Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
刻意在公眾場合秀英語,只會惹人恥笑,這年頭會的人太多了,
他秀的是中文配英語單詞,更好笑😂
男主角的英語發音最多小五程度😂😂😂 導演加油啊!
不是啊~~~我就問影片我都看完了,怎麼沒看標題裡的內容啊~~~~~ 🙄
謝謝在我看了一分鐘就看到了你的留言😂
太好了 我不用看了
謝謝你這個留言,為我節省了20分鐘🙇🏻♂️
好人一生平安
謝謝您留言,立刻關了😂
這跟台灣鄉土劇裡奧高尚的一句話要參雜三種語言一樣好笑
不一樣
國語台語台灣國語
你講中國方言啊?還不參雜
我們台灣人都講日本,英文,台語參雜耶。
劇名?
Fresh 發 Flash
石材必須Flash
跟他一樣flash
😂
能說一口流利英語廿年前確是很重要。今日一口流利普通話更重要。不過多一門語言也必然好事。縱使說的是古埃及語,也比別人優勝
好囉嗦的對話😂
這種男生真的會讓人作噁😂
晶晶體😂
幸好有字幕,那純正的中式英語也不一般人能聽懂😂
01:44 可英文翻譯錯了(烤麵包的英文怎麼會是Gram Android?)🤔🤨😂😅
國英語轉換有夠厲害,佩服
男主的英文發音有錯誤,Fresh(新鮮)與Flash(閃光)弄混了!
口音重得😂😂😂
英文單字穿插,就是高尚,哈哈哈😂
哈哈哈
最高尚的是⋯全程講英文並且誏人聽不懂哈!
國內垃圾官2袋就是這種。
懷念這劇,只可惜後來,人物都換光,就沒追了!😅
請問劇名謝謝
@@roubi6461 歡樂頌
歡樂頌2
他唸英文怎麼感覺很吃力😂
我也聽不下去了😂😂😂
英文那麼爛,只會說單字還炫耀,媽呀😂😂😂😂
美女如云
哈哈 如果沒記錯 你叫服務員英文是叫 werther ...but......如果在任何點方點餐叫服務員 叫werther 應該是沒禮貌 不太會有人理你吧。。
Waiter 是嗎?
@@chunponglee6302 哈哈~ 我Waiter 他字打出來我也跟著打 笑死自己
好像通常會講excuse me?
@@irenehaibara 棒~我又學到了
Did he pronounce anchoy?
要多flash
舒兄居然英文字幕是uncle,笑死我
酥胸
fresh發成flesh
題目跟內容對不上~
離開記得倒讚,別讓搬移工騙標仔賺流量
海歸男是到香港留學吧😂
有人在國外叫人來點餐,直接喊「waiter」?
做得很very
1:23 一定要flash?
人肉要新鮮沒錯
我超喜歡這段,超搞笑的😂
😂 Fresh becomes flash😂😂😂
我剛也疑惑這個 要閃亮的魚? 應該是fresh😂
how are you.i'm fine thank you
😂😂😂👍👍👍
what is flash?😂
快閃記憶體 Adobe flash🤣🤣🤣
@ronghuang98 😂😂
歡樂頌~~這是第幾季呢
第二季
i should always pay the bill, alright?
高級獵人,都僞裝成獵物出現
標題跟內容不符,就是要騙大家點閱,大家離開記得倒讚,別讓搬移工騙標仔,賺流量、賺廣告😡
福累許
哈😂😂😂
🎉🎉🎉
標題不符合劇情。
10:38 認真?這裡引擎聲用配的?
太久了有點忘了,這部好像是歡樂頌1,還是2
二
Fresh Flash …
台灣很多這種ABC國英文,感覺自己很高大上,結果都是一些不入流的ABC
大陆也是以前觉得很牛,但是现在一个小学生都一口流利的英语,这种看起来就很蠢
晶晶體
你誤會了,這根本不是abc口音,英語不是他的母語
英文天才在哪
也很多明明英文很爛,說話硬要穿插英文單字😂
选一个英文发音道地些说得好一点的演员很难吗?这样怎么拍得出高大上呢…
有些連看劇都不會,還留言,蠢嗎?
故意的,就是這男的要發音不怎樣的
Mouth 音too重can't look下去...但凡speak帶weird音都look不下(配合劇情 我也中英留言以示尊重)although people say it doesn't matter about accent但....還是標準語音好聽耐聽,個人標準喜好!
What is the title
歡樂頌 Ode to Joy ...(five seasons 2015-2024)
歡樂頌
landa street XDDDDDDD
好笑死了…這種半桶水烙英文的人,討人厭應該就是放諸四海皆準
呢口口音 好采有字幕
只有中國人才會用彈手指來叫服務生, 無禮之極. 只是, 多數中國人都不知道, 否則, 也不會把這樣無禮的動作在拍劇集影片時拍進去.
餐廳用英文叫服務生其實非常無禮,這是編劇故意用來彰顯反喻,還是連編劇都不懂😂
女孩的美式發音呢?我要聽美式發音!
照理說沒有人會說waiter,超不禮貌
按道理是眼神示意😂
這個標題……沒想到說英文也可以羞辱人強國人為何不勤練呢?
編劇連waiter 和waitress都分不清,都亂拋英語。
現在都沒說這倆詞⋯統稱:server⋯
編劇是故意的啦!
...你沒聽女配說她也留過學,怎麼男的說的英語她都聽不懂,這裡就是一個梗,只是沒有做的很好。
現在男女平等,所以根本不該用有男女分別的詞
英文字幕錯到😂
謝謝指正 儘快修改!
食材一定要flash
騙流量的標題😂😂
😂反美!還講英語!!😂抓起來!!
Poor English. Pretender😂
請問片名
歡樂頌2 正在更新中
比起男的,女的人設演的更令人討厭…
😂女人不懂男人吗?那个男人嫌弃自己女人多?
標題不符合劇情。不要用浮誇的標題,來吸引點閱。
Flash
anchovies的發音怎麼變這樣了,完全發錯,太恐怖了~到底男主和劇組有沒做功課啊,是在污辱觀眾的英文能力嗎
明痴無內涵的男角。😂😂
這個英文是中文老師教的吧
Flash ? Fresh ? 請學會捲舌
What is the name?
欢乐颂1
这里几个女孩子, 谁是穷女孩啊? 小曲就是故意赶走那男的
富察貴人?
從頭看到尾,女孩哪裡有發言? 靠!又一個標題黨!
要就烙整句,半調子,還海龜男?笑死 😆
短髮女,想扮高貴但又穿得奇怪。短䄂衣服但又配塊厚毛,到底是夏天?冬天?🙄🙄🙄
你沒看巴黎時尚,那更奇怪,奇怪就是時尚
這種夾雜英文說話的程度其實很破
主題是騙人的
新加坡不都這樣講話,人家整個素養都比中共高,不想提升自己就是拉垮對方,逼對方降低格調,顯擺跟有底子是兩回事。
這是编剧故意寫这个愛裝逼的角色
口音哪像在外國生活過的?!
主要是中文中间插英文这种很低级,要不就整句都是英文。不要把这些简单词汇说成英文。你说一些复杂词汇想不起中文是咋说。那正常的对于海归来说,一些简单的词什么fresh你好意思故意说英语我都无语了
其實對於食物的內容講的也不算太錯。其他全部都不ok..
一點都不自然,好做作的演員
食材一定要flesh lol.. what kind of fob language is this
練好d發音先啦😖
是四王爷吗?
完全是仿民視八點檔,好矯情,好爛
實際上演員要背詞,感覺其實是有點遭殃😂
标题党
这个很台湾,,,
做作
標題黨
這英語水平跟習近平差不多
跟习中文水平接近😂
無聊~
隨便接幾個單字就當作海歸abc 爛劇
😂 Totally
亂下標題,差評
Female in glasses is quite lovely and cute. Anyway, Australians doesn't speak proper English...A bit difficult to understand.
Agree
这样的影片才符合中国的审查机制😢
好low的大陸劇
刻意在公眾場合秀英語,只會惹人恥笑,這年頭會的人太多了,
他秀的是中文配英語單詞,更好笑😂
男主角的英語發音最多小五程度😂😂😂 導演加油啊!
不是啊~~~我就問影片我都看完了,怎麼沒看標題裡的內容啊~~~~~ 🙄
謝謝在我看了一分鐘就看到了你的留言😂
太好了 我不用看了
謝謝你這個留言,為我節省了20分鐘🙇🏻♂️
好人一生平安
謝謝您留言,立刻關了😂
這跟台灣鄉土劇裡奧高尚的一句話要參雜三種語言一樣好笑
不一樣
國語台語台灣國語
你講中國方言啊?還不參雜
我們台灣人都講日本,英文,台語參雜耶。
劇名?
Fresh 發 Flash
石材必須Flash
跟他一樣flash
😂
能說一口流利英語廿年前確是很重要。今日一口流利普通話更重要。不過多一門語言也必然好事。縱使說的是古埃及語,也比別人優勝
好囉嗦的對話😂
這種男生真的會讓人作噁😂
晶晶體😂
幸好有字幕,那純正的中式英語也不一般人能聽懂😂
01:44 可英文翻譯錯了(烤麵包的英文怎麼會是Gram Android?)🤔🤨😂😅
國英語轉換有夠厲害,佩服
男主的英文發音有錯誤,Fresh(新鮮)與Flash(閃光)弄混了!
口音重得😂😂😂
英文單字穿插,就是高尚,哈哈哈😂
哈哈哈
最高尚的是⋯全程講英文並且誏人聽不懂哈!
國內垃圾官2袋就是這種。
懷念這劇,只可惜後來,人物都換光,就沒追了!😅
請問劇名謝謝
@@roubi6461 歡樂頌
歡樂頌2
他唸英文怎麼感覺很吃力😂
我也聽不下去了😂😂😂
英文那麼爛,只會說單字還炫耀,媽呀😂😂😂😂
美女如云
哈哈 如果沒記錯 你叫服務員英文是叫 werther ...but......如果在任何點方點餐叫服務員 叫werther 應該是沒禮貌 不太會有人理你吧。。
Waiter 是嗎?
@@chunponglee6302 哈哈~ 我Waiter 他字打出來我也跟著打 笑死自己
好像通常會講excuse me?
@@irenehaibara 棒~我又學到了
Did he pronounce anchoy?
要多flash
舒兄居然英文字幕是uncle,笑死我
酥胸
fresh發成flesh
題目跟內容對不上~
離開記得倒讚,別讓搬移工騙標仔賺流量
海歸男是到香港留學吧😂
有人在國外叫人來點餐,直接喊「waiter」?
做得很very
1:23 一定要flash?
人肉要新鮮沒錯
我超喜歡這段,超搞笑的😂
😂 Fresh becomes flash😂😂😂
我剛也疑惑這個 要閃亮的魚? 應該是fresh😂
how are you.i'm fine thank you
😂😂😂👍👍👍
what is flash?😂
快閃記憶體 Adobe flash🤣🤣🤣
@ronghuang98 😂😂
歡樂頌~~這是第幾季呢
第二季
i should always pay the bill, alright?
高級獵人,都僞裝成獵物出現
標題跟內容不符,就是要騙大家點閱,大家離開記得倒讚,別讓搬移工騙標仔,賺流量、賺廣告😡
福累許
哈😂😂😂
🎉🎉🎉
標題不符合劇情。
10:38 認真?這裡引擎聲用配的?
太久了有點忘了,
這部好像是歡樂頌1,還是2
二
Fresh Flash …
台灣很多這種ABC國英文,感覺自己很高大上,結果都是一些不入流的ABC
大陆也是以前觉得很牛,但是现在一个小学生都一口流利的英语,这种看起来就很蠢
晶晶體
你誤會了,這根本不是abc口音,英語不是他的母語
英文天才在哪
也很多明明英文很爛,說話硬要穿插英文單字😂
选一个英文发音道地些说得好一点的演员很难吗?这样怎么拍得出高大上呢…
有些連看劇都不會,還留言,蠢嗎?
故意的,就是這男的要發音不怎樣的
Mouth 音too重can't look下去...但凡speak帶weird音都look不下(配合劇情 我也中英留言以示尊重)although people say it doesn't matter about accent但....還是標準語音好聽耐聽,個人標準喜好!
😂
What is the title
歡樂頌 Ode to Joy ...(five seasons 2015-2024)
歡樂頌
landa street XDDDDDDD
好笑死了…這種半桶水烙英文的人,討人厭應該就是放諸四海皆準
呢口口音 好采有字幕
晶晶體
只有中國人才會用彈手指來叫服務生, 無禮之極. 只是, 多數中國人都不知道, 否則, 也不會把這樣無禮的動作在拍劇集影片時拍進去.
餐廳用英文叫服務生其實非常無禮,這是編劇故意用來彰顯反喻,還是連編劇都不懂😂
女孩的美式發音呢?我要聽美式發音!
照理說沒有人會說waiter,超不禮貌
按道理是眼神示意😂
這個標題……沒想到說英文也可以羞辱人強國人為何不勤練呢?
編劇連waiter 和waitress都分不清,都亂拋英語。
現在都沒說這倆詞⋯統稱:server⋯
編劇是故意的啦!
...你沒聽女配說她也留過學,怎麼男的說的英語她都聽不懂,這裡就是一個梗,只是沒有做的很好。
現在男女平等,所以根本不該用有男女分別的詞
英文字幕錯到😂
謝謝指正 儘快修改!
食材一定要flash
騙流量的標題😂😂
😂反美!還講英語!!
😂抓起來!!
Poor English. Pretender😂
請問片名
歡樂頌2 正在更新中
比起男的,女的人設演的更令人討厭…
😂女人不懂男人吗?那个男人嫌弃自己女人多?
標題不符合劇情。
不要用浮誇的標題,來吸引點閱。
Flash
anchovies的發音怎麼變這樣了,完全發錯,太恐怖了~到底男主和劇組有沒做功課啊,是在污辱觀眾的英文能力嗎
明痴無內涵的男角。😂😂
這個英文是中文老師教的吧
Flash ? Fresh ? 請學會捲舌
What is the name?
欢乐颂1
这里几个女孩子, 谁是穷女孩啊? 小曲就是故意赶走那男的
富察貴人?
從頭看到尾,女孩哪裡有發言? 靠!又一個標題黨!
要就烙整句,半調子,還海龜男?笑死 😆
短髮女,想扮高貴但又穿得奇怪。短䄂衣服但又配塊厚毛,到底是夏天?冬天?🙄🙄🙄
你沒看巴黎時尚,那更奇怪,奇怪就是時尚
這種夾雜英文說話的程度其實很破
主題是騙人的
新加坡不都這樣講話,人家整個素養都比中共高,不想提升自己就是拉垮對方,逼對方降低格調,顯擺跟有底子是兩回事。
這是编剧故意寫这个愛裝逼的角色
口音哪像在外國生活過的?!
主要是中文中间插英文这种很低级,要不就整句都是英文。不要把这些简单词汇说成英文。你说一些复杂词汇想不起中文是咋说。那正常的对于海归来说,一些简单的词什么fresh你好意思故意说英语我都无语了
其實對於食物的內容講的也不算太錯。其他全部都不ok..
一點都不自然,好做作的演員
食材一定要flesh lol.. what kind of fob language is this
練好d發音先啦😖
是四王爷吗?
完全是仿民視八點檔,
好矯情,好爛
實際上演員要背詞,感覺其實是有點遭殃😂
标题党
这个很台湾,,,
做作
標題黨
這英語水平跟習近平差不多
跟习中文水平接近😂
無聊~
隨便接幾個單字就當作海歸abc
爛劇
😂 Totally
亂下標題,差評
Female in glasses is quite lovely and cute. Anyway, Australians doesn't speak proper English...A bit difficult to understand.
Agree
这样的影片才符合中国的审查机制😢
好low的大陸劇
Flash
这个很台湾,,,