hook from the clouds grabs my voice,
Flowing upon a wreath from the Prip'yat.
Wait for some news under the Glowering Sun,
By the ashen, pitiful stars.
Щиро дякую за позавчорашній концерт у Харкові в клубі "Корова", ВИ НАЙКРАЩІ!!! Я ОБОВ'ЯЗКОВО ПРИЙДУ ЗНОВ НА ВАШ КОНЦЕРТ, КОЛИ БУДЕТЕ В ХАРКОВІ! ТІЛЬКИ, БУДЬ-ЛАСОЧКА, ЗІГРАЙТЕ ЦЮ ПІСНЮ!!!!!!! :)))
Я бы тоже пришёл на их концерт в Харькове.
Слава Русі-Україні!
@Crusader Ivan завали хлебальник и проходи мимо
@Maester Keeth ух, пєрдачок у тебе взірвало )
@Maester Keeth Нема ніякої нової України. "Слава Україні" - значно старіша фраза.
@Maester Keeth Та я добре пам'ятаю ще до війни нормально було сказати замість добрий вечір/добрий день слава Україні. В армії тим більше весь час так було, з розпаду радянського союзу. uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%96!. Так ще Шевченко писав.
@Maester Keeth Це як Жыве Беларусь!
This version of Gods Towers masterpiece once will be played at my funeral. Supreme immortal art.
Мурахи по шкірі. Класно!
годс тавер послушай
I love this song! 💙💛🤍💙🤍💛💙
Гарна пісня слава України
Тільки у "Тінь Сонця" справжня українська мова..
Пісня супер! Дякую хлопці!
Wow! What a masterpiece!!
У майбутньому ця пісня стане народною
to jest niesamowite! :O
O! I Polakom się podoba =)
Tak. Podoba mi się
Цей кавер дійсно чудовий!
Masterpiece! 💛💙
It's just a cover of Gods Tower - Twilight Sun
ВИ СУПЕРОВІ!!!!!!!
Gods Tower. Album's cover is cool, reminds some video game cover
Beautiful
Камаедзiца - Сонца у змроку. " Нельга ужо спынiца над намi толькi велiч сонца."
Мы браты словяни,мы нэпэрэможний народ алэ чураймося своей истории
Неперевершенно!!!
До слёз!
God's Tower - Twlight Sun
Болота!
Русь-Україна!!!!!!!
Українарусь
Музика класна
ну хлопци ну круто
Всем хай один из етих гитаристов мой папа
он ранше им бил
беларусский вариант от них же - тоже неплох :)
?v=e9KydL0xyYA
згодний
Gods Tower - Twilight Sun. извиняюсь за ошибки
у ваших писнях е надия
Мощно
отличный кавер!
ПТН+ХЛО
подобаэться пысня
десь я це чув, Gods Tower - Twilight Sun, але мабуть завиділось
Це кавер. Вперше вийшов на триб'юті Gods Tower
Але ж ви щиро впевнені, що це плагіат, так?)
(!) : * А хт0 вин тоЙ Чу-гаЙ Стер?* : (!)
Снежный человек
В Вышняго чаще, где тлеет цвет болота,
Где легла Батыя Черно-Золотая конница,
Время в белой свитке очарован бродит
Леший-Чугайстер и тихо говорит:
Если можешь, пожалуй меня, ты,
Если хочешь, спий моей воды,
Если Веришь, расскажи мне,
О чем ты мечтаешь, когда живешь в одиночестве ...
Врата паутины от сосны и до березы -
Часовые ожидания - Судьбы сломанные весы.
Пламенная рута животворно расцветает,
Но никто не видит! Никто этого не знает!
Стонет хищным плачем трясина на Полесье,
Пеплом укрыто листья в Древлянской лесу.
В безнадежности слабая наклонилась тополь,
Дует тревожный ветер отравленного поля.
Все, что приснилось не вернется -
Сказочные мечты в небытии.
Слишком рано остановилось сердце:
Мы умерли слишком молоды.
Мой голос с неба черный ворон принесет,
Всплывет по Припяти венок.
Ждите вести под Мрачным Солнцем,
В свете жалобных звезд.
Перевод немного не точен и нет так красиво, как в оригинале.
Оригинальный трек называется "Twilight Sun", авторми являются группа Gods Tower.
Та блять ,все это знают.заебали мамкины иксперды.
интересный ремейк на годс тауер
Автори пісні свого часу зацінили
я 666 подписчик
Лепшы кавер GT!
и правда кавер, но эта версия гораздо лучше, имхо.
Amazing version
кавер на що?!
На пісню Twilight Sun білоруського гурту GODS TOWER
скорость 1,25 ( или 1,5 - хуже, но для молодежи)
vy naykrashchi
Якая паскуда, адзін мінус паставіла?!
Вже 33 паскуди відмітились.
@@namefamily4092 Вже 48 ординців спалили сраки.
Лукашенка!
РФников бесит)))
Тема вступления безпалевно повторяет "The Trooper", видать решили что все кто слушали Iron Maiden уже поумирали
:)
Не нашел связи между этими двумя песнями
какой мейден, это же Gods Tower - Twilight Sun!!!
Максим, связи нет, а мотив вступления общий
Игорь: ух ты, а я сложное ищу. Оно чтоли трибьютом идёт или ничего не говоря взяли?
Ну да, официальный кавер. Такие известные вещи так беспалевно никто бы не брал)))
Вступление же с Труппером общее :)
видпишится будь ласка звидки ви
namiestnik grzegorzkuczura zeliwemmiecz npaszkiety szafocie kham karzaj radziecki islamskim radzieckim pakistani kaszmirz
мені може не відповідати
Цевелизованый братья мира, мы потомки королей до до средниковие. Мы откозались от престола королей чтобы не пролеваь кровь братьев. Все вернулось, как мне поступить? Скожите мне о умма Мохамеда посланника от АЛЛАХА.
🤡
белорусов не стоит перепеать
Беларуский вариант тоже Тінь сонця исполняла . Вы сначала разберитесь, а потом пишите коменты. А то перепевы да плагиаты у вас.
ua-cam.com/video/e9KydL0xyYA/v-deo.html
@@sanchous2894 є білоруська пісня twilight sun, а тінь сонця кавер на неї зробили двома мовами у двох варіантах у спомин чорнобильської трагедії
Плагиат Годс Тавер
Це кавер, турку небесний!
Чому на пострадянському просторі така тупа аудиторія?
@@blackraven596 если кавер то где написано с какой группы ?
@@blackraven596 значит плагиат
@@hunt7775 ця пісня була записана спеціально для триб'юту Gods Tower в 2006 році. Див. альбом Варта Вежы Багоў.
vy naykrashchi