Les origines de la vidéo virale "Charlie bit me !"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • "Depuis quand, comment et surtout pourquoi a-t-on créé ça ?" Vous ne vous êtes peut-être jamais posé la question. Qu’importe ! Lui a la réponse… David Castello-Lopes remonte, avec humour, aux origines d’un objet de notre quotidien. Aujourd'hui, la vidéo virale "Charlie bit me !".
    ABONNEZ-VOUS pour plus de vidéos : bit.ly/radioE1
    LE DIRECT : www.europe1.fr/...
    Retrouvez-nous sur :
    | Notre site : www.europe1.fr
    | Facebook : / europe1
    | Twitter : / europe1
    | Pinterest : / europe1

КОМЕНТАРІ • 12

  • @maximeandre7049
    @maximeandre7049 2 роки тому +22

    Ce "titre" était tellement smooth

  • @kedjej9883
    @kedjej9883 2 роки тому +11

    Le flop du "titre" :)

  • @gonzohygway9692
    @gonzohygway9692 2 роки тому +7

    Stéphane Berne a toujours l air aussi antipathique ? Où il y a quelques choses qui lui plaît pas au niveau de la chronique ?

  • @chapomajik8249
    @chapomajik8249 2 роки тому +10

    "meme" est un mot anglais dérivé du néologisme "memetic" dérivé de "genetic", croisant "genetic" avec le mot français "même". Un "meme" est donc à la mémétique ce qu'un gène est à la génétique. On retranscrit donc en français avec un accent grave pour garder la référence au mot d'origine mais pas un circonflexe pour tout de même s'en distinguer.
    Voila

    • @WarlockNyaru
      @WarlockNyaru 2 роки тому +4

      Le terme "meme" est une abréviation du Grec "mimeme", "qui est imité".
      Richard Dawkins l'a utilisé pour la première fois comme métaphore pour désigner "une idée, une culture qui se propage d'esprit en esprit", un phénomène qu'il compare à un gène qui se multiplie. Il parle donc bien de génétique, mais cela n'a rien à voir avec l'éthymologie du mot.
      N'étant pas un mot Français, il est assez idiot de vouloir y mettre des accents, c'est un peu comme dire "Cédérom" et "envoyer un Mel". Mais si on devait en mettre un, ça serait "mème".
      Enfin, pour répondre à David, ça se prononce "Mime". Comme dans mimétique, justement. Sauf si on applique la Francisation de grand-mère :)

    • @chapomajik8249
      @chapomajik8249 2 роки тому +3

      @@WarlockNyaru La prononciation et l'orthographe "mème" est attesté depuis longtemps dans les dicos français, donc fais le malin si tu veux en reprenant le mot anglais mais laisse tes jugement moraux de coté parce que ça fait longtemps que la version française est étendu depuis longtemps que tu le veuille ou non, trouve moi ridicule mais je préfère ça à passé pour un bandeur d'us.

    • @andreameert
      @andreameert 2 роки тому +3

      @@WarlockNyaru Alors en ce qui concerne « envoyer un mel », il n’y a rien d’idiot car le mot est bien Français puisqu’il s’agit des initiales de « Message ÉLectronique ». Son équivalent en Anglais, contrairement à un usage erroné assez répandu, n’est pas « mail » (qui signifie « courrier ») mais bien « e-mail » ou « email » qui signifie « electronic mail » (c’est-à-dire « courrier électronique »).