【リメイク】健音テイが「鎖の少女」で奉天~釜山(釜山桟橋)の駅名を歌います。

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 32

  • @zombiuk89
    @zombiuk89 3 роки тому +20

    韓国人として、 02:52 の京城からは現在にも馴染みな駅名・地名ですねー韓国地名を日本語音読で読み方が、やはりその時代には標準であったと思ったら面白い。水原を「スウォン」ではなく「すいげん」と読むとか、釜山を「プサン」ではなく「ふさん」と読むとか…。いい動画の作業お疲れ様でした!

    • @-seoulexpress-9909
      @-seoulexpress-9909 2 роки тому +1

      02:52 京城(現ソウル)からはソウルメトロ1号線、天安(現チョナン)からはチャンハン線ですね、

    • @ShirasuAzusa_chan
      @ShirasuAzusa_chan 2 роки тому +1

      가장 충격적인 발음은 약목역... ㅇ을 が행도 아닌じ로 발음하는게 너무 어색함 ㅋㅋㅋ

  • @piyomaru1384
    @piyomaru1384 5 років тому +21

    朝鮮戦争で駅舎が破壊され軍事境界線上と言うこともあり放置された長湍駅...
    機関車も放置されてたそうな

  • @Hokutetsu261
    @Hokutetsu261 5 місяців тому +2

    漢江大橋の爆撃前の写真迫力あるなぁ

  • @ShirasuAzusa_chan
    @ShirasuAzusa_chan 2 роки тому +11

    韓国人として、一番衝撃だった読み方は若木(じゃくぼく)でした。(韓国では(やん·もく)と読みます)’若’は子音を付けず母音だけで発音します。このような’母音だけ’の漢字は日本ではガギグゲゴと読むことがおおいけど、ジと読むのは発音も全然ちがい、頻度も低いので違和感ありすぎ!

    • @Harenoumi
      @Harenoumi 9 місяців тому

      중세 중국어에서 어떤 발음이었는지에 따라 현대 한국어에서와 일본어에서의 발음 변화가 다르게 나타나죠. 若는 ジャク이외에도 ニャク라는 발음도 있습니다(老若男女=남녀노소). 이외에도 한국어의 “약”이 일본어에서 ジャク로 발음되는 예는 弱도 있습니다.

  • @lifeonrailway8654
    @lifeonrailway8654 4 роки тому +5

    中毒性がすごい

  • @Mizukan_uta
    @Mizukan_uta 5 років тому +15

    現在の韓国鉄道公社京釜線、京義線、北朝鮮国鉄平釜線、平義線、丹東の方に抜けるルートですね。

  • @user-lc9no4yv1p
    @user-lc9no4yv1p 5 років тому +3

    リメイク前また乗せてください

  • @disasterlab9901
    @disasterlab9901 2 роки тому +1

    日本鉄道3台長
    HK98 嵐山駅
    M93 賢島駅
    NK87 高野山駅
    일본 철도 3대장
    HK98 아라시야마역
    M93 가시코지마역
    NK87 고야산역

  • @chofferP
    @chofferP 5 років тому +6

    安東って今の丹東か

  • @信号鉄道
    @信号鉄道 4 роки тому +4

    釜山はプサンじゃなくてフサン???

    • @KisukiLine120
      @KisukiLine120 4 роки тому +3

      日本語読みなので。

    • @信号鉄道
      @信号鉄道 4 роки тому +1

      @@KisukiLine120 かまやまのほうが日本語感ありそうですね

    • @dynamo3590
      @dynamo3590 3 роки тому +1

      そうですなぁ.…

    • @北海道と四国が好きな鉄オタ
      @北海道と四国が好きな鉄オタ 3 роки тому +7

      @@dynamo3590 外地の駅名はほとんど音読みと思って頂けるといいです
      まぁ一部訳の分からないものもありますけど笑笑(佳木斯でじゃむすとか)

  • @現在使われておりません-e9g
    @現在使われておりません-e9g 5 років тому +10

    帝国時代に日本が朝鮮半島を植民地にしていた時の鉄道ですかね?

    • @hidazi_1961
      @hidazi_1961 5 років тому +14

      そうです。
      植民地ではなく、「外地」といわれてましたが。
      夢がありますよね!
      実は差別とかあったとか言われてますが、国際連盟で世界ではじめて五民族平等についての法律をつくろうとしていたとか...(それが原因で欧米諸国となかが悪くなったとも言われてますが)

    • @Sabrina-wy2dr
      @Sabrina-wy2dr 3 роки тому +8

      実際は終戦間際まで徴兵される事もなく植民地だけど他植民地と比べるとかなり暮らし(?)は良かったそうです!

    • @さいゆーサブ
      @さいゆーサブ 3 роки тому +6

      @@Sabrina-wy2dr それな。だけどあの日○組や特亜のせいで日本の統治が悪談化されている…😓

    • @さいゆーサブ
      @さいゆーサブ 3 роки тому +7

      @@hidazi_1961 人種差別撤廃案の事でしょうか?そう考えてみると日本は当時から進歩的ですよね!

  • @piyomaru1384
    @piyomaru1384 5 років тому +3

    前のとちょっと変わってる?

  • @yukitoshiaki8150
    @yukitoshiaki8150 3 місяці тому

    へいじょう」じゃなくて「ぴょんやんでは

    • @tormatyy
      @tormatyy 2 місяці тому +2

      日本語読みだよ

  • @masa233yoshi_
    @masa233yoshi_ 2 роки тому +1

    2:52 京釜本線 경부선

  • @ajhrevolution
    @ajhrevolution 3 роки тому +1

    朝鮮の日本統治時代をこんなに喜ぶことかww 🤔