Human Again - Beauty and the Beast - Piano Accompaniment/Rehearsal Track
Вставка
- Опубліковано 1 жов 2024
- This is an instrumental rehearsal track for "Human Again" from Beauty and the Beast. Full piano accompaniment. Not recommended for use in performance, but great for practicing on your own or using in rehearsal in a pinch. Visit musicalpractice... for more videos!
While these accompaniment tracks were created with rehearsals in mind, you can feel free to use them as your backing tracks for auditions, cover videos, etc. We would appreciate a link back to our original video where applicable!
SUPPORT US:
Patreon: / musicalpracticetracks
FOR MORE INFO:
/ musicalpracticetracks
Ha ha, we, my friends.
The day we have waited for may be at hand!
Mrs. Potts:
Oh, only if that were true,
Lumiere!
Aaah... human again
Mrs. Potts:
Human again
Yes, think of what that means!
I'll be cooking again
Be good-looking again
With a mademoiselle on each arm
When I'm human again
Only human again
Poised and polished and gleaming with charm...
I'll be courting again
Chic and sporting again
Mrs. Potts:
Which should cause sev'ral husbands alarm!
I'll hop down off the shelf
And toute suite be myself
I can't wait to be human again
Mme. De La Grande Bouche, Mrs. Potts, Babette:
When we're human again
Only human again
When we're knickknacks and whatnots no more
Little push, little shove
They coul, whoosh fall in love
Mme. De La Grande Bouche:
Ah, cherie, won't it all be top-drawer
I'll wear lipstick and rouge
And I won't be so huge
Why, I'll easily fit through that door
I'll exude savior-faire
I'll wear gowns! I'll have hair!
It's my prayer to be human again
When I'm human again
Only human again
When the world once more making sense
I'll unwind for a change
Really? That'd be strange!
Can I help it if I'm t-t-tense?
In a shack by the sea
I'll sit back sipping tea
Let my early retirement commence
Far from fool made of wax
I'll get down to brass tacks and relax
When I'm human again
So sweep the dust from the floor!
Let's let some light in the room!
I can feel, I can tell
Someone might break the spell
Any day now!
Lumiere/Babette:
Shine up the brass on the door!
Alert the dustpail and the broom!
If all goes as planned
Our time may be at hand
Any day now!
Mrs. Potts, Egg Timer, Whisk:
Open the shutters and let in some air
Mrs. Potts:
Put these here and put those over there
Sweep up the years
Of sadness and tears
And throw them away!
When Guenèvire heard that Arthur was slain,
She went away to a convent, and no one could
Make her smile again. The end.
What a beautiful story
Oh, I knew you would like it!
I would like to ask you something
What's that?
A second chance. Would you have dinner with me tonight?
Huh? Me? You? Well, that would be,
I mean -- Oh, yes!!
When we're human again
Only human again
When the girl fin'lly sets us all free
Cheeks a-bloomin' again
We're assumin' again
We'll resume our long lost joie de vie
We'll be playin' again
Holiday' again
And we're prayin' it's A-S-A-P
When we cast off this pall
We'll stand straight, we'll walk tall
When we're all that we were
Coming closer and closer
And closer and...
We'll be dancing again!
We'll be twirling again!
We'll be whirling around with such ease
When we're human again
Only human again
We'll go waltzing those old one-two-threes
We'll be floating again!
We'll be gliding again!
Stepping, striding as fine as you please
Like a real human does
I'll be all that I was
On that glorious morn
When we're fin'lly reborn
And we're all of us human again.
뤼미에르, 말하며]
아... 다시 사람으로
[미세스 폿츠, 말하며]
다시, 사람으로
[뤼미에르, 말하며]
그래, 그 의미를 생각해 보라고!
[뤼미에르]
다시 요리하고
다시 멋을 내고
옆에 아가씨 팔짱 끼고
다시 사람 되면
진짜 사람 되면
번쩍 광채로 빛날 거야
모든 여인들과
사랑 나눌 거야
[미세스 폿츠]
남편들 조심해야겠네!
[칩]
깡충 뛰어내릴래
[뤼미에르 & 미세스 폿츠]
양복 신사 될래
[칩]
빨리 나 다시 사람 될래
[미세스 폿츠 & 코러스]
다시 사람 되면
진짜 사람 되면
그땐 장식품 노릇 그만
[칩]
둘이 밀어줘요
사랑 푹 빠지게
[워드롭]
그럼, 서랍은 다 빼줄게
곱게 화장하고
예전 몸매 찾아
저기 문으로 다닐 거야
매력 넘치는 멋쟁이
머리도 기를 거야!
다시 사람 되면
[콕스워스]
다시 사람 되면
진짜 사람 되면
세상 제대로 돌아가면
몸도 풀어보고
[뤼미에르]
아 그거 색다르겠군!
[콕스워스]
내가 그렇게도 딱딱해?
집은 바닷가에
차나 음미하며
정년퇴직을 앞당기고
저런 한심한 촛대 놈
안 보고 살고 싶어
[코러스]
다시 사람 되면
쓸자 바닥 먼지를
켜자 어둔 방들을
이제 난 느낄 수 있어
마법이 풀릴 거야 곧
[뤼미에르]
금붙이도 광나게
[바베트]
어서 깨워 빗자루
[코러스]
생각한 대로 된다면
모든 게 풀릴 거야 곧
이제는 창문을 활짝 열고
[미세스 폿츠]
이건 여기로 저건 저기
[코러스]
길었던 슬픔
쓸어 담아
다 던져버려
다시 사람 되면
진짜 사람 되면
진정 마법이 풀릴 때면
다시 활짝 웃고
다시 지성 찾고
다시 장밋빛 인생 찾네
다시 여행 가고
다시 휴가 가고
이렇게 간절히 비나이다
우린 마법만 풀리면
똑바로 걸을래
그녀와 그에게 감사해요
이제 가까이 가까이 가까이 가까이
가까이 가까이-
다시 춤출 거야
빙글 돌을 거야
날개 달린 구두 신은 듯
다시 사람 되면
진짜 사람 되면
다시 왈츠 출래 하나 둘 셋
다시 고상하게
다시 품위 있게
우아 떨면서 걸어갈래
진짜 사람처럼
다시 예전처럼
멋진 아침을 맞이해
새롭게 태어나네
다시 사람 되면!
2:12 In the revised version, Bab-er, uh, Plumette sings this: “Any day, any day, la la la la la la LA!!!” (she ends on a high C6)
This arrangement is beautiful man! Congrats for the amazing video!
Mind if I ask you if there's some sort of sheet music or tutorial for this arrangement? Thank you veery much!