Финал | Darkest Dungeon 2 | Русская Озвучка

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @darkishnarrator
    @darkishnarrator  2 місяці тому +1

    Твой лойс - настойка опия для моего стресса
    Подписка - горящий факел в кромешной тьме

  • @lakakoi2965
    @lakakoi2965 2 місяці тому +3

    Это замечательно! Речи Вейна Джуна всегда были полны зловещего пафоса, но найти их на русском просто не возможно. А тут такой подарок! Спасибо огромное, отличная озвучка!

  • @riordansinkor1048
    @riordansinkor1048 2 місяці тому +1

    Без шуток, всегда очень жду Вашей озвучки, и переслушиваю их раз за разом, пока не выйдет новая

  • @inferno1899
    @inferno1899 2 місяці тому

    Озвучка прям топ серьёзно могу подкинуть идеи для видео по DD2 это история трактирщика называется Inn Keeper's Insights хотелось бы услышать в твоем исполнений также можешь озвучить будущие героев DD2 на ютубе никто такого не делал могу помочь

  • @Isk-an_---_deR96
    @Isk-an_---_deR96 2 місяці тому +1

    "И он увидел, что это хорошо. И хорошо всесьма".
    Поздновато конечно, но всё же.

  • @inferno1899
    @inferno1899 2 місяці тому

    Если полностью прокачать персонажа на алтаре надежды, то рассказчик скажет будущие героя, после событий DD2
    Разбойник- станет защитником дорог и теперь его медальон стал символом силы и надежды,
    Воитель- признал свои ошибки и понял что новому миру нужен человек знающий военное дело и таким образом он стал предводителем крестьянского ополчения
    Флагеллант-продолжил себя истязать и скорее всего стал бессмертным
    Весталка стала символом всего лучшего в новом мире
    Чумница-не сдалась и продолжила исследования человеческого тела дабы помочь людям что окружают её
    Дикарка-очистила своё клеймо труса и объединила свои племена дабы уничтожить оставшихся космиконов в этом мире Оккультист- стал наблюдателем и воином бездны дабы ничто из нее не пришло в наш мир
    Прокаженный- продолжил искать слабых и угнетённых людей дабы помочь им встать на ноги и наказать тех кто не позволяют им это сделать
    Воровка- заместо того что бы продолжить воровать взялась за ум и стала возвращать потерянные или украденные вещи(есть теория что прокаженный повлиял так нее повлиял)
    Беглянка- стала учить людей выживать в сложных условиях и благодаря её учениям мертвые земли вновь оживут
    Шут-вспомнил кем он был и стал играть музыку для простого народа давая им причину прожить еще один день
    Наёмник просто стал лучшим оружием и инструментом
    Крестоносец- отправился на пенсию сняв с себя свой шлем (раньше считалось доказательством его гибели в первой части)
    Дуэлянтка -просто решила начать свою жизнь с чистого листа
    Пара Дополнений, в начале ролика вы видите нашего извозчика дилижанса,(если судить по не каноничным историям трактирщика) и второе вы видите героев и их будущие которое наступило, в концовке игры и выше я их описал и надеюсь вам стало понятно что с ними случилось после победы над боссом горы

  • @FoltestShow
    @FoltestShow 2 місяці тому

    Отлично

  • @MrPresident-f9w
    @MrPresident-f9w 2 місяці тому +1

    Сколько ты тренеровался чтобы так сказать "Темнейшего подземелья"?
    10 из 10
    P.S. Подскажите пожалуйста, а что там во 2 части с русификатором? Хоть текст там в норме? Хочу купить в ближайшее время

    • @darkishnarrator
      @darkishnarrator  2 місяці тому +1

      @@MrPresident-f9w спасиб) с третьего раза плюс-минус получилось, ковид творит чудеса)

    • @MrPresident-f9w
      @MrPresident-f9w 2 місяці тому +1

      ​@@darkishnarrator Не могли бы вы подсказать пожалуйста, что во второй части с переводом текста? У меня беда с английским и хотел бы узнать как там с ним до покупки.
      Просто смотрел Velind'а и там был перевод в стиле "Могильная воровка" это Разхитчица, "Чумн доктор" - Лекарка, локация Канал - Каналья и ещё мелькали не переведенные строки и строки кода

    • @darkishnarrator
      @darkishnarrator  2 місяці тому +1

      @@MrPresident-f9w вот тут, боюсь, не подскажу, играл в оригинале. К сожалению, локализация у данжона довольно тяжкая. В целом, по сюжету, первая гораздо насыщенее. Во второй основной лор это истории персонажей, остальное довольно обрывочное.

    • @MrPresident-f9w
      @MrPresident-f9w 2 місяці тому +1

      @@darkishnarrator я играл в 1 часть (прямо сейчас, пишу это сообщение собирая пати в рощу) ^_^
      А вот со второй я, в своё время, просто решил повременить

    • @inferno1899
      @inferno1899 2 місяці тому

      @@MrPresident-f9w в обзоре от Velind'а он играл в ранний доступ там локализация была так себе конечно но сейчас норм но остались такие вещи как расхитчица(могильная воровка) а чумной доктор стала чумницей я где то увидел что переводчики написали что они переводят игру стилистически они решили что действия в игре происходят где-то 15-16 веке поэтому и взяли от туда слов могу сказать от себя что очень неплохой перевод если знать происхождения слов например шкилет- это совмещенное слово скелет+шкатулка в игре есть такой враг поэтому его так и назвали и да есть в игре враг зовут Абсолют и тоже реальное слово в вики посмотри также как и аматер это со словаря Даля взято и обозначает начинающего в общем могу только похлопать переводчикам второго даркеста

  • @MrSpall
    @MrSpall 2 місяці тому +1

    Лайк стоит, но смотреть не буду пока, ещё игру не допрошёл)