Parentescos en Yokot’an (Chontal) de la región Este, Tamulté de las Sabanas
Вставка
- Опубліковано 20 жов 2024
- Los yokot’ano’b tienen una red de vínculo familiar donde se hace una alianza que es sagrada, se establecen grupos que tengan relaciones solidarias. Respetan sus derechos y obligaciones que se les asigna en el lugar de la comunidad.
Suscríbete, dale me gusta, comenta y comparte. 👇
SÍGUEME EN MI página de Facebook 👇 / yokotanregioneste
gracias profesor y seguimos aprendiendo 👌
Es bueno saberlo
Excelente maestro pero le falto lo de los tíos y sobrinos. Gracias
En Tamulté no hay forma de decirlo, pero en la región Central si: ichák’ - sobrino (a), tío - ichán, tía - nojna'
@@Yokot.an_Con_El_Profe_Jesus gracias maestro. Saludos y buen día
En hija e hijo no es: ki, en Tamulté y nacajuca creo que es kt, bueno es la k y el otro no es precisamente la t si no el que parece una cruz, y no la i
Kɨ ixik ch'ok mi hija, kɨ ajlo' mi hijo. (ɨ) esta es la vocal propia del yokot'an, pueden llamarle i herida, i barrada, i con cinturón, etc, El yokot'an como otras lenguas, incluyendo el español, es una lengua aglutinante:, osea, es un idioma en el que las palabras se arriman y fusionan para hacer nuevas palabras, como en el español, ojiverde, subeybaja, sabelotodo y pasamanos. Aunque el yokot'an no es una lengua muy aglutinantes existen otras lenguas que si lo son: el sumerio, el esquimal y el náhuatl etc
una pregunta como se escribe niño en chontal
Ch'ok-ajlo'
Hola maestro, como se dice, cuántos años tienes?
¿Jip'éka jap' ya'ánet t'o?
@@Yokot.an_Con_El_Profe_Jesus gracias profesor👌