Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

I want to love this world cover.Kano

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2020
  • 「I love this world where everyone is」
    Sang:Kano(@kano_2525)
    Japanese translation:桃茶/Táo chá
    Cooperation:MUE
    mix:神名/Shén míng
    inst:我是编曲罗PD/Wǒ shì biān qǔ luō PD
    Illustration:ごろく(www.pixiv.net/...)
    movie:ヤマドリ/Yamadori
    Head family
    Lyricist:裴育/Péi yù
    Composer:华晨宇/Huáchén yǔ

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @user-yo5ei5bj2b
    @user-yo5ei5bj2b 4 роки тому +1203

    人間ってこんなに柔らかくて優しい声が出せるのか……

    • @user-vh2ih1my5q
      @user-vh2ih1my5q 4 роки тому +51

      ほんと優しい声ですよね!

    • @user-ps1sl4rk3z
      @user-ps1sl4rk3z 4 роки тому +35

      中国の本家も聞いて欲しいです!
      めっちゃ泣きました

    • @heavenlake5678
      @heavenlake5678 4 роки тому +8

      @@user-ps1sl4rk3z ua-cam.com/video/MyX8kH4xXcM/v-deo.html

    • @reneecalamba5169
      @reneecalamba5169 4 роки тому +6

      Title of song please.

    • @yangqingluo6577
      @yangqingluo6577 4 роки тому +4

      好听哦哦

  • @user-oe6er6ut7k
    @user-oe6er6ut7k 4 роки тому +4252

    居然是華晨宇的好想愛這個世界啊 日文版 超驚喜的!!!

  • @pabnckncykma1297
    @pabnckncykma1297 4 роки тому +339

    Japanese lyrics:
    眠たい瞼(まぶた)をこすった
    ヒーローになる夢を見てた
    屋根からカラスが見下ろす
    抑えてた想いをどうしよう?
    僕は何処(どこ)にいても 透明だった
    知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
    僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
    戻らない
    消えたい 消えてしまいたいな
    言葉の刃に引き裂かれて
    消えないよ キミがいるなら
    この世界も悪くない
    誰にも見つけてもらえない
    痛みとかもう麻痺しちゃってさ
    世界の残酷なルールに
    いつの日か打ち勝てるかな
    僕は何処(どこ)にいても 透明だった
    知ってるよ 生きてかなきゃいけない
    僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
    戻らない
    消したい 消してしまいたいな
    傷跡に怯むだけの僕を
    いつかの 夢を叶えよう
    ヒーローになれ! 嗚呼キミを守る
    行こう、もう進める
    怖くない
    死なないよ キミという光が
    手を差し伸べてくれた
    守りたい "今"を掴んだ
    見下されて耐えて生きてきたの
    嘘みたい キミが笑えば
    世界は輝く、ほら
    眠たい瞼(まぶた)をこすった 見つけてくれたね ありがとう
    Romaji Lyrics:
    Nemutai mabuta o kosutta
    Hīrō ni naru yume o miteta
    Yane kara karasu ga miorosu
    Osaeteta omoi o dō shiyō ?
    Boku wa doko ni ite mo   tōmeidatta
    Shitteruyo   ikitekanakya   ikenai
    Boku ga doko ni ite mo   tokei no hari wa
    Modoranai
    Kietai   kieteshimaitaina
    Kotoba no yaiba ni hikisakarete
    Kienaiyo   kimi ga irunara
    Kono sekai mo warukunai
    Dare ni mo mitsuketemoraenai
    Itami toka mō mahi shichattesa
    Sekai no zankokuna rūru ni
    Itsu no hi ka uchikateru kana
    Boku wa doko ni ite mo   tōmeidatta
    Shitteruyo   ikitekanakyaikenai
    Boku ga doko ni ite mo   tokei no hari wa
    Modoranai
    Keshitai   keshiteshimaitaina
    Kizuato ni hirumu dake no boku o
    Itsuka no   yume o kanaeyō
    Hīrō ni nare ! ā kimi o mamoru
    Ikō , mō susumeru
    Kowakunai
    Shinanaiyo   kimi toiu hikari ga
    Te o sashinobetekureta
    Mamoritai  “ ima “ o tsukanda
    Mikudasarete taete ikitekitano
    Uso mitai   kimi ga waraeba
    Sekai wa kagayaku , hora
    Nemutai mabuta o kosutta mitsuketekuretane   arigatō

    • @stolenit3327
      @stolenit3327 4 роки тому +2

      Pabnckn Cykma Thanks ! いい日本語だね!(日本人ざないよにぞとおかしかも。。。)

    • @pabnckncykma1297
      @pabnckncykma1297 4 роки тому

      @@calamaryfishysus8609 Kono Sekai wo Aishitai

    • @jarklir482
      @jarklir482 4 роки тому

      Thank you💛

    • @fuzhiheng6802
      @fuzhiheng6802 4 роки тому

      If I’m not wrong the original song is from a Chinese singer

    • @fuzhiheng6802
      @fuzhiheng6802 4 роки тому

      ua-cam.com/video/MIR5SRaQJgQ/v-deo.html
      Correct me if I’m wrong

  • @milkycniffon9604
    @milkycniffon9604 4 роки тому +80

    柔らかい声…
    なんか生きてていいんだって思わせてくれる歌い方だと思う

  • @Zouyin_1105
    @Zouyin_1105 4 роки тому +297

    華晨宇原唱 在寫這首歌時
    他的二姐和姐夫聽到後
    嚇到了
    為什麼裡面會有 想過離開 這類的詞
    花花才說 二姐..
    我曾經到陽台往下看
    想要跳下去…
    聽到這裡 我哭了
    表面上的光鮮亮麗和給大家
    可可愛愛的天真模樣的他
    內心卻是如此受傷
    他經歷過什麼了啊……
    真的好心疼 好心疼啊..
    既脆弱又堅強的他 真的是“很矛盾”
    但又“不矛盾”
    他是一個特殊的存在
    我愛他 真的真的很愛他
    真的…忍不住想把他緊緊抱在懷裡
    不想再讓他受傷了
    你有我們啊
    我們
    永遠都在。
    🌸🔥🔒

    • @user-ym7dz6ve4l
      @user-ym7dz6ve4l 3 роки тому +4

      火星人永遠都在

    • @july9148
      @july9148 3 роки тому +2

      应该是童年缺少妈妈带来的阴影

    • @lizzywg2190
      @lizzywg2190 3 роки тому

      🔥🌸

    • @cherryhh5495
      @cherryhh5495 3 роки тому

      ❤️

    • @user-xu8jg7we5d
      @user-xu8jg7we5d 3 роки тому +2

      王牌对王牌 5 ep11 1:21:10 我当场哭了,毕竟我也是度过那时期的人🔥🌸

  • @user-dc5mb2tx4z
    @user-dc5mb2tx4z 4 роки тому +52

    めっちゃ久しぶりな気がしたけどまだ前回の歌から2週間なのか…
    鹿乃ちゃんが新しいの歌ってくれるのが待ち遠しすぎてやばい
    儚くてきれいで、でもしっかりした歌声がずっと大好きなんだ!

  • @No-Name184
    @No-Name184 4 роки тому +33

    優しい…濁った水中に聞こえる透き通る綺麗な声…そう感じる

  • @elmachung2399
    @elmachung2399 4 роки тому +1311

    渾身起雞皮疙瘩
    一直覺得這首曲很日系
    配上日文更像 日漫裡的bgm了
    詞也改得好好

    • @user-qt2iv2px1s
      @user-qt2iv2px1s 4 роки тому +7

      +1

    • @Shutiao468
      @Shutiao468 4 роки тому +107

      因為本來就很像radwimps的風格 有我相同疑惑的有很多人 我在知乎找到了一個合理的解答 以下摘自知乎用戶阿常的解答:
      路人身份,玩樂隊,自己也翻過Radwimps的歌。恰巧鼓手喜歡華晨宇,分享了這首歌。不帶任何偏見的說,這首歌立意很好,歌詞也很打動我,是首好歌。但確實就是很像《なんでもないや》。回答里說像和不像的感覺都怎麼沒說到點子上,我試著分析一下。
      首先我聽完了,不是只聽了頭兩句就來回答。我看評論里粉絲說得最多的就是扒譜扒譜空口無憑。也有不少粉絲直接提供了譜來對照。非常敬業有理有據。
      但看譜根本沒有意義啊。因為五線譜只有主旋律,最多能看到和弦。而這兩首歌聽起來像的點不在這裡。
      如果沒有伴奏光聽主旋律,真的一點都不像。但是歌曲的組成不是只有主旋律(唱),還有配器。而它們配器的相似程度絕不僅僅是「只不過是用了同樣的樂器」而已。
      Radwimps常用的Clean Delay吉他分解、點弦(就是前奏的吉他演奏方式),還有背景音里的倒放採樣非常有辨識度。是那種一耳朵就知道是他們的程度。所以《好想愛這個世界啊》前奏響起的時候我和好多答主的感受一樣:這是難道改編?因為樂器太像了,還不只是前奏像。但開始唱就知道是兩回事了。
      另外,兩首歌曲的結構(起承轉合)也挺一致的,不過這沒啥奇怪的,流行音樂的結構本來也就這麼幾種。
      綜上兩點,我覺得是足以構成「聽起來像」的。但像和抄襲是兩碼事。主旋律完全不同,不存在抄襲。而且本來寫歌就很容易受自己聽過的音樂影響,潛移默化的。所以題主有沒有上升到抄襲上我不管,我只想對粉絲們說,有人說它們聽起來像,他們並不是空口無憑。我想一個路人聽了歌單純的感嘆一句「啊,聽起來好像」的權利還是應該有的。有的人聽歌主要聽唱,有的人則更注意樂器,這不很正常的事嗎。但這不妨礙兩首都是好歌。
      媽耶寫太多了,午休gg。

    • @user-vx9zq9vk3j
      @user-vx9zq9vk3j 4 роки тому +1

      這風格也很喜歡呀

    • @user-rq9ll5bm6r
      @user-rq9ll5bm6r 4 роки тому +2

      沒錯 第一次聽也覺得很日文歌

    • @ocen0706
      @ocen0706 3 роки тому +22

      我一直有一种感觉是不是某某动漫的歌曲被华晨宇写成华语来唱~🤣🤣🤣

  • @shizu2870
    @shizu2870 4 роки тому +468

    nemutai mabuta o kosutta
    hiro ni naru yume o miteta
    yane kara karasu ga miorosu
    osaeteta omoi o do shiyo
    boku wa doko ni ite mo tomeidatta
    shitteruyo ikitekanakya ikenai
    boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
    modoranai
    kietai kieteshimaitai
    nakotoba no yaiba ni hikisakarete
    kienaiyo kimi ga irunara
    kono sekai mo waru kunai
    dare ni mo mitsuketemoraenai
    itami toka mo mahi shichattesa
    sekai no zankokuna ruru ni
    itsu no hi ka a uchikateru kana
    boku wa doko ni ite mo tomeidatta
    shitteruyo ikitekanakyaikenai
    boku ga doko ni ite mo tokei no hari wa
    modoranai
    keshitai keshiteshimaitaina
    kizuato ni hirumu dake no boku o
    itsuka no yume o kanaeyo
    hiro ni nare
    a kimi o mamoru
    iko , mo susumeru
    kowakunai
    shinanaiyo kimi toiu hikari ga
    te o sashinobetekureta
    mamoritai ima wo tsukanda
    mikudasarete taete ikitekitano
    uso mitai kimi ga waraeba
    sekai wa kagayaku hora
    nemutai mabuta o kosutta
    mitsuketekuretane arigato

  • @Nobelzkthy
    @Nobelzkthy 4 роки тому +498

    中国の歌が本当に素敵ですね!鹿乃さんが日本語で歌ってもっと分かりやすくなりますので、本当に好きです!!

    • @XY-ch2zw
      @XY-ch2zw 4 роки тому +17

      鹿乃さんの優しい歌い方マジで好き

    • @randomname5211
      @randomname5211 4 роки тому +3

      どうもありがとうございました

    • @smywife787
      @smywife787 4 роки тому +6

      ありがどね~私も鹿乃の歌大好き!

    • @user-nw9ps6zu9r
      @user-nw9ps6zu9r 3 роки тому

      1

  • @kunin9410
    @kunin9410 4 роки тому +48

    花花の唄を日本語で歌ってくれてありがとう。
    沢山の素晴らしい曲があるので日本語でのcover期待します。
    華晨宇さんは日本のどのアーティストよりズバ抜けているような気がします。

    • @user-wm3vd8dy4j
      @user-wm3vd8dy4j 4 роки тому +3

      花花って本当に凄いですよね…、日本でカバーしてくれてる方がいてびっくりしました。。

  • @yuwennnww
    @yuwennnww 4 роки тому +547

    〖この世界を愛したい(好想愛這個世界啊)〗
    ♪眠たい瞼(まぶた)をこすった
    揉了下昏昏欲睡的眼帘
    ヒーローになる夢を見てた
    梦见自己成为了英雄
    屋根からカラスが見下ろす
    乌鸦在屋顶上俯瞰
    抑えてた想いをどうしよう?
    被压抑的情绪该如何表达?
    僕は何処(どこ)にいても 透明だった
    无论我在哪里 都是透明
    知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
    我明白的 必须要活下去 才行
    僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
    无论我在何处 时钟的针
    戻らない
    无法倒退
    消えたい 消えてしまいたいな
    想消失 想消失不见啊
    言葉の刃に引き裂かれて
    被言语的刀刃所撕裂
    消えないよ キミがいるなら
    不会消失哦 如果还有你在
    この世界も悪くない
    这个世界也还不赖
    誰にも見つけてもらえない
    没有人来寻找我
    痛みとかもう麻痺しちゃってさ
    痛苦什么的早就已经麻木了啊
    世界の残酷なルールに
    这个世界的残酷规则
    いつの日か打ち勝てるかな
    我何时才能战胜它呢
    僕は何処(どこ)にいても 透明だった
    无论我在哪里 都是透明
    知ってるよ 生きてかなきゃいけない
    我明白的 必须要活下去才行
    僕が何処(どこ)にいても 時計の針は
    无论我在何处 时钟的针
    戻らない
    无法倒退
    消したい 消してしまいたいな
    想抹去 想抹去一切啊
    傷跡に怯むだけの僕を
    仅是因为伤疤而畏惧的我
    いつかの 夢を叶えよう
    去实现 曾经的梦吧
    ヒーローになれ!
    成为英雄!
    嗚呼キミを守る
    啊 守护你
    放下 才得到更好啊
    行こう、もう進める
    走吧 前进吧
    怖くない
    别害怕
    死なないよ キミという光が
    不会死的哦 那束名为你的光芒
    手を差し伸べてくれた
    对我伸出了手臂
    守りたい "今"を掴んだ
    想守护 想抓住“现在”
    見下されて耐えて生きてきたの
    熬过了那些蔑视走到现在
    嘘みたい キミが笑えば
    像是谎言般 只要你笑了
    世界は輝く、ほら
    世界突然填满色彩 你看
    眠たい瞼(まぶた)をこすった
    揉了下昏昏欲睡的眼帘
    見つけてくれたね ありがとう
    是你找到我了呀 谢谢
    【歌詞來自b站~我只是轉載的~~~】

    • @ll-tg3tr
      @ll-tg3tr 4 роки тому +4

      Thanks!

    • @user-il1us6uo1g
      @user-il1us6uo1g 4 роки тому +5

      この歌の本家華晨宇のファンです。華晨宇が作曲した歌がこのように違う言葉で世界中に広まるの嬉しいです^^この歌のオリジナル版の和訳も皆様のご参考までに貼り付け致します!
      「この世界を愛したいな」(好想爱这个世界啊)
      オリジナル:華晨宇
      作曲:華晨宇
      作词:裴育
      アレンジ:鄭楠
      初公開:2019年11月16日(個人ライブ)
      正式リリース:2019年12月4日
      抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
      ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
      却渴望像电影主角一样潇洒
      でも映画の主人公のように垢抜けていたかった
      屋檐脚下 排着乌鸦 密密麻麻
      軒下にはカラスがびっしりと並んでいる
      被压抑的情绪 不知如何表达
      抑圧された気持ちをどう表現したらいいのか分からない
      无论我在这里 在那里 仿佛失魂的虫鸣
      私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
      却明白此刻应该做些努力
      今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
      无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
      私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
      每当想起
      思い出す度に
      想过离开以这种方式存在
      離れようと考えていた
      このような形で存在しているのは
      是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
      あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
      不想离开当你说还有你在
      離れたくないのは あなたがここにいると言ってくれたからだ
      忽然我开始莫名期待
      私は突如何となく期待をし始めた
      夕阳西下 翻着电话无人拨打
      夕日が西へ沈もうとする
      電話帳をめくってもかけれる相手がいないのは
      是喜欢孤独的我该得到的吧
      孤独が好きな私が得るべきものなのだろう
      独木桥下把谁推下才算赢家
      丸木橋で誰かを突き落とすことが勝者なのだろうか
      我无声的反抗何时能战胜他
      私の無言な抵抗はいつこれに勝てるんだろうか
      无论我在这里,在那里 仿佛失魂的虫鸣
      私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
      却明白此刻应该做些努力
      今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
      无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
      私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
      每当想起
      思い出す度に
      想过离开以这种方式存在
      離れようと考えていた
      このような形で存在しているのは
      是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
      あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
      不想离开也许尝试过被爱
      離れたくないのは 愛されるのを試みたかもしれない
      会开始仰望未来 伤疤就丢给回忆吧
      未来を仰ぎ望み 傷はもう記憶のどこかに埋め込もう
      放下才得到更好啊 别怕别怕
      忘れることこそよいことに巡りあえれる
      怖くないよ 怖くない
      想过离开 当阳光败给阴霾
      離れようと考えていた
      太陽の光が暗がかった雲に負けた時
      没想到你会拼命为我拨开
      それをあなたが懸命に追い払ってくれるとは思わなかった
      曾想过离开却又坚持到现在
      離れようと考えていたが 今まで続けられてきた
      熬过了那些旁白 那些姿态那些伤害
      あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきを耐えられてきた
      不想离开 当你的笑容绽开
      離れたくないのは あなたが笑顔で顔を綻ばせた時
      这世界突然填满色彩
      この世界は突如虹色に満ちた
      抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
      ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
      夕阳西下 接通电话是你呀
      夕日が西へ沈もうとする
      電話に出ると そこはあなたの声だった
      なお、実はこの曲には華晨宇が作曲したもう一つメロディが悲しいバージョンが存在する。
      (リハーサルバージョンしかないので、興味のある方はネットで探してみて下さい。)
      バージョンの名前は
      「陪你路过这个世界」
      (あなたと一緒にこの世界を通りかかる)
      我只能倔强坠入海平面中央
      私はただ頑固に海水面の真ん中に身を投げる他ない
      抱着希望 跨过波浪 找寻微光
      希望を抱えながら 波を渡り 微光を探す
      指尖的光好长 我一个人流浪
      指先の光はなんて長い 私は一人で彷徨う
      悼念我 忘掉我 逃离我
      私を追悼して 私を忘れて 私から逃げて
      只有环游的结局
      残ったのは周航の結末のみ
      那片空气可是从来不言不语
      でもあの空気は言わず語らず
      寻找我 放掉我 靠近我
      私は探して 私を離して 私に近づいて
      只有绝望的回忆 沉入海底
      絶望の記憶だけが 海の底に沈む
      怎能离开 像飞鸟困在深海
      どう離ればいいのか まるで空を飛ぶ鳥が海の底に封じ込まれたようだ
      独自在 回忆伤害 填补空白 逃离现在
      一人で傷つきを思い出し 空白を埋め 今から逃れようとする
      ↓華晨宇のあるファンが手書きで描いた150枚前後のファン制MVも凄い泣けました
      ua-cam.com/video/-Ib-0fBABdw/v-deo.html#action=share
      ↓この歌についてもっと知りたい方は私のブログをご参照ください
      ameblo.jp/marsmusich7/entry-12587131997.html

    • @yuwennnww
      @yuwennnww 4 роки тому +2

      @@user-il1us6uo1g 華晨宇❤❤

  • @yunilianxxi5995
    @yunilianxxi5995 4 роки тому +89

    This song "I want to love this world" Japanese version ,original of this song is Hua Chenyu. Japanese version make me feel smooth and soft and Hua Chenyu make me feeling deep,sad and strong,I like both.>

  • @peo-susan7457
    @peo-susan7457 3 роки тому +27

    If you're still here, there's still chance, keep doing it won't make yourself fade, but make yourself stronger.

  • @user-zi3pz2hh6m
    @user-zi3pz2hh6m Місяць тому +3

    なんか、包んでくれる感じがする。
    やさしくて泣けてきた

  • @vickihello1297
    @vickihello1297 4 роки тому +89

    不管是听花花唱还是听鹿乃唱都会想哭的一首歌

    • @user-qd8uf9rq6l
      @user-qd8uf9rq6l 4 роки тому +8

      花花編曲編得好

    • @pingenlin6272
      @pingenlin6272 3 роки тому

      @@user-qd8uf9rq6l 真的 編曲是靈魂 歌詞是點綴

    • @user-xu8jg7we5d
      @user-xu8jg7we5d 3 роки тому +1

      @@pingenlin6272 差点用生命来换取的歌曲...
      说实在听这首歌心里像堵住一样

  • @yumekarisu9168
    @yumekarisu9168 3 роки тому +91

    This song is literally how i feel about myself. As someone who's struggling with depression and trauma of being ridicule everyday during childhood, this song really resonate with me

    • @fathanpratama6008
      @fathanpratama6008 3 роки тому +5

      I'm sorry to hear that, I hope you're okay now don't give up on life remember there are beautiful things in this world and there are good people in the world who are willing to help you.
      Appreciate the good things no matter how small it is. I wish you a wonderful life!

    • @yumekarisu9168
      @yumekarisu9168 3 роки тому +4

      @@fathanpratama6008 Thanks for the support man. My high school Japanese club member is really supportive to me during my three years in high school. I need to stop make them worried about me and try to change for the better, even thou it's really hard. At least i know that they will be always there for me.

    • @xerxesmontes9828
      @xerxesmontes9828 3 роки тому +2

      You're a beautiful person. Im also struggling at the moment. Pain in my soul I cant explain but its real. Keep at it. The struggle reminds us that we're alive and whatever it is, we can overcome it.

    • @kmrshuvam
      @kmrshuvam Рік тому

      Hey man how are you doing these days?
      Hope you are doing fine

    • @jhonnyxd1041
      @jhonnyxd1041 Рік тому +1

      What is the song name?

  • @dragonicawtf
    @dragonicawtf 4 роки тому +9

    うわ この曲中国でもカーバーする人ほとんどないのに、ありがとう!华晨宇の曲は全部すごくいいです!!

  • @shizuru280
    @shizuru280 3 місяці тому +2

    以前よりか人と関われるようになって、なるべく自分の思いや本音に近い方で話せるようになったのに、どこかふと孤独や過去に縋りたくなる

  • @coldkisssound
    @coldkisssound 4 роки тому +491

    Kano's voice will always allow to have a stress free moment in life. Thank you, Kano ♥️

    • @weaboos6989
      @weaboos6989 4 роки тому +3

      Go see her vtuber channel

    • @abduh1755
      @abduh1755 4 роки тому

      @@weaboos6989 what is her channel name?

    • @nguyennhatkhanh4408
      @nguyennhatkhanh4408 4 роки тому +1

      @@abduh1755 ua-cam.com/channels/fuz6xYbYFGsWWBi3SpJI1w.html

    • @mangomilkanimals969
      @mangomilkanimals969 4 роки тому

      I don't know who u are talking but ok

  • @user-up8st9ew1l
    @user-up8st9ew1l 4 роки тому +134

    私は今高校一年生で、高校卒業後どこに就職しようか悩んでいて物事を楽しめなくなっていたけどもう少し高校生活を楽しんでみようと思えました!ありがとう

    • @rox9366
      @rox9366 4 роки тому +5

      その就職について悩もうとする意思が大事だしそれを持ってる時点で十分偉いと思うよ!

    • @user-up8st9ew1l
      @user-up8st9ew1l 4 роки тому +2

      @@rox9366 ありがとう

    • @user-id9kr6iw8r
      @user-id9kr6iw8r 4 роки тому +1

      blue red 頑張って

    • @user-up8st9ew1l
      @user-up8st9ew1l 4 роки тому

      @@user-id9kr6iw8r ありがとう

    • @wpdf227
      @wpdf227 4 роки тому +2

      自分は高専1年です!将来は船乗りをめざしています!高専は女子も少なく行事もしょぼいです、なので時たま普通校に憧れることがあります。高専でしか味わえない事ありますが、普通校にも良さがあると思うので、一緒に頑張りましょう!!

  • @user-oj1lf5ng1u
    @user-oj1lf5ng1u 4 роки тому +62

    この曲のオリジナル歌手は「華晨宇」で、うつ病の人向けの曲で、日本語版と中国語版の両方がとてもよく、中国語版の歌詞もとても良いです。
    表白我的花花 (⑉• •⑉)‥♡
    希望让更多人都知道花花

    • @quentinchan966
      @quentinchan966 4 роки тому

      ?????????//?/

    • @yangjiangdayo1234
      @yangjiangdayo1234 3 роки тому

      所以呢?你想表达什么?

    • @Sirasaki_meina0120
      @Sirasaki_meina0120 3 роки тому

      へぇ、なるほどね。
      わたし丁度病んでるからすっげぇ胸に染みる。
      鹿乃ちゃんの歌声最高!

  • @cyerripaws8270
    @cyerripaws8270 3 роки тому +94

    In the chinese version the chorus goes
    想过离开 与这种方式存在
    Instead of “I want to vanish, I just want to vanish”
    The Chinese version means
    “I’ve (had the) thought of leaving(this world), to exist that way (exist while being dead)” which is fking heart wrenching

    • @Blitzcreeper239
      @Blitzcreeper239 Рік тому +4

      消す also has the same connotation of leaving, vanishing without a trace. And てしまう implies it's to absolute completion, meaning you just want to leave no legacy, no one to remember you ever existed, and neither do you want to remember this world and what happened on it. But alas it's just a desire and you're left to suffer on the world that's grieved you so much.
      Because Chinese can convey a lot more meaning per syllable it's a lot easier for song writers to emphasise emotions in songs with more specific phrasing but most of the time in Japanese it's very common to use expressions that are free for deeper interpretation, certain words carry more connotations than the dictionary can imply.

  • @user-il1us6uo1g
    @user-il1us6uo1g 4 роки тому +346

    この歌の本家華晨宇のファンです。華晨宇が作曲した歌がこのように違う言葉で世界中に広まるの嬉しいです^^この歌のオリジナル版の和訳も皆様のご参考までに貼り付け致します!
    「この世界を愛したいな」(好想爱这个世界啊)
    オリジナル:華晨宇
    作曲:華晨宇
    作词:裴育
    アレンジ:鄭楠
    初公開:2019年11月16日(個人ライブ)
    正式リリース:2019年12月4日
    抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
    ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
    却渴望像电影主角一样潇洒
    でも映画の主人公のように垢抜けていたかった
    屋檐脚下 排着乌鸦 密密麻麻
    軒下にはカラスがびっしりと並んでいる
    被压抑的情绪 不知如何表达
    抑圧された気持ちをどう表現したらいいのか分からない
    无论我在这里 在那里 仿佛失魂的虫鸣
    私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
    却明白此刻应该做些努力
    今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
    无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
    私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
    每当想起
    思い出す度に
    想过离开以这种方式存在
    離れようと考えていた
    このような形で存在しているのは
    是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
    あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
    不想离开当你说还有你在
    離れたくないのは あなたがここにいると言ってくれたからだ
    忽然我开始莫名期待
    私は突如何となく期待をし始めた
    夕阳西下 翻着电话无人拨打
    夕日が西へ沈もうとする
    電話帳をめくってもかけれる相手がいないのは
    是喜欢孤独的我该得到的吧
    孤独が好きな私が得るべきものなのだろう
    独木桥下把谁推下才算赢家
    丸木橋で誰かを突き落とすことが勝者なのだろうか
    我无声的反抗何时能战胜他
    私の無言な抵抗はいつこれに勝てるんだろうか
    无论我在这里,在那里 仿佛失魂的虫鸣
    私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 丸で魂を失った虫が鳴いているようだった
    却明白此刻应该做些努力
    今は何か努力をするべきだとはいうのは分かっている
    无论我在这里 在那里 不能弥补的过去
    私がここにいようと あそこにいようと どこにいようと 補うことのできない過去
    每当想起
    思い出す度に
    想过离开以这种方式存在
    離れようと考えていた
    このような形で存在しているのは
    是因为那些旁白 那些姿态那些伤害
    あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきがあったから
    不想离开也许尝试过被爱
    離れたくないのは 愛されるのを試みたかもしれない
    会开始仰望未来 伤疤就丢给回忆吧
    未来を仰ぎ望み 傷はもう記憶のどこかに埋め込もう
    放下才得到更好啊 别怕别怕
    忘れることこそよいことに巡りあえれる
    怖くないよ 怖くない
    想过离开 当阳光败给阴霾
    離れようと考えていた
    太陽の光が暗がかった雲に負けた時
    没想到你会拼命为我拨开
    それをあなたが懸命に追い払ってくれるとは思わなかった
    曾想过离开却又坚持到现在
    離れようと考えていたが 今まで続けられてきた
    熬过了那些旁白 那些姿态那些伤害
    あれらの画面外の音声 あれらの姿勢や態度 あれら傷つきを耐えられてきた
    不想离开 当你的笑容绽开
    離れたくないのは あなたが笑顔で顔を綻ばせた時
    这世界突然填满色彩
    この世界は突如虹色に満ちた
    抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
    ソファーを抱えたまま 寝ぼけた目はかすんでいた 乱れた髪
    夕阳西下 接通电话是你呀
    夕日が西へ沈もうとする
    電話に出ると そこはあなたの声だった
    なお、実はこの曲には華晨宇が作曲したもう一つメロディが悲しいバージョンが存在する。
    (リハーサルバージョンしかないので、興味のある方はネットで探してみて下さい。)
    バージョンの名前は
    「陪你路过这个世界」
    (あなたと一緒にこの世界を通りかかる)
    我只能倔强坠入海平面中央
    私はただ頑固に海水面の真ん中に身を投げる他ない
    抱着希望 跨过波浪 找寻微光
    希望を抱えながら 波を渡り 微光を探す
    指尖的光好长 我一个人流浪
    指先の光はなんて長い 私は一人で彷徨う
    悼念我 忘掉我 逃离我
    私を追悼して 私を忘れて 私から逃げて
    只有环游的结局
    残ったのは周航の結末のみ
    那片空气可是从来不言不语
    でもあの空気は言わず語らず
    寻找我 放掉我 靠近我
    私は探して 私を離して 私に近づいて
    只有绝望的回忆 沉入海底
    絶望の記憶だけが 海の底に沈む
    怎能离开 像飞鸟困在深海
    どう離ればいいのか まるで空を飛ぶ鳥が海の底に封じ込まれたようだ
    独自在 回忆伤害 填补空白 逃离现在
    一人で傷つきを思い出し 空白を埋め 今から逃れようとする
    ↓華晨宇のあるファンが手書きで描いた150枚前後のファン制MVも凄い泣けました
    ua-cam.com/video/-Ib-0fBABdw/v-deo.html#action=share
    ↓この歌が作られた背景等についてもっと知りたい方は私のブログをご参照ください
    ameblo.jp/marsmusich7/entry-12587131997.html

    • @mangomilkanimals969
      @mangomilkanimals969 4 роки тому +4

      Sorry I don't speak rice

    • @sueann7100
      @sueann7100 4 роки тому

      I dont understand japanese but i saw 华晨宇 so i guessed u are mentioning he is the ori ∩˙▿˙∩ Thanks!!

    • @CKurumi1207
      @CKurumi1207 3 роки тому

      💗

    • @lilyliang1495
      @lilyliang1495 3 роки тому

      Man, hope you have the best life you can ever get from doing this translation.

    • @timsecond
      @timsecond 3 роки тому +7

      @@mangomilkanimals969 抱歉我看不懂汉堡薯条肥宅水

  • @user-de5rx2sx4z
    @user-de5rx2sx4z Рік тому +7

    曾经听哭的歌,我听过华晨宇所有歌里最喜欢的就是这首,没想到能听到鹿乃唱日文翻版QAQ,真好

  • @karta1202011
    @karta1202011 4 роки тому +21

    ここは台湾のファンです
    华晨宇の曲はすごく感動した
    鹿乃のCoverもすてきです
    みんなが幸せに暮らせることを願って

  • @pochi-BTIT
    @pochi-BTIT 4 роки тому +5

    透明で柔らかで綺麗で、
    でも芯があって優しくて温かい歌声…
    ほんと良き…歌うま…
    この人にしかない色と香りがあると思う

  • @user-mf8yx6ub9j
    @user-mf8yx6ub9j 4 роки тому +5

    やっぱ鹿乃さんの声いいな...ホントに聞いてて気持ちが落ち着くし聞いてて気持ちがいい

  • @zeyu981
    @zeyu981 4 роки тому +18

    我记得:''每个人最初都是一张洁白的纸,只是不同的经历改变了我们''
    我们人啊,本来就脆弱,若在意太多我们就不是我们了啊!
    管他们说什么,在意那么多做什么。
    ''这到底是世界的不公,还是自己的不公! ''
    不存在哦,别为难了自己和自己过不去。
    /(这是我的总结与感慨)

  • @ui-sg6sp
    @ui-sg6sp 3 роки тому +2

    死にたい、消えたいって思った時に聞いてます。もう一度頑張ろうって勇気貰えます。鹿乃さんありがとう。

  • @user-ur8tp5cy8e
    @user-ur8tp5cy8e 4 роки тому +10

    前回の灰色と青に続いて神過ぎる…
    ありがとうございます…!

  • @KeatJustice
    @KeatJustice 4 роки тому +1752

    这么忧伤的歌曲,好想分享。
    但是怕被别人说装可怜,现在连伤心也是奢侈的。
    然而世界并没有错,而我们想要守护的那个人重要的人又在哪?是他吗?
    最怕又是自己擅自给别人贴上“喜欢”的标签而已。

    • @user-gb1lf5fd6w
      @user-gb1lf5fd6w 4 роки тому +107

      分享吧 這首歌是花花給憂鬱症患者的鼓勵

    • @Midori.Ei_Sugawara
      @Midori.Ei_Sugawara 4 роки тому +48

      无视别人的眼光 随他们说,毕竟他们看不惯可以不看 他们要是说三道四就问他们啊!
      你眼皮是摆设品吗?手指是装饰品?就连智商也是赠送品吗?
      不想看就闭眼!不喜欢就别关注别加!手机怎么用都不会吗?真好奇你是怎么挨活到现在的.....

    • @hugochang1029
      @hugochang1029 4 роки тому +106

      真的 不管做什麼都有意見
      就聽歌來說
      聽悲歌被當裝可憐搞憂鬱
      聽燃歌被當中二病在自嗨
      聽情歌被當死肥宅愛幻想
      聽點反烏托邦風格
      還被當反社會人格
      真的不知道該做啥了
      反正做什麼都是錯的
      既然做什麼都是錯的
      那乾脆什麼也不做了
      什麼都不做總沒錯?
      錯....被當尼特吃軟飯

    • @niceee927
      @niceee927 4 роки тому +57

      “管你什么想法 我是我自己的表达”
      顺带一提这个是治愈温暖的歌曲 不是忧伤的喔 加油 陌生人

    • @suki_No.7
      @suki_No.7 4 роки тому +18

      这是一首治愈系的歌曲哦~

  • @Tom-ch4hh
    @Tom-ch4hh 4 роки тому +56

    Kano’s voice really treat my sadness always, already love her 4 years and will continue for next 4 years even more

  • @eris8906
    @eris8906 3 роки тому +90

    When i was a kid I want to be a hero to others, to saves lives and help people.
    Now I want to be a hero for myself, so I would be needed and loved.

  • @bicho8573
    @bicho8573 4 роки тому +2

    このうたをきいてると今みえてる景色がいつもよりすこしきれいに見えます。
    鹿乃さんの歌声がだいすきです。

  • @Hanasong08042
    @Hanasong08042 Рік тому +6

    前奏一響鼻子就酸了 這一版像是火人在唱給花的感覺 互相救贖 輕聲安慰 心疼着他所經歷的所有所有 想要擁抱他的心 無助的心 ......

  • @nyank0
    @nyank0 4 роки тому +968

    This world is cruel until at one point I wanted to get out of here, but at least I can appreciate the sunrise, sunset, blue sky and the stars.
    You getting there my friend, you getting there :) ❤

    • @reeddragon5250
      @reeddragon5250 4 роки тому +30

      world is, you'll life when you want to die, and you'll already gone long after you want to life...

    • @Gratori
      @Gratori 4 роки тому +9

      Reed Dragon yeah I feel that it’s really like how you put it.

    • @monachopsis.mp310
      @monachopsis.mp310 4 роки тому +5

      Mastertim1 _ I can’t tell if you are serious or not

    • @xerxesmontes9828
      @xerxesmontes9828 3 роки тому +10

      You're all beautiful. Life is tough but sometimes its all okay.

    • @aurorakaterina4782
      @aurorakaterina4782 3 роки тому +6

      We strong!

  • @sino_kato
    @sino_kato 4 роки тому +1

    心を撫でられるようなそんな優しい歌声に情緒的な曲。
    包み込まれるじゃ表現としては窮屈。体験したことはないけど、ふわふわと浮遊しているような心地良さ

  • @user-yr2ce4js6t
    @user-yr2ce4js6t 4 роки тому +7

    鹿乃さんの歌声透き通ってて綺麗で落ち着きます…
    曲のほうもいい曲ですね…

  • @yk605277
    @yk605277 5 місяців тому +5

    有了日文版,我終於可以正正當當的在家裡不戴耳機聽這首歌了😂
    超愛這首😍

  • @zinnia4244
    @zinnia4244 3 роки тому +70

    This song reminded me when i was still in 5th grade, I was a very clumsy kid back then. My homeroom teacher always embarrassed me infront of everyone, saying "Got any new scars? hahaha"...everyone always laughed at me. Thats where i became more conscious about my body, it trigged my ADHD and i gained social-anxiety. I hated this world.
    there are so many things to do in life

    • @sardarsaad4018
      @sardarsaad4018 Рік тому

      come now lets remain alive knowing that we were never enough of a coward to stop living
      oh and have a nice day

  • @Sulthan98
    @Sulthan98 4 роки тому +4

    鹿乃さんの美しい歌声はとっても柔らかいから癒します!

  • @Aurabyy
    @Aurabyy 4 роки тому +31

    Always excited to hear kano's gentle and beautiful voice

  • @Richie02
    @Richie02 4 роки тому +5

    この10年間で鹿乃ちゃんも成長して大人びた透き通る歌声になって癒しですな❤️

  • @user-rq1dp4ru3v
    @user-rq1dp4ru3v Рік тому +4

    めっちゃ病んでた時、聴きまくってて最近落ち着いたけど慣れない環境でキツくなってきたから戻ってきました😢

  • @winbell389
    @winbell389 4 роки тому +4

    鹿乃さんのこの歌い方本当に好きすぎてしんどいです😭

  • @user-ni2zp7ky5d
    @user-ni2zp7ky5d 4 роки тому +2

    おすすめに出てきてきましたが、始まって声の透明さに鳥肌が立って気づいたら涙が出てました

  • @eternity-72-3
    @eternity-72-3 10 місяців тому +3

    歌詞
    眠たい 瞼をこすった
    ヒーローになる夢を見てた
    屋根からカラスが見下ろす
    抑えてた想いをどうしよう
    僕は何処にいても 透明だった
    知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
    僕が何処にいても 時計の針は
    戻らない
    消えたい 消えてしまいたいな
    言葉の刃に引き裂かれて
    消えないよ キミがいるなら
    この世界も悪くない
    誰にも見つけてもらえない
    痛みとかもう麻痺しちゃってさ
    世界の殘酷なルールに
    いつの日か打ち勝てるかな
    僕は何処にいても 透明だった
    知ってるよ 生きてかなきゃいけない
    僕が何処にいても 時計の針は
    戻らない
    消したい 消してしまいたいな
    傷跡に怯むだけの僕を
    いつかの 夢を葉えよう
    ヒーローになれ
    嗚呼キミを守る
    行こう、もう進める
    怖くない
    死なないよ キミという光が
    手を差し伸べてくれた
    守りたい "今"を摑んだ
    見下されて耐えて生きてきたの
    噓みたい キミが笑えば
    世界は輝く、ほら
    眠たい 瞼をこすった
    見つけてくれたね ありがとう

  • @georgelo1229
    @georgelo1229 4 роки тому +8

    泣ける...これ最高!

  • @user-yu8gt3xh8h
    @user-yu8gt3xh8h 3 роки тому +5

    鹿乃さんの歌声大好きです

  • @cita9179
    @cita9179 4 роки тому +407

    超驚訝,居然是花花的歌!!!
    日文版也超好聽!!!

    • @yanglin806
      @yanglin806 4 роки тому +10

      不愧是他

    • @kxinz480
      @kxinz480 4 роки тому +1

      花花吗?我不知道 eh....

    • @lk2326
      @lk2326 4 роки тому +12

      kxinz 中文版 華晨宇-《好想愛這個世界啊》

    • @shi5344
      @shi5344 3 роки тому

      我花最棒了XDD

    • @user-xu8jg7we5d
      @user-xu8jg7we5d 3 роки тому

      @@shi5344 真的!!
      只是希望花花赶紧找个自己喜欢的人
      花花也快31了吧
      歌好听,但不想要花花在难过中出歌

  • @IsuzuRen86
    @IsuzuRen86 4 роки тому +27

    鹿乃最高♥️

  • @user-je1vp6ny6q
    @user-je1vp6ny6q Рік тому +8

    왜 이 좋은 명곡이 지금 왜 알고리즘에 떳는지... 목소리가 너무 사랑스러워요... 앞으로 항상 응원하겠습니다! 화이팅

  • @user-pv4sy7oe1u
    @user-pv4sy7oe1u 4 роки тому +3

    子守歌みたいに柔らかくて暖かい…
    心地良い歌声で聞き入ってしまいました…

  • @Ryuchanko
    @Ryuchanko 4 роки тому +11

    鹿乃さんの優しい歌い方マジで好き💕💕

  • @user-uc1oz6td3m
    @user-uc1oz6td3m 4 роки тому +29

    鹿乃さんの透き通っていて温かい歌声本当に好きです!

  • @jayallenx9047
    @jayallenx9047 4 роки тому +16

    听着kano chan的歌声感动到眼泪都要就下来了,好想爱这个世界,更希望kano可以被这个世界所深爱着!

    • @user-bz7fw1de2p
      @user-bz7fw1de2p 4 роки тому

      鹿乃的努力值得被爱着!至少我们在这里陪着她!😁

  • @Boa-Hancock0902
    @Boa-Hancock0902 4 роки тому +98

    跟花花唱的詞不一樣,可是還是好聽的,贊好想爱这个世界啊,這個是華語版的
    作词:裴育
    作曲:华晨宇
    抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
    却渴望像电影主角一样潇洒
    屋簷角下 排著乌鸦 密密麻麻
    被压抑的情绪不知如何表达
    无论我 在这里 在那里
    仿佛失魂的虫鸣
    却明白此刻应该做些努力
    无论我 在这里 在那里
    不能弥补的过去
    每当想起
    想过离开
    以这种方式存在
    是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害
    不想离开
    当你说还有你在
    忽然我开始莫名 期待
    夕阳西下 翻著电话 无人拨打
    是习惯孤独的我该得到的吧
    独木桥呀 把谁推下 才算赢家
    我无声的反抗何时能战胜它
    无论我 在这里 在那里
    仿佛失魂的虫鸣
    却明白此刻应该做些努力
    无论我 在这里 在那里
    更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
    不能弥补的过去
    每当想起
    想过离开
    以这种方式存在
    是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害
    不想离开
    也许尝试过被爱
    会开始仰望未来
    伤疤 就丢给回忆吧
    放下 才得到更好啊
    别怕 别怕
    想过离开
    当阳光败给阴霾
    没想到你会拚命为我拨开
    曾想过离开
    却又坚持到现在
    熬过了 那些旁白 那些姿态 那些伤害
    不想离开
    当你的笑容绽开
    这世界突然填满 色彩
    抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
    夕阳西下 接通电话 是你呀

    • @user-lh1ue4ix5l
      @user-lh1ue4ix5l 4 роки тому +22

      詞不一樣很正常啊,不同的語言語序,音節還要配合旋律,他翻的意境一樣就好了

    • @jingyuan2299
      @jingyuan2299 3 роки тому +1

      我只知道你忘了刪網址

    • @jingyuan2299
      @jingyuan2299 3 роки тому

      @Haoqi Fei 哪有

  • @user-wf6ys3ui3z
    @user-wf6ys3ui3z 4 роки тому +5

    鹿乃超女神様✨
    ずっとそばにいるよ…
    近くて遠い場所から

  • @ribonnlove0711
    @ribonnlove0711 4 роки тому +7

    声が素敵すぎる
    鹿乃さんいつもありがとう……

  • @にゃんにゃんYokz
    @にゃんにゃんYokz 4 роки тому +152

    鹿乃さんの歌、大好きです。 いつもよく聞いています。
    [이 세상을 사랑하고 싶어 - 카노 ] 한국어 가사
    眠たい 瞼を こすった
    네무타이 마부타오 코슷타
    졸린 눈을 비볐어
    ヒーローに なる 夢を 見てた
    히이로오니 나루 유메오 미테타
    히어로가 되는 꿈을 꾸었어
    屋根から カラスが 見下ろす
    야네카라 카라스가 미오로스
    지붕에서 까마귀가 내려다보았어
    抑えてた 想いを どうしよう?
    오사에테타 오모이오 도오시요오?
    억누르던 생각을 어떻게 할까?
    僕は 何処に いても 透明だった
    보쿠와 도코니 이테모 토오메에이닷타
    나는 어디에 있어도 투명했어
    知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
    싯테루요 이키테카나캬 이케나이
    알고 있어. 살아야만 해
    僕が 何処に いても 時計の 針は
    보쿠가 도코니 이테모 토케에이노 하리와
    내가 어디에 있더라도 시계바늘은
    戻らない
    모도라나이
    돌아오지 않아
    消えたい 消えてしまいたいな
    키에타이 키에테시마이타이나
    사라지고 싶어 사라져버리고 싶어
    言葉の 刃に 引き裂かれて
    코토바노 하니 히키사카레테
    말의 칼날에 갈기갈기 찢겨져서
    消えないよ キミが いるなら
    키에나이요 키미가 이루나라
    사라지지 않아 네가 있다면
    この 世界も 悪くない
    코노 세카이모 와루쿠나이
    이 세계도 나쁘지 않아
    誰にも 見つけてもらえない
    다레니모 미츠케테모라에나이
    아무도 찾아 줄 수 없어
    痛みとか もう 麻痺しちゃってさ
    이타미토카 모오 마히시차테사
    아픈거는 벌써 느껴지지 않거든
    世界の 残酷な ルールに
    세카이노 잔코쿠나 루우루니
    세계의 잔혹한 룰에
    いつの 日か 打ち勝てるかな
    이츠노 히카 우치카테루카나
    언젠가 이겨낼 수 있을까
    僕は 何処に いても 透明だった
    보쿠와 도코니 이테모 토오메에이닷타
    나는 어디에 있어도 투명했어
    知ってるよ 生きてかなきゃ いけない
    싯테루요 이키테카나캬 이케나이
    알고 있어. 살아야만 해
    僕が 何処に いても 時計の 針は
    보쿠가 도코니 이테모 토케에이노 하리와
    내가 어디에 있더라도 시계바늘은
    戻らない
    모도라나이
    돌아오지 않아
    消したい 消してしまいたいな
    케시타이 케시테시마이타이나
    지우고 싶어 지워버리고 싶어
    傷跡に 怯むだけの 僕を
    키즈아토니 히루무타케노 보쿠오
    상처에 기죽는 나를
    いつかの 夢を 叶えよう
    이츠카노 유메오 카나에요오
    언젠가 꿈을 이루자
    ヒーローに なれ!
    히이로오니 나레
    히어로가 되라!
    嗚呼 キミを 守る
    아아 키미오 마모루
    아아 너를 지켜줄게
    行こう、もう 進める
    이코오, 모오 스스메루
    가자, 이제 나아가자
    怖くない
    코와쿠나이
    무섭지 않아
    死なないよ キミと いう 光が
    시나나이요 키미토 유우 히카리가
    죽지 않아 너라는 빛이
    手を 差し伸べてくれた
    테오 사시노베테쿠레타
    손을 내밀어 주었어
    守りたい "今"を 掴んだ
    마모리타이 이마오 츠칸다
    지키고 싶은 "지금"을 붙잡았어
    見下されて耐えて 生きて きたの
    미쿠다사레테 타에테 이키테키타노
    업신여겨가며 살아왔어
    嘘みたい キミが 笑えば
    우소미타이 키미가 와라에바
    거짓말 같이 네가 웃으면
    世界は輝く、ほら
    세카이와 카가야쿠, 호라
    세계는 빛나, 봐
    眠たい 瞼を こすった
    네무타이 마부타오 코슷타
    졸린 눈꺼풀을 비볐어
    見つけてくれたね ありがとう
    미츠케테쿠레타네 아리가토오
    찾아줬네 고마워
    오타 및 번역 수정 환영입니다..

  • @user-bn9nl5qd9k
    @user-bn9nl5qd9k 3 роки тому +1

    この歌好き
    もうやばい
    こんな歌があったなんて…
    私もこの世界を愛せる人になりたいな
    もう愛せないんだよな

  • @user-nc2pl4uy9m
    @user-nc2pl4uy9m 4 роки тому

    生きていく中で、嫌なことやつらいことは数えきれないほどあるけど、それでも生きてていいかなって思えた。
    鹿乃ちゃんの優しい声に良く合った、世界への愛に満ちた曲に救われた。
    いつも素敵な歌声をありがとう。

  • @yoshida8748
    @yoshida8748 4 роки тому +956

    不行呀!跟原唱一樣眼淚一直停不下來 太催淚了...翻唱意境根本是完美...鹿乃我婆最高!!!

  • @nekomancer9181
    @nekomancer9181 4 роки тому +9

    This heals my soul even for a minute i love the vocalist

  • @ersh6516
    @ersh6516 4 роки тому +6

    声の透明感が本当好き

  • @korinokanata
    @korinokanata 4 роки тому +1

    いつも鹿乃ちゃんの優しいまた透き通った歌声に癒される
    鹿乃ちゃんがいる世界私も愛してる

  • @hao-jyun
    @hao-jyun 4 роки тому +11

    綺麗~~🥰

  • @Au-kq6zb
    @Au-kq6zb 3 роки тому +6

    Always remember the path you're moving on right now is blessed by the many who have pushed you this far. Don't give up and keep moving forward!

  • @user-ul7uf4zl8w
    @user-ul7uf4zl8w 4 роки тому

    泣きたい時や苦しい時、悲しい時にこの曲を聞いて自分の心にとてもよく響きます。
    「消えたい消えてしまいたい」のところが特に好きです。
    これを聞いて1度泣いてリセットしてまた頑張ろうと思えます。

    • @user-gj8nf2xi8c
      @user-gj8nf2xi8c 4 роки тому

      名前も顔も知らない私ですが、あなたのことを応援しています。これからも共に頑張りましょう。

  • @amai_min
    @amai_min 2 роки тому +18

    Yo también quiero amar a este mundo amo está canción mientras leo su significado me da un sentimiento de tristeza y melancolía siempre que la escuchaba lloraba pensando en que estoy haciendo con mi vida deseando desaparecer es increíble cómo transmite tanto sentimiento es como si describiera lo que estoy sintiendo... Kano tiene una voz hermosa...ella es increíble! ♡

  • @quaithe7050
    @quaithe7050 4 роки тому +639

    This song is so me. I was so depressed and was thinking of suicide back then around 2017, but then i met a certain someone (not a girlfriend or anything romantic) she’s just a close friend and basically changed my point of view from this world. Now i just wanna live out rest of my life. Just a mediocre life if u would say, rather than killing my own self and wasting the life given to me by my mother.

    • @zahraailsa6538
      @zahraailsa6538 4 роки тому +22

      So happy to hear that! I'm glad you could handle it. Hope you have a wonderful life^^
      A big hug for you 🙆‍♀️🙆‍♀️

    • @BiyaneshaMaster
      @BiyaneshaMaster 4 роки тому +9

      Tell me, how did you do it?

    • @iniquityhenry43
      @iniquityhenry43 4 роки тому +8

      I want live that dream too...

    • @yanglin806
      @yanglin806 4 роки тому +7

      glad you were here

    • @yamashita7578
      @yamashita7578 4 роки тому +8

      yes, live my friend... live and be happy :D

  • @laichan6299
    @laichan6299 Рік тому +12

    2023年還在聽,真的比原唱還好聽呀!

  • @tofuly97
    @tofuly97 3 роки тому +25

    Everyone loves this songs •^•
    Tbh life is being so hard lately I feel so tired, to the point I don't feel like asking for help .....

  • @barryyousa6788
    @barryyousa6788 2 роки тому +1

    华晨宇的原曲已经循环了无数遍了,鹿乃唱的也好好听!

  • @duochen9211
    @duochen9211 4 роки тому +6

    华晨宇的歌啊!这首歌恰好蛮适合日语的,他还有很多歌都非常有风格。

  • @pinkuharo
    @pinkuharo 4 роки тому +48

    Omg! It's Hua Chen Yu's song!!!! This version is so nice too, but I prefered the original's lyrics. But Japanese lyrics also has a different flavor to it. 🥰

    • @svenandersen
      @svenandersen 4 роки тому

      Sometimes she does collab with chinese utaite or vocaloid. Can you tell me please what's the original version?

    • @svenandersen
      @svenandersen 4 роки тому +2

      Can't imagine she also cover some chinese pop music one. Nvm i got that link just in case someone try to find it:
      ua-cam.com/video/MIR5SRaQJgQ/v-deo.html

    • @tanei5979
      @tanei5979 4 роки тому

      Yeahhhh I love this song so muchhh

    • @user-gv7bw7oi8h
      @user-gv7bw7oi8h Рік тому

      @@svenandersen原本歌曲是 好爱这个世界啊

  • @suzu_tarou
    @suzu_tarou Рік тому

    初めて聞くのに懐かしい感じがする。
    夏の夕方って感じがして好き☺️💓💞

  • @user-uz4iu8pe9l
    @user-uz4iu8pe9l 2 роки тому

    k anoさんの歌はとてもきれいで、k anoさんの歌声を聞いて自分が幸せだと感じました。

  • @Hanal_
    @Hanal_ 4 роки тому +24

    카노님 사랑해요!!

  • @joyywangg
    @joyywangg 4 роки тому +498

    Is this “I want to love this world” but Japanese version? I’m chinese and I love both versions ❤️

  • @reiri0506
    @reiri0506 4 роки тому +2

    感觉我的人生很不错,就每次我到了一种想不管这个世界因为残酷时,就会有类似这种事情让我至少,还想爱惜这个世界。今天的我有点失落,我决定开UA-cam来看看一些搞笑的东西来解决我自己的情绪,结果这首歌突然就被UA-cam推荐给我,我找回了自己对这个世界的信心,至少让我还想起这个世界不是完全残酷的,真的是谢谢了,在座的各位也辛苦了~大家加油~

  • @hszr5852
    @hszr5852 4 роки тому +2

    さすが鹿乃さん、いつもありがとうございます

  • @Playlist_99999
    @Playlist_99999 10 місяців тому +3

    無論旋律和歌詞都非常美 , 唱的太好听了。歌词太有意思了,这个思念真的好感动啊。加上動人心魄的歌聲 , 循環了不知多少次 。加上背景制作精美 , 真的是視聽一流享受!❤

  • @chury_0512
    @chury_0512 4 роки тому +54

    전 한국인인데다가 일본어를 거의 모르는데도 이 영상을 듣고 눈물이 고였습니다... 카노님은 목소리로 가사를 그대로 전달해주시네요ㅠㅠ

    • @neo7930
      @neo7930 2 роки тому

      u can try the original version

  • @user-uv1gf5ks9o
    @user-uv1gf5ks9o 4 роки тому +5

    The透明感✨✨✨

  • @thaaannnn
    @thaaannnn 4 роки тому +14

    It's just that we need to accept the imperfections and flaws of our planet and world🌍❤️ There may be bad things and people, but thats not all there is to our world, theres more, something warm and beautiful, you just need to appreciate little things and you'll see💮🕊️

  • @HaranozonoMach
    @HaranozonoMach 4 роки тому +15

    この歌声を愛したい…いや愛してる!

  • @user-qy5ry3yt7g
    @user-qy5ry3yt7g 2 роки тому +12

    很喜歡你翻唱的版本,在別的影片跳到時覺得好熟悉這個曲調感覺在那聽過,才發現原來是翻唱😂(還有你的歌聲真的很好聽)

  • @alvin1277888
    @alvin1277888 3 роки тому +2

    看到我評論的人,先別滑走
    有時候生活讓人崩潰,有時候絕望的感覺所有人都不懂你 跟你作對
    但即便是那樣,還是沒有誰是不該存在的
    有時還是有些微的蜜糖摻雜在這一鍋苦水中,偶爾嚐到的話也會想:其實這樣也很好,不是嗎?
    不要虧待自己,累了就休息,別太常熬夜。也不要勉強自己做太超過己之所能的事,別傷了身體。最後的最後,我想告訴你,你非常努力的活著,做得很好😉

  • @user-kr3mh8wy9b
    @user-kr3mh8wy9b 4 роки тому +1

    やっぱり鹿乃さんの声はいつも綺麗ですね

  • @sukurox
    @sukurox Рік тому +4

    I just coincidentally found the original Version in Chinese. Because I still knew the melody of this song quite well and remembered the language being Japanese, I thought that the singer stole it somewhere and didn't give credit. I was eager to find this song to bring justice, but always when I sing the melody in google music recognizer, the Chinese Version popped out. Therefore, I listened through my Japanese song playlist with over 500 songs, just to find out that this song has been the cover of "好想爱这个世界啊"... On top of that, YT published his song only 8 months ago, and I was sure that I knew the melody for at least more than 2 years... There goes my time when I actually have to learn for my upcoming exams...
    I'm still glad that it has brought me back to this wonderful cover!

  • @jdjdnjxnjs9656
    @jdjdnjxnjs9656 4 роки тому +12

    너무 좋아

  • @user-to7iw6zn2z
    @user-to7iw6zn2z 18 днів тому +2

    有一瞬間,我認為她超越了原唱,歌詞的深意也令我十分驚訝。

  • @user-gh5gm7eq9g
    @user-gh5gm7eq9g Рік тому +1

    日本語も優しいです、
    ありがとうございます。

  • @user-if7gt6vj4s
    @user-if7gt6vj4s 4 роки тому +4

    やっぱり鹿乃さん好きだわ
    テスト週間なうでイライラしてたけど元気でた!

  • @jjm8081
    @jjm8081 4 роки тому +13

    정말 좋은 노래였습니다. 👍👍

  • @user-xy7ok1qu8o
    @user-xy7ok1qu8o 4 роки тому +1

    鹿乃さんの声落ち着くんだよなぁ〜

  • @bongoray206
    @bongoray206 3 роки тому

    寂しさや孤独に押し潰されそうな夜によく聴いてます
    歌を通して「独りじゃないよ」って言ってくれてるような気がするので

  • @user-ld5yt3rz3f
    @user-ld5yt3rz3f 4 роки тому +5

    この世界を 愛したい [鹿乃]
    이세계를 사랑하고싶어 [카노]
    眠たい まぶたを こすった
    졸린 눈을 비볐어
    ヒ-ロ-に なる 夢を 見てた
    히어로가 되는 꿈을 꾸고있었어
    屋根から カラスが 見下ろす
    지붕에서 까마귀가 내려다봐
    抑えてた 想いを どうしよう?
    억누르고 있던 생각은 어떡하지?
    僕は どこにいても 透明だった
    나는 어디에 있어도 투명했었어
    知ってるよ 生きていかなきゃ いけない
    알고 있어 살아가야 한다는걸
    僕が どこにいても
    내가 어디에 있든지
    時計の 針は 戻らない
    시계바늘은 되돌아가지 않아
    消えたい
    사라지고싶어
    消えてしまいたいな
    사라져버리고 싶어
    言葉の 刃に 引き裂かれて
    언어의 칼날에 찢겨져서
    消えないよ キミが いるなら
    사라지지 않아 네가 있다면
    この世界も 悪くない
    이세계도 나쁘지 않아
    誰にも 見つけてもらえない
    그 누구에게도 찾아줄 수 없어
    痛みとか もう 麻痺しちゃってさ
    아픔같은건 이제 마비되버려서 말야
    世界の 残酷な ルールに
    세상의 잔혹한 룰에
    いつの日か 打ち勝てるかな
    언제가는 이겨낼 수 있을까
    僕は どこにいても 透明だった
    나는 어디에 있어도 투명했었어
    知ってるよ 生きていかなきゃいけない
    알고있어 살아가야한다는걸
    僕が どこにいても
    내가 어디에 있든지
    時計の 針は 戻らない
    시곗바늘은 되돌아가지않아
    消したい
    지우고 싶어
    消してしまいたいな
    지워버리고 싶어
    傷跡に 怯む だけの 僕を
    상처에 기죽어있을 뿐이었던 나를
    いつかの 夢を 叶えよ
    언젠가 꿈을 이루자
    ヒ-ロ-に なれ!
    히어로가 되어라!
    キミを 守る
    너를 지킬게
    行こう
    가자
    もう 進める
    이제 나아갈수있어
    怖くない
    무섭지않아
    死なないよ
    죽지않을거야
    キミと いう 光が
    너라는 빛이
    手を 差し伸べてくれた
    손을 내밀어 주었어
    守りたい ''今''を 掴んだ
    지키고싶은 지금을 붙잡았어
    見下されて 耐えて 生きてきたの
    업신여김을 견디며 살아왔어
    ウソみたい
    거짓말같아
    キミが 笑えば 世界は 輝く、ほら
    네가웃음지으면 세상은 빛이나, 자
    眠たい まぶたを こすった
    졸린 눈을 비볐어
    見つけてくれたのね ありがとう
    찾아주었구나 고마워
    *+)번역은 제가 약간 수정했습니다*