ミコラーシュのセリフ 日本語ver

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • CV 青山穰
    個人的には、英語のミコの叫びのほうが好きです

КОМЕНТАРІ • 78

  • @user-xm6nk4wk9x
    @user-xm6nk4wk9x 2 роки тому +89

    目の細かい紙やすりで耳の後ろから背中まで優しくなぞる様な色気のある声。
    声色自体は優しいのに狂気性があって聴くと悶えてしまう。

  • @user-wf8fp9mj8x
    @user-wf8fp9mj8x 3 роки тому +119

    アァン……♡の再現率高くて瞳生えた

  • @user-vw9ym3qj4n
    @user-vw9ym3qj4n 4 роки тому +141

    語尾が掠れるようになるのがたまらなく素敵。
    耳と結婚してほしい。

    • @オメガ11-g9c
      @オメガ11-g9c 3 роки тому +20

      これは耳が孕む

    • @user-lk9ei7tj8z
      @user-lk9ei7tj8z 3 роки тому +37

      産まれました!元気な耳クソです!

    • @ritsuku401
      @ritsuku401 3 роки тому +26

      @@user-lk9ei7tj8z 耳くその上位者ですか…

    • @Sonic_Tomato
      @Sonic_Tomato 2 роки тому +10

      みんな啓蒙高すぎて草

    • @user-jg6zw5vg4g
      @user-jg6zw5vg4g 2 роки тому +9

      @@Sonic_Tomato 君が低いだけだぞ!君も啓蒙を高めよう!

  • @user-pv3mr7wt9l
    @user-pv3mr7wt9l 3 роки тому +72

    日本語、英語どっちも渾身の演技でほんますき

  • @user-gq1bw4ut2j
    @user-gq1bw4ut2j 2 дні тому

    あんな被り物してたら肩こり凄そう…(小並)

  • @setipy1921
    @setipy1921 2 роки тому +43

    ガスコイン、マリア、ミコラーシュ、ヴァルトール。
    皆シリアスで色気のある声だからこういうBGM無しの音声切り抜きが映える。有り難い。

  • @BERRY_BERRY_BB
    @BERRY_BERRY_BB 5 років тому +145

    英語版も好きだけどやっぱこっちも好きなんだよなぁ…

  • @---fx3uk
    @---fx3uk 3 роки тому +134

    英語版聞いたら日本語版聞きたくなる
    日本語版聞いたら英語版聞きたくなる
    つまり英語ミコと日本語ミコはアイスとポテチだったのだ……

    • @user-ll9rr9xl7y
      @user-ll9rr9xl7y 3 роки тому +16

      ゴースはアイスでゴスムはポテチだったということか、だとすると白痴のロマはコーラ!?

  • @Dirty_Comments810
    @Dirty_Comments810 Рік тому +24

    ら行の発音が特にねっとりしてて好き

  • @setipy1921
    @setipy1921 2 роки тому +28

    何気に立体音響で笑ったww
    BGMが無いと意外とシリアスだな、息遣いにもドキッとした。

  • @geryosu0990
    @geryosu0990 3 роки тому +25

    定期的に聞きたくなる

  • @user-tp2qw7do2z
    @user-tp2qw7do2z 3 роки тому +35

    イケボすぎて何度でも死ねる

  • @nekonokokonekosisinokokojisi
    @nekonokokonekosisinokokojisi Місяць тому +1

    1:30
    “湖”のビブラート好き

  • @kinokoko810
    @kinokoko810 3 роки тому +29

    ボスキャラのこんな登場シーン他にある?ってくらい好き

  • @user-cv5cq7tm5r
    @user-cv5cq7tm5r 4 роки тому +24

    どっちも好きよ

  • @user-jl8fm9sz8i
    @user-jl8fm9sz8i 9 місяців тому +10

    ゴース、あるいはゴスム
    メンシスのミコラーシュだ
    白痴のロマにそうしたように、
    我らに瞳を授けたまえ
    用件はそれだけだ、じゃあな

    • @kabanenenene
      @kabanenenene 2 місяці тому +2

      AIに瞳生えたチャティとか嫌すぎるw

    • @suesmonochromechannel359
      @suesmonochromechannel359 Місяць тому +1

      カーラ「チャティ…アンタ、誰にハックされたんだい…???」

  • @Fraidia3417
    @Fraidia3417 2 роки тому +34

    2:02 断末魔を拝領したまえ

  • @user-cg4mc3yg6e
    @user-cg4mc3yg6e 2 місяці тому +1

    夢を諦めかけたけど、ふとミコラーシュのセリフを聞いてもう一度頑張ってみようかと思えた。ありがとうミコラーシュ。

  • @kawatebukuro-Choriaster
    @kawatebukuro-Choriaster 9 місяців тому +7

    自分の母国語だからか啓蒙高めなセリフが微妙に入ってきやすくなるので好きです。でも、「あるいは」ジワる

  • @dr.g7943
    @dr.g7943 5 років тому +69

    オォーマッジェッ⤴︎スティーーク

  • @user-gm7xc8ml9m
    @user-gm7xc8ml9m 4 роки тому +35

    メンシスの檻すき

  • @kyabekyabe2
    @kyabekyabe2 3 роки тому +13

    けれど、けれどね がなんか好き

  • @elgens
    @elgens 4 роки тому +32

    悪夢は巡り、そして終わらないものだろう?

    • @user-tk8bh7em3d
      @user-tk8bh7em3d 3 роки тому +6

      by玄人!

    • @user-ml5dn5fw4o
      @user-ml5dn5fw4o 2 роки тому

      真実に辿り着いて居るんだよなぁ。
      狂わないと真実に辿り着けない世界なんて恐ろしい。
      人間に恐ろしい実験してた偽ヨセフカも真実に近いものを得ていたらしいから。

  • @user-hv3ty9hf9x
    @user-hv3ty9hf9x 7 років тому +51

    我らに瞳を授けたまえ。

  • @chrischris2298
    @chrischris2298 4 роки тому +48

    2:02

  • @chomoranma721
    @chomoranma721 10 місяців тому +6

    実はAC6のチャティ・スティックと同じ声でもある…

  • @user-vn3yh6xm2m
    @user-vn3yh6xm2m 3 роки тому +71

    洋風のゲームは海外の言語が好きだけど、フロムのは日本語でも好きになるの永遠の謎

  • @johntrent9319
    @johntrent9319 4 роки тому +60

    青山譲しかりブラボの日本語版声優をチョイスした人はもう流石…フロムさんやなぁって…

    • @user-ml5dn5fw4o
      @user-ml5dn5fw4o 2 роки тому +6

      知恵狂
      ミコラーシュ
      (上位者を知ってから知恵狂いになった?)
      自分の罪を購う為に自分が獣化する前に事態を解決しようとした
      ローレンス
      (上位者復活の手助けしたけど間違いだったと気付いてマリア、ゲールマンと共に事態を解決しようと奔走した後悔のキャラ)
      と言う対になるキャラの声を当ててるね。

  • @user-dp9fo3os4m
    @user-dp9fo3os4m 4 роки тому +142

    元々の英語にかなり寄せてるな、すごい

    • @user-pw9ei7pl4z
      @user-pw9ei7pl4z Рік тому +19

      青山穣
      さんはハリウッドスターのアテレコをメインしてますからやはり経験豊富なんでしょうね

  • @kurumitaso_dayo
    @kurumitaso_dayo 2 роки тому +5

    やっぱりこの日本語版のあぁゴースニチャあるいはゴスムニチャみたいな声のが好き
    ネットリしたミコラーシュさん

  • @kazukihagiwara7124
    @kazukihagiwara7124 5 років тому +109

    逆によくここまでミコっぽさをだせたなw

  • @user-ml5dn5fw4o
    @user-ml5dn5fw4o 2 місяці тому

    夢は努力すれば叶うを教え説いてくれる人

  • @user-se8ff5ix6d
    @user-se8ff5ix6d 2 роки тому +7

    コスプレ侵入された時はクソ笑ったなぁ、あくまでプレイヤーだから素手だとめっちゃ弱かったw

  • @user-xt3bi2zq2z
    @user-xt3bi2zq2z 7 місяців тому +3

    この先、可愛いやつ有り

  • @user-dt7gh5le2z
    @user-dt7gh5le2z 3 роки тому +43

    この人、初代教区長ローレンスの声も担当しているんだよね。

    • @user-xo6di2ni2k
      @user-xo6di2ni2k 3 роки тому +13

      一瞬獣の方かと思って発狂しかけた
      訴訟

    • @user-ml5dn5fw4o
      @user-ml5dn5fw4o 2 роки тому +3

      頭蓋骨に触れてローレンスの過去を見た時ね。
      ウィーレム学長(上位者に色々酷い事をしていた神秘暴きをした一人)との会話だよね。
      神秘暴きは夢と現、獣と人の境界線を曖昧にしあり得ないことを成せる様な奇っ怪な世界に変えた。
      骨が動いたり
      肉塊が動いたり
      とあり得ないことが起こる。

  • @モッチャン-w1i
    @モッチャン-w1i 5 років тому +22

    何回でも聞けちゃう

  • @okuitsu
    @okuitsu 2 роки тому +5

    一目でわかる変態

  • @kanikichi8123
    @kanikichi8123 6 років тому +94

    ランドールの声優さんですね!

  • @user-yt3tk5xd5z
    @user-yt3tk5xd5z 3 місяці тому

    これ実際良いこと言ってるよね

  • @SHINZOUMILK
    @SHINZOUMILK 6 років тому +21

    宇宙よ! 好き

  • @johnchen3030
    @johnchen3030 Рік тому +7

    思い出したよ
    はじめてこいつと鬼ごっこする時ね
    二時間もその奇声を脳に焼き付けられたよ

  • @user-zp2lz4rg6k
    @user-zp2lz4rg6k 3 роки тому +15

    声優さん凄いわ(笑)

  • @dia2677
    @dia2677 4 роки тому +58

    日本語版も良いけど元の英語版が強烈過ぎたよね

  • @user-cs1bh9qm8w
    @user-cs1bh9qm8w 2 роки тому +8

    日本語版もいい感じに気持ち悪いけど英語版の気持ち悪さが完璧すぎる

  • @Lamroa5676
    @Lamroa5676 6 років тому +49

    死亡時の叫びが若干似せようとして失敗してるの草生える

  • @user-xm6gh8oj2n
    @user-xm6gh8oj2n 6 років тому +57

    やっぱマジェスティックが好き

  • @Popsmobb
    @Popsmobb 3 роки тому +4

    宇宙よ!!

  • @user-nw2zt3pk8z
    @user-nw2zt3pk8z 6 років тому +44

    英語版が強すぎる

  • @マザーレギオン
    @マザーレギオン 6 років тому +11

    アッー!

  • @TK-bs3dk
    @TK-bs3dk 4 роки тому +17

    最初に聞いたからってのもあるけど
    やっぱ日本語版の方が良いな

  • @C-MAD_PARASITE
    @C-MAD_PARASITE Рік тому +1

    死んだ時のセリフは英語版の方がすき

  • @南瓜猫
    @南瓜猫 5 років тому +42

    英語版が強すぎるな

  • @ゆに子SP
    @ゆに子SP 3 роки тому +3

    マジェスティックって言ってほしかったよなぁ!

  • @hato5271
    @hato5271 3 роки тому +8

    叫びや断末魔はいいね。 声優ではなく日本語のテキストの方がもっと寄せるべきかな。

  • @もも-t7t3t
    @もも-t7t3t 2 роки тому +2

    英語のが好きだけど
    『全て忘れてしまうのか』は日本語の言い方のがいいかな

  • @monzi2345
    @monzi2345 2 роки тому

    ウアアアアアアアアアア

  • @user-qy4kf1tn3g
    @user-qy4kf1tn3g 6 років тому +28

    英語版の方が好きだわ….…

  • @nx-sl9pz
    @nx-sl9pz 3 роки тому +1

    似蔵だ

  • @XYZ_CE
    @XYZ_CE 6 років тому +8

    かわいそう

  • @user-zr7ic3vf6s
    @user-zr7ic3vf6s 3 роки тому +7

    どっちも好きよ