Chinonic Duhul tău cel bun eh I (Petru Vizantie) - Το πνεύμα σού το αγαθόν Ήχος α' (Π. Βυζ.) | Π. Ν.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @ΦλαβιανόςΚατοπινός
    @ΦλαβιανόςΚατοπινός 5 років тому +1

    Εξαίσιο μέλος, καταπληκτικό!Ή απόδοση είναι υποδειγματική ερμηνεία κλασικού κειμένου, άν καί ό Άρχοντας εξ όσων γνωρίζω τό αποφεύγει, γι'αυτό πιστεύω ότι μάλλον ψάλθηκε από άλλο κείμενο.Όπως καί νά'χει θά τολμούσα νά πώ ότι είναι μνημειώδες!

  • @ΘΩΜΑΣΜΑΝΤΖΑΝΙΔΗΣ
    @ΘΩΜΑΣΜΑΝΤΖΑΝΙΔΗΣ 4 роки тому +1

    Παρά πολύ καλή εκτελεσι

  • @GeluBobescu
    @GeluBobescu 4 роки тому

    Îngeresc!

  • @GeluBobescu
    @GeluBobescu 4 роки тому

    Exista vreo traducere?

    • @Auditii_Patriarhale
      @Auditii_Patriarhale  4 роки тому +1

      Nu, din păcate. Dar textul chinonicului în limba română este "Duhul Tău cel Bun mă va povățui la pământul cel drept. Aliluia."

    • @Auditii_Patriarhale
      @Auditii_Patriarhale  3 роки тому

      Există o adaptare în Antologia lui Nectarie Frimu de la Neamț din 1840 în chirilică.
      mega.co.nz/#!VIUimYaY!RdVPKhGEJT7Qeb2fhIWLmHeJ1joY7irnTVJHM7jhmi0

    • @KRATHMATA
      @KRATHMATA 3 роки тому +1

      @@Auditii_Patriarhale cineva a adaptat piesa aceasta pe limba romana. ‘Duhul Tau cel Bun nu-L lua de la noi.’

    • @graurstefanilie3713
      @graurstefanilie3713 2 роки тому

      @@KRATHMATA păi nu e același text.

    • @Auditii_Patriarhale
      @Auditii_Patriarhale  2 роки тому +1

      În Penticostarul Paisian.